Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas penales - ¡Presente el incidente de Mitsubishi, el incidente de Panasonic y el incidente de JAL!

¡Presente el incidente de Mitsubishi, el incidente de Panasonic y el incidente de JAL!

Incidente de Mitsubishi

Se escuchó el caso de compensación por lesiones personales por accidente de tránsito entre Lu Hui y Li Zhiming y Mitsubishi Motors Corporation de Japón, que ha atraído una amplia atención de todos los ámbitos de la vida. en público en el Tribunal Popular del Distrito de Furong. El esposo y agente del demandante Lu Hui, el primer demandado Li Zhiming y su agente, y el agente del segundo demandado, Mitsubishi Motors Corporation of Japan, asistieron al tribunal para participar en la demanda.

El 25 de diciembre de 2000, Lu Hui fue atropellado por un automóvil con matrícula Xiang A·04945 conducido por Li Zhiming. Según la identificación del departamento de policía de tránsito, Li Zhiming era el principal responsable y Lu. Hui era un responsable menor. El 27 de marzo de 2002, Lu Hui presentó una demanda ante el Tribunal Popular del Distrito de Furong, exigiendo que los dos acusados ​​pagaran un total de 3,364 millones de yuanes en compensación.

En el tribunal, las tres partes llevaron a cabo suficientes contrainterrogatorios de las pruebas y un intenso debate. El foco de la disputa entre las tres partes es la responsabilidad compartida por el accidente y si el vehículo involucrado en el accidente era un automóvil producido por Mitsubishi Motors Corporation de Japón. Lu Huifang creía que sus lesiones fueron causadas por el automóvil conducido por Li Zhiming. El automóvil número 04945 era un Jeep Mitsubishi Pajero V31 producido por Mitsubishi Motors Corporation de Japón. Li Zhiming y Mitsubishi Motors Corporation de Japón deberían asumir la responsabilidad conjunta de la indemnización. Li Zhiming argumentó que Lu Hui debería ser responsable del accidente y que el accidente fue causado por problemas de calidad con el automóvil Mitsubishi que conducía y que no debería ser considerado responsable. Mitsubishi Motors Industry Co., Ltd. de Japón cree que el automóvil implicado en el accidente no fue producido por la empresa, sino por una fábrica de modificación de automóviles de Hansu, y que la empresa no debe asumir la responsabilidad.

Debido a la complejidad del caso, el tribunal no pudo tomar una decisión en el tribunal. Contribuido por "Changsha Evening News"

Repetición del "Incidente de Lu Hui"

El 25 de diciembre de 2000, Lu Hui, de 30 años, fue atropellado por un Mitsubishi Pajero V31 japonés. automóvil en el área de Xiaowumen de Changsha Lesión, lo que resultó en una parálisis total.

El 16 de febrero de 2001, el coche implicado en el accidente fue enviado a la Oficina de Supervisión de Calidad de la provincia de Hunan para su evaluación. El informe concluyó que la causa del accidente se debió a un diseño inadecuado del propio coche.

El 17 de febrero de 2001, el agente de la víctima, Lu Hui, envió una carta de reclamación a la sucursal de Beijing de Mitsubishi Corporation.

El 27 de febrero de 2001, "por consideraciones humanitarias", Mitsubishi Corporation "adelantó temporalmente" 120.000 yuanes a la cuenta del hospital donde fue tratado Lu Hui, pero no admitió que fuera por la naturaleza. de compensación.

El 17 de abril de 2001, Lu Hui fue identificado como discapacitado de primer grado por el Instituto de Exámenes Forenses de la Oficina de Seguridad Pública Municipal de Changsha.

El 3 de julio de 2001, el marido de Lu Hui, Zhou Jianhong, escribió una vez más a la oficina de Beijing de Mitsubishi Motors Corporation de Japón, esperando que el problema de la compensación se resolviera lo antes posible y no romper el fideicomiso. de los consumidores chinos.

El 27 de noviembre de 2001, Lu Hui, su marido Zhou Jianhong, su hermana y su agente llegaron a Beijing.

El 3 de diciembre de 2001, representantes de Mitsubishi Motors visitaron la residencia de Lu Hui y expresaron su voluntad de resolver el asunto mediante negociaciones amistosas.

El 14 de diciembre de 2001, Mitsubishi Motors emitió una declaración en línea afirmando que después de la investigación, el vehículo involucrado en el accidente estaba "no autorizado sin el consentimiento y permiso de Mitsubishi Motors, y sin el conocimiento de Mitsubishi Motors. " "Mitsubishi Motors Corporation no asume ninguna responsabilidad legal en este asunto" por los vehículos ensamblados con las marcas comerciales de Mitsubishi Motors Corporation. Se espera que el "Incidente de Lu Hui" pueda resolverse en el futuro de acuerdo con las disposiciones legales y los procedimientos legales pertinentes.

El 15 de diciembre de 2001, el marido de Lu Hui, Zhou Jianhong, emitió una declaración afirmando que la responsabilidad de la japonesa Mitsubishi Corporation en el accidente estaba fuera de toda duda.

