Cómo redactar el contrato de compra y venta de productos de una empresa [3]
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ___ En materia de suministro y comercialización, este contrato se firmará previo consenso para su mutuo cumplimiento.
1. Precio del contrato y método de pago
El precio total del contrato es RMB_ _ _ _ _ _ _ yuanes. Después de firmar este contrato, la Parte A pagará a la Parte B un depósito de _ _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes
En segundo lugar, la calidad del producto
1. Los productos proporcionados son genuinos y legales, y no hay disputas legales ni problemas de calidad. Si hay una disputa entre los productos proporcionados por la Parte B y un tercero, todas las consecuencias legales que surjan de la misma correrán a cargo de la Parte B.
2. Si la Parte A tiene problemas de calidad del producto durante el uso del mismo. Productos anteriores, la Parte B será responsable del reemplazo; si no se puede reemplazar, se debe devolver.
3. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. La Parte A y la Parte B cumplirán íntegramente las disposiciones del presente contrato. Si una parte viola este contrato y causa pérdidas a la otra parte, será responsable de una compensación.
2. Si la Parte B no suministra los bienes según lo acordado en el contrato, la Parte B pagará _ _ _ _ _ _ _ _ _ dólares estadounidenses.
3. suministrar bienes según lo acordado en este contrato Para liquidar la cuenta dentro del plazo acordado, en las siguientes circunstancias, el pago se retrasará por _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ años y el retraso excede los _ _ _ _ _ días. Además de pagar la indemnización por daños y perjuicios, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato.
4. La Parte A no rechazará la mercancía sin motivo, de lo contrario las pérdidas resultantes y los costos de transporte correrán a cargo de la Parte A.
5. Una vez rescindido el contrato, ambas partes llevarán a cabo la conciliación y la liquidación de acuerdo con las disposiciones de este contrato y no crearán dificultades.
Cuatro. Otros asuntos acordados
Este contrato se firma en la forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ En caso de cualquier disputa, ambas partes podrán presentarlo. ante la autoridad competente El Tribunal Popular presentó una demanda.
Verbo (abreviatura de verbo) otros asuntos
_______________________________________________________________.
Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Cómo redactar el contrato de compra y venta de productos de la segunda empresa p> p>
Proveedor/Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Demandante/Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
La Parte A y la Parte B, de conformidad con la Ley de Contratos de la República Popular China y las leyes y regulaciones pertinentes, se adhieren a los principios de cooperación amistosa, consenso a través de consultas y desarrollo común, llegar a un acuerdo sobre la compra de suministros y consumibles de oficina de la Parte A a la Parte B, firmar voluntariamente este contrato y cumplirlo juntos.
Primero, método de cooperación
Cuando la Parte A compra suministros de oficina y consumibles de la Parte B, puede elegir un pedido o un pedido por fax a voluntad, y la Parte B le proporcionará a la Parte A gratis Entrega de productos, devoluciones postventa y otros servicios.
En segundo lugar, términos de precios
1. La Parte B proporcionará productos a la Parte A al precio cotizado (oferta) y disfrutará de precios preferenciales después de alcanzar la cantidad de compra especificada en la cotización.
2. Dentro de los tres días hábiles anteriores al final de cada mes, la Parte B podrá actualizar el precio de la lista de compras según las condiciones del mercado. Cuando los precios de productos individuales fluctúan, se pueden actualizar por escrito (incluidos los precios incorrectos informados erróneamente) y el tiempo de notificación esperado es el mes siguiente (excepto para productos individuales).
3. La Parte A dará la confirmación final dentro de los _ _ _ _ _ días hábiles después de recibir el aviso de ajuste de precio de la Parte B (sujeto a la confirmación por escrito si la confirmación no se recibe dentro del tiempo especificado). se considera confirmado y el nuevo precio se implementará a partir de la fecha en que se actualice la orden de confirmación de precio.
4. El precio unitario del pago del contrato incluye todos los impuestos y tasas necesarios para entregar la mercancía a la Parte A.
Tercero, forma de pago
1. Bienes Después de llegar al lugar designado por la Parte A, ambas partes aceptarán conjuntamente los bienes. Dentro de los _ _ _ _ _ días hábiles antes del final de cada mes, la Parte B proporcionará la lista de conciliación y las facturas de los productos requeridos por la Parte A este mes, y el pago real se realizará después de la verificación por parte de la Parte A.
