Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas penales - De Fusheng Gong al patio de la familia Qiao, siguiendo la leyenda de la Ruta de la Seda de la Pradera

De Fusheng Gong al patio de la familia Qiao, siguiendo la leyenda de la Ruta de la Seda de la Pradera

Fuente: People's Daily Overseas Edition

Té de ladrillo grande Fusheng Xidian Yongji, foto de Sun Hua del templo Beiliang Guandi, ciudad de Baotou

Foto de la ciudad de Baotou de Yang Jianlin, calle Qiao Jiajin

En el Museo de la ciudad de Baotou, en Mongolia Interior, se exhibe un grupo de reliquias culturales especiales: grandes ladrillos de té, manojos enteros de tabaco, cascabeles de camello oxidadas y soportes para camellos para transportar mercancías. .. no pueden describirse como preciosos, ni mucho menos magníficos, eran artículos comunes en Baotou desde la dinastía Qing hasta la República de China, pero tienen un significado histórico y cultural único para esta ciudad de pastizales en la orilla norte del río Amarillo. .

Ciudades comerciales emergentes en las Diez Mil Millas de la Ruta del Té

A principios de la dinastía Qing, la alguna vez bloqueada Ruta de la Seda de la Pradera recuperó su prosperidad, formando una cadena que comenzaba en la montaña Wuyi en Fujian. y Hankou en Hubei y otros lugares, hasta Abarca la mayor parte de China en el norte y pasa por el canal de comercio internacional desde Mongolia Interior hasta San Petersburgo, Rusia y otros lugares. Este pasaje viajó miles de millas y el principal producto de la ruta comercial pasó de la seda al té, por lo que también se le llama la "Ruta de las Diez Mil Millas del Té".

En la década de 1840, en Kyakhta, una ciudad comercial fronteriza entre China y Rusia, el té ocupaba el primer lugar entre los productos comerciales de China con Rusia. La prosperidad del comercio del té se debe a la enorme demanda de té entre los pueblos de las praderas. Todos los habitantes de las praderas, jóvenes o mayores, ricos o pobres, son adictos al té. "Sería mejor pasar un día sin comer que pasar un día sin té". El té no es sólo una necesidad vital, sino que también sirve como moneda de cambio. "Los peatones vienen aquí y compran té en ladrillos cuando quieren para ayudar al banco". En la pradera, "una oveja vale unas doce o quince piezas de té de ladrillo, y un camello vale diez veces más".

Si bien el té se vendía bien en las praderas, una gran cantidad de materiales de piel se enviaban a las Llanuras Centrales. Algunos muelles del río Amarillo con condiciones geográficas superiores se han convertido en lugares de reunión para los comerciantes de carga del norte y del sur.

Hace más de 200 años, Baotou era sólo un pequeño pueblo desconocido junto al río Amarillo. Debido a un desvío del río Amarillo, se creó la nueva terminal del río Amarillo en Baotou. Con la prosperidad del comercio internacional a lo largo de la Ruta del Té Wanli, Baotou se convirtió gradualmente en un famoso centro de distribución de pieles en el noroeste de China. Aquí se recoge una gran cantidad de té, tabaco, algodón y otros artículos del continente, que se transportan al interior de las praderas para su venta, se intercambian por pieles, ovejas, camellos, etc., y luego se venden a las Llanuras Centrales.

La yunta de camellos era un importante medio de transporte en las rutas comerciales de pastizales de aquella época. En su apogeo, el famoso nombre comercial "Dashengkui" tenía casi 20.000 camellos, y muchos trabajadores de bajo nivel se ganaban la vida tirando de camellos. El té, el tabaco, las campanillas de camello y otros artículos son testigos de la historia del desarrollo urbano de Baotou. Hoy en día, se colocan en vitrinas de museos y cuentan a la gente la historia de la Ceremonia del Té Wanli.

Primero estuvo Fu Sheng Gong, y luego estuvo la ciudad de Baotou.

En la dinastía Qing, los residentes de la Gran Muralla llamaban al Paso de la Matanza del Tigre el "Paso del Oeste" y a Zhangjiakou el "Paso Este". Después de salir de Shahukou y entrar en los pastizales del noroeste, se puede llegar a Ningxia, Qinghai y Xinjiang al oeste, y al interior de Mongolia al norte. El vasto mercado en las praderas del desierto y las historias de riqueza a lo largo de los miles de kilómetros de la ceremonia del té han atraído a un gran número de personas de Shanxi, Shaanxi y otros lugares para ganarse la vida "fuera de la boca", lo que se llama "caminar hacia el entrada oeste" entre la gente. Gracias a la terminal del río Amarillo de Nanhaizi, Baotou se ha convertido en uno de los destinos ideales para "caminar hacia la salida oeste".

Entre las innumerables historias de "caminar hacia la entrada oeste", es legendaria la experiencia de Qiao Guifa, nativo del condado de Qixian, provincia de Shanxi. Es el abuelo del comerciante de Shanxi, Qiao Zhiyong. Qiao Guifa llegó a Baotou alrededor del año 20 del reinado de Qianlong (1755) y comenzó su negocio proporcionando forraje, soja y otros materiales al ejército y a los viajeros mercantes. Más tarde dirigió un almacén para proporcionar bienes, alimentos y alojamiento a los comerciantes mongoles. y estableció el nombre comercial "Guangsheng Gong". Guangsheng Gong sufrió grandes pérdidas debido al fracaso de la inversión cuando su negocio estaba en auge. Una vez estuvo al borde de la quiebra. Después de resurgir, cambió su nombre a "Fu Sheng Gong". Después de que Qiao Zhiyong se hiciera cargo del negocio de la familia Qiao, estableció un grupo empresarial con Fu Zihao como marca. El ámbito comercial de Fuzhao es muy amplio y abarca todo, desde la industria del té, la seda y el satén, los materiales medicinales, las pieles, los cereales, los empeños, la tasación de prendas de vestir, la industria monetaria, etc. Qiao Zhiyong valora la integridad en los negocios y no se trata solo de ganancias. Valora los talentos en la gestión y sabe cómo hacer un buen uso de las personas. Esto ha sentado las bases para la prosperidad continua del negocio de Qiao.