El 27 de marzo de 2002, la familia de Lu Hui llevó a la japonesa Mitsubishi Motors a los tribunales.

El 28 de junio de 2002, el tribunal notificó a Lu Hui y su familia que pospusieran la sesión judicial.

El 4 de abril de 2003, el caso de Lu Hui se escuchó en público en el Tribunal Popular del Distrito de Furong.

Incidente de Panasonic

El incidente ocurrió el 4 de enero de 2007 (el primer día de la huelga de mitad de turno en el taller de níquel-cadmio de la antigua primera fábrica de la compañía). La empresa no había informado sobre los exámenes físicos de todos los empleados de la empresa en agosto de 2005, y para algunos empleados que habían trabajado en la fábrica durante mucho tiempo, hasta 4 o 5 años, la empresa no había enviado los informes de exámenes físicos de exámenes anteriores. años a los empleados; el 4 de enero de 2007, a petición enérgica de los empleados, la empresa se vio obligada a enviar una copia de la columna "Prueba de cadmio en orina" del informe del examen físico de agosto de 2006. En la copia enviada, Los empleados encontraron que la fecha del examen físico no estaba adjunta a la fecha de presentación. Algunas de las fechas del examen eran en realidad mayo de 2006, y algunas fechas del examen físico no estaban adjuntas a la fecha del informe (para algunos empleados, la fecha del examen físico era). 18 de agosto de 2006, mientras que la fecha del informe es el 16 de agosto de 2006). La copia del informe original de la prueba de cadmio en orina en realidad está escrita a mano sin el sello del Centro para el Control de Enfermedades de Wuxi y la persona que presentó la prueba y el La persona que lo revisó también está escrita a mano. No es un sello. Y las notas son muy parecidas. Y la columna de prueba de cadmio en orina más importante está escrita a mano en lugar de impresa en una computadora. Wuxi Panasonic Battery ocultó la verdad a los empleados y los engañó. Todos los empleados han sido llevados. Causó grandes daños. En la mañana del 8 de enero, más de 1.300 empleados de cinco departamentos de una fábrica se declararon en huelga. ¡Los empleados emocionados bloquearon la puerta de la fábrica durante más de 8 horas! ~Hice numerosas llamadas telefónicas, pero nadie de los medios de Jiangsu se atrevió a venir~¡Sudor! ¡Los trabajadores eligieron cinco representantes para negociar con la empresa! ~ ¡Los empleados deben acudir al Centro Provincial para el Control y la Prevención de Enfermedades para un nuevo examen! "Pero la compañía dijo que el Centro Provincial para el Control y la Prevención de Enfermedades dijo que una bombilla estaba rota y no podía usarse para un examen físico. Solo acordó que el Centro para el Control y la Prevención de Enfermedades de Changzhou traería equipo a la compañía para realizar exámenes físicos. exámenes para empleados! ~gt; ¡El 9 de enero, la empresa obligó a los empleados a reanudar el trabajo cuando las negociaciones fueron infructuosas! ~Y mintió sobre llegar a un acuerdo con los representantes de los trabajadores para engañar a los empleados. Además, los resultados de los exámenes físicos de algunos empleados en Nanjing por cuenta propia se publicarán el 9 de enero. ~ Cuerpo impreso por computadora con el nombre de un médico estampado. ¡Los resultados del examen físico de las 9 personas que fueron a gt fueron mucho más altos que los resultados del examen físico en la empresa! ~¡Los conflictos se intensificaron aún más~! Por la tarde, la empresa volvió a mentir acerca de negociar con los empleados de GT, ¡pero los empleados esperaron más de 3 horas! ~¡La empresa celebró en secreto una reunión de liderazgo de nivel inferior para coaccionar y atraer a los empleados que no estaban calificados como trabajadores fueron despedidos por la fuerza, y los que estaban calificados recibieron 80 yuanes como salario inicial~! ¡Métodos tan despreciables son realmente una tontería! ~Así que, ¡ninguna de las unidades relevantes se atreve a defender a los empleados~! ¡Ahora los empleados están en pánico~! gt; ¡no sé si es el dolor del país o el dolor de la nación! ~¿Realmente quiere tanto el gobierno chino complacer a las empresas financiadas con fondos extranjeros? ¿A quién le importa la salud del pueblo chino? ¡Desprecien al gobierno chino, desprecien a los medios de comunicación, derroten al pequeño Japón, vivan la clase trabajadora china! ¡Por favor apoye el movimiento huelguístico de los empleados de Wuxi Panasonic y luche contra el imperialismo japonés!

Incidente de JAL

Docenas de consumidores chinos que tomaron vuelos de Japan Airlines se han preparado recientemente para presentar una demanda conjunta para solicitar una compensación a JAL. La razón es que la compañía "violó gravemente los derechos básicos de los pasajeros chinos" durante el proceso de transferencia del vuelo y les dio a los pasajeros chinos un "trato discriminatorio".