2.A Puede optar por pagar el pago de la Parte B en efectivo, cheque o transferencia. El personal de liquidación de la Parte B debe tener un poder de liquidación estampado con el sello oficial de la Parte B. La Parte A puede negarse a pagar antes de confirmar la identidad. del cajero del lugar.
Cuarto, método de entrega
1. A partir de la fecha de entrada en vigor de este contrato, el tiempo de entrega general es de _ _ _ _ _ _ días hábiles o según lo requiera la Parte A que realiza el pedido. , si el comprador tiene un pedido de producto urgente, los bienes solicitados por la Parte A se entregarán en el lugar designado en el menor tiempo posible el mismo día (excepto productos especiales).
2. Una vez que la mercancía llegue a la Parte A, la Parte A recibirá la mercancía de acuerdo con el contenido del albarán de entrega. Después de confirmar que el producto cumple con los requisitos, la Parte A firmará el recibo para su confirmación. Al final del mes prevalecerá la cantidad del producto y el precio que figuran en el recibo. Para productos reemplazados, esto debe indicarse en el recibo, y para productos con productos agregados o cambios de precio, se debe completar un recibo por separado.
3. La Parte B garantiza que los productos proporcionados son productos originales especificados en la cotización y que la calidad cumple con los estándares especificados en la cotización. Si la Parte A descubre algún defecto en los productos vendidos por la Parte B, tiene derecho a exigir a la Parte B que los reemplace.
Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si alguna de las partes incumple el contrato, la parte incumplidora soportará las pérdidas económicas causadas a la parte incumplidora, y la parte no incumplidora tendrá derecho a rescindir este contrato.
2. Si la Parte A no paga dentro del tiempo especificado en el contrato, la Parte A pagará a la Parte B _ _ _ _ _ _ _ _ _ USD
3. B Si la entrega falla, la Parte A tiene derecho a devolver la mercancía.
VI. Condiciones Complementarias del Contrato
1. del presente contrato y serán inseparables del presente contrato. Tendrán el mismo efecto jurídico.
2. A menos que el contrato no pueda ejecutarse debido a fuerza mayor, ninguna de las partes tiene derecho a cambiar el contenido del contrato sin el consentimiento unánime por escrito de ambas partes.
3. Este contrato entrará en vigor el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día
4. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación. entre el Partido A y el Partido B. Si hay una disputa entre la Parte A y la Parte B, ambas partes la presentarán voluntariamente a un comité de arbitraje estatutario para su resolución.
Nombre de la empresa de la parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Nombre de la empresa de la parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ < / p>
Cómo redactar el contrato de compra y venta de productos de la tercera empresa
Demandante (en adelante, Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Proveedor (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con la "Ley Civil de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes. , La Parte A y la Parte B presentarán a la Parte B Respecto a la compra de productos mecánicos y eléctricos, previo consenso, se ha llegado al siguiente contrato para cumplimiento mutuo:
Comprar lista de productos
1. Nombre del producto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;
2. _ _ _ _ _ _;
3. Modelo del producto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;
4. :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;
Precio unitario del producto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
6. _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Requisitos de calidad y estándares técnicos
1. Implementar estándares de calidad y estándares industriales nacionales y locales. El manual de fábrica y el certificado de conformidad se adjuntarán al suministro como anexos válidos del presente contrato.
2. La Parte B garantiza que todos los equipos proporcionados son nuevos, fabricados con el último diseño y materiales calificados de la Parte B, y cumplen con los requisitos de calidad, especificaciones y modelo estipulados en el contrato en todos los aspectos.
En tercer lugar, entrega
1. Plazo de entrega: la Parte B entregará la mercancía a la Parte A antes de _ _ _ _ _ _ _.
2. Lugar de entrega:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. Método de entrega: La Parte B es responsable del transporte y corre con los costos de flete y manipulación.
4. Destinatario designado por la Parte A:_ _ _ _ _ _ _; número de identificación:_ _ _ _ _ _ _;
5. Cuando la Parte B entregue la mercancía, el destinatario designado por la Parte A deberá emitir un recibo por escrito a la Parte B.