El desarrollo del comercio ha provocado la aglomeración de la población y el desarrollo de los pueblos. En el año 14 de Jiaqing (1809), el Consejo Salazi trasladó la oficina de inspección a Baotou y la aldea de Baotou se cambió a la ciudad de Baotou. Alrededor del noveno año de Tongzhi (1870), Baotou construyó una muralla alrededor del distrito comercial con la tienda de Qiao como núcleo. Esta es la historia más antigua de la construcción de la ciudad de Baotou. Por lo tanto, se dice entre la gente que "primero fue Fusheng Gong, y luego fue la ciudad de Baotou".

Hay muchos edificios religiosos en la ciudad de Baotou, que reflejan la reunión de diversas culturas en esa época.

A los comerciantes de Shanxi les gusta adorar al Dios de la Riqueza y a Guan Gong, y el Dios de la Riqueza y el Templo Guandi son sus lugares frecuentes. El templo Fuzheng es un templo budista tibetano al que creen los mongoles locales. Las mezquitas son lugares religiosos para los hui de Shaanxi, Gansu, Ningxia y otros lugares.

Para satisfacer las necesidades de hortalizas de los residentes locales y los comerciantes visitantes, se construyeron muchos huertos en el área alrededor del templo Longwang en el sureste de la ciudad, e incluso se creó una organización gremial especializada "Garden Row". desarrollado. El jardín Fusheng de Qiao es el huerto más grande de Baotou. En un material de estela existente del período Guangxu, también hay un registro de que Fushengyuan participó en la recaudación de fondos para reconstruir el Templo del Rey Dragón.

Una nueva era de la Ruta de la Seda de la Pradera

Después de hacerse rico en negocios, Qiao Zhiyong compró un terreno y construyó una casa en su ciudad natal en los primeros años de Tongzhi (1862). Comenzó a administrar edificios en la aldea de Qiaojiabao, condado de Qi. Se construyó un nuevo patio Minglou en el noroeste de la antigua casa con patio, llamado "Zai Zhong Tang". En el décimo año de Tongzhi (1871), se construyeron el patio sureste y el patio suroeste. Los cuatro patios estaban ubicados en las cuatro esquinas de las calles. En el año 24 de Guangxu (1898), la familia Qiao compró las dos calles y callejones en medio de los cuatro patios, construyó una torre de entrada en el este y un salón ancestral en el oeste, cerrando todo el patio. Durante la República de China, a medida que aumentaba la población de la familia Qiao, la casa se ampliaba.

Después de varias generaciones de construcción de la familia Qiao, esta residencia privada se ha convertido en una mansión muy conocida. Se dice ampliamente que "la familia real tiene la Ciudad Prohibida y las residencias privadas se parecen a la familia Qiao. ". Todo el complejo de edificios tiene un diseño riguroso y una exquisita artesanía en mampostería y tallado en madera. Puede considerarse como un modelo de arquitectura residencial en el norte de China.

Con el avance de la industrialización y la modernización, la tradicional ceremonia del té Wanli ha ido decayendo gradualmente. El imperio empresarial de la familia Qiao también se ha convertido en una sombra de la historia.

Hoy en día, el Patio Shanxi Qiaojia, como unidad nacional de protección de reliquias culturales clave y museo nacional de segundo nivel, muestra la cultura mercantil de Shanxi y las costumbres populares de Shanxi a los turistas nacionales y extranjeros. En el antiguo sitio de la tienda de granos y aceite Fushengxi en el distrito de Donghe, ciudad de Baotou, se construyó una calle comercial retro, la "calle Qiaojiajin". Los edificios conservados de la dinastía Qing, como Lu Zumiao y el templo Caishen en la calle, se han convertido en testigos de esta próspera historia. .

La propuesta de la iniciativa “Un cinturón, una ruta” ha brindado nuevas oportunidades para que la Ruta de la Seda de pastizales recupere su gloria. Con el avance constante de la construcción del "Corredor Económico China-Mongolia-Rusia", la infraestructura como carreteras y ferrocarriles se ha mejorado continuamente, se han lanzado uno tras otro proyectos de cooperación entre los tres países, el volumen comercial ha seguido creciendo. y los intercambios de personal se han vuelto más frecuentes. El espíritu pionero y emprendedor de cooperación mutuamente beneficiosa a lo largo de la Ruta de la Seda de la Pradera ha escrito un nuevo y espléndido capítulo en la nueva era, que seguramente traerá nuevos beneficios a las personas de todos los grupos étnicos a lo largo de la ruta y creará historias más maravillosas.

(El autor Kang Jianguo es investigador asociado de la Academia de Ciencias Sociales de la Región Autónoma de Mongolia Interior)

"People's Daily Overseas Edition" (Página 07, 7 de abril de 2020 )