El periodista entrevistó a Li Hao, un representante de pasajeros chinos que quería presentar una demanda conjunta, en Tianjin la mañana del día 16. Li Hao mostró a los periodistas un "poder" con las firmas de 63 pasajeros chinos. Le confiaron a Li Hao la contratación de un abogado para presentar una demanda contra JAL, buscando "justicia y compensación por las pérdidas".

Como hombre de negocios corriente, Li Hao recordó ese viaje y dijo que fue simplemente "una pesadilla". A las 15:00 horas del 27 de enero de este año, decenas de pasajeros de toda China y de otros países y regiones abordaron el vuelo JL782 de Japan Airlines en el aeropuerto de Beijing. Según el plan original, el avión aterrizará en el Aeropuerto Internacional Narita de Tokio, en Japón, a las 18:00 horas de ese día. Posteriormente, estos pasajeros chinos se trasladarán a Estados Unidos, Canadá, Brasil y otros lugares. Las visas de tránsito y los billetes de avión que poseen les permiten permanecer en Japón durante 72 horas.

A las 18:00 del día 27, el anuncio a bordo les dijo a todos que debido a las fuertes nevadas en Tokio, no sé si el aeropuerto de Narita podrá aterrizar y espero que los pasajeros esperen pacientemente.

40 minutos después, el avión informó que no podría aterrizar en Tokio y que el avión volaría a Osaka. También afirmó que Japan Airlines solucionaría adecuadamente los problemas de traslado de todos. A las 20:00 horas del día 27, el vuelo llegó a Osaka, pero a los pasajeros no se les permitió descender del avión.

Aproximadamente dos horas más tarde, JAL comenzó a recoger a los pasajeros japoneses y occidentales en el vuelo, proporcionó a cada pasajero japonés 20.000 yenes y pidió a los pasajeros chinos en el vuelo que "tuvieran paciencia". No fue hasta las 23:00 horas del día 27 que decenas de pasajeros chinos pudieron descender del avión, bajo el liderazgo de una azafata de Japan Airlines, y entraron en un vestíbulo del aeropuerto de Osaka en el que no había ni un solo asiento. descansar en el pasillo.

Cuando los pasajeros chinos pidieron solucionar el problema temporal de comida y alojamiento, el único japonés de servicio en el pasillo dijo que no podía controlar nada y que no podía resolver nada. Cuando el oficial de servicio japonés descubrió que había dos pasajeros occidentales rubios y de ojos azules entre este grupo de pasajeros, los dejó ir cortésmente. Sin embargo, a los que tenían pasaportes de la República Popular China y de la República Popular China no se les permitió hacerlo. ¡dejar! Más tarde, cuando se revisó el pasaporte de todos, también se permitió el paso a los invitados de Taiwán y China.

Li Hao recordó emocionado que la situación de los pasajeros chinos en el vestíbulo del aeropuerto de Osaka en aquel momento era "miserable" y "simplemente estaban confinados". Entre ellos había ancianos y enfermos; una pareja de ancianos yacía sobre el frío suelo de mármol sin siquiera un sorbo de agua. A las 3 de la mañana del día 28, los pasajeros chinos fueron llevados a un lugar en el piso de arriba del vestíbulo. A cada uno se le dio un pequeño trozo de sándwich, pero todavía no había agua potable.

A las 13:00 horas del día 28, el avión llegó al aeropuerto de Narita de Tokio. Según lo dispuesto por JAL, a partir de las 17:00 horas los pasajeros chinos en tránsito comenzaron a abordar vuelos con destino a sus respectivos destinos.

Li Hao dijo que durante el traslado en Tokio el día 28, los pasajeros chinos encontraron el Departamento de Pasajeros de JAL y un miembro del personal llamado Iida Shengli los recibió. Los pasajeros chinos dejaron sus números de teléfono y esperaron que JAL respondiera lo antes posible, pero no hubo resultado en el futuro.

Li Hao dijo, en primer lugar, JAL ignora los derechos básicos de los pasajeros chinos, por lo que nuestras necesidades más básicas de comer, beber, dormir e ir al baño no están garantizadas, y los derechos personales básicos de Los pasajeros chinos no tienen garantizados sus derechos y se violaron los derechos morales. En segundo lugar, JAL fue severamente discriminatorio en este incidente y diferentes pasajeros en el mismo avión fueron tratados de manera diferente. En tercer lugar, JAL violó gravemente las normas de aviación internacional y causó grandes daños físicos y mentales a los pasajeros. En cuarto lugar, JAL engañó a los pasajeros y engañó a los pasajeros chinos. En quinto lugar, el billete de avión incluye comida y alojamiento, lo que supone un grave incumplimiento contractual por parte de JAL.

Como representante de decenas de pasajeros chinos, Li Hao dijo que el comportamiento de JAL es un gran insulto al carácter nacional y la personalidad de los pasajeros chinos. El monto de su reclamo es de al menos 10 millones de yenes por persona. es de aproximadamente 1 millón de RMB, la más importante de las cuales es la compensación mental.