Responsabilidad de Calidad
1. El período de garantía del equipo es de _ _ _ _ _ _años a partir de la fecha de instalación y puesta en servicio.
2. La Parte B proporcionará _ _ _ _ _ _ años de mantenimiento gratuito. Si ocurren problemas de calidad durante el uso del equipo, la Parte B llegará al sitio de la Parte A dentro de las 48 horas posteriores a la recepción de la notificación de la Parte A y responderá a los problemas técnicos relevantes relacionados con el uso del equipo dentro de las 24 horas posteriores a la recepción de la notificación. de la Parte A.
3. Cuando haya una disputa sobre la calidad del equipo, la unidad técnica de la Parte B realizará una evaluación de calidad.
4. El riesgo del producto se transfiere a la Parte A desde la fecha de entrega, pero la propiedad del producto se transfiere a la Parte A desde la fecha de pago de todos los pagos. Antes de que la Parte A realice todos los pagos, la propiedad de los productos descritos en este contrato pertenece a la Parte B.
verbo (abreviatura de verbo) embalaje, envío y transporte de equipos
1 La Parte B deberá antes del envío, el equipo se empaquetará de manera que cumpla con los requisitos de distancia de transporte, a prueba de golpes, a prueba de herrumbre y antidaños para garantizar que las mercancías se transporten de manera segura al lugar designado por la Parte A.
2. La variedad y cantidad de la mercancía se especificará en el embalaje indicado en.
Junto con el equipo se deben enviar instrucciones de uso, certificados de inspección de calidad, accesorios y herramientas aleatorios y listas de verificación.
3. El equipo se entregará dentro de las 24 horas siguientes a la finalización de los procedimientos de entrega, y la Parte B notificará a la Parte A para que se prepare para recibir la mercancía.
VI.Instalación, puesta en servicio y aceptación del equipo
1. La Parte A realizará la aceptación in situ del equipo entregado por la Parte B de acuerdo con las normas técnicas nacionales pertinentes y las normas técnicas confirmadas. por ambas partes.
2. Si la instalación es instalada y depurada por ambas partes en el sitio y el desempeño cumple con los requisitos técnicos, el responsable de la Parte A deberá firmar un certificado de aceptación por escrito y sellarlo con el sello oficial de Parte A (el formato específico del certificado de aceptación será proporcionado por la Parte B. El certificado de aceptación no calificado no será firmado).
Siete. Condiciones de pago
1. Se pagará un anticipo del _ _ _ _% del monto total del contrato dentro de los _ _ _ _ _ días hábiles posteriores a la firma del contrato.
2 Después de que el equipo llegue al lugar de entrega y se someta a una inspección preliminar por parte del personal designado de la Parte A, la Parte A pagará el _ _ _ _ _ _% del monto del contrato dentro de _ _ _ _ _ _ _. año
3. Una vez completada la instalación y puesta en servicio del equipo y la Parte A firme el certificado de aceptación, el _ _ _ _% del precio total del contrato se pagará dentro de los _ _ _ _ días hábiles.
4. Este contrato Los métodos de pago de la Parte A a la Parte B según esta cláusula incluyen, entre otros, efectivo, transferencia bancaria y giro de aceptación bancaria.
Ocho. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Cuando la entrega esté vencida, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios a la otra parte a razón del 0,5 ‰ del precio total del contrato cada día.
2. Si la Parte A se niega a aceptar el contrato sin motivos justificables, deberá pagar a la Parte B una indemnización del 30% del precio total del contrato.
3. Si la Parte B no supera la depuración dentro del tiempo especificado en el contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato. En este momento, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de 65,438+. 00% del precio total del contrato.
4. Si una de las partes viola las disposiciones de este contrato, además de la responsabilidad por incumplimiento del artículo 8 de este contrato, la parte infractora también correrá voluntariamente con los gastos razonables pagados por la no-parte. parte infractora para ejercer sus derechos, incluidos, entre otros, honorarios de abogados, gastos de viaje, costos de litigio, etc.
Nueve. Acuerdo de confidencialidad
Tanto la Parte A como la Parte B están obligadas a proteger cuidadosamente los secretos comerciales y los derechos de propiedad intelectual de la otra parte. Ninguna de las partes puede divulgarlo, usarlo o permitir que otros lo usen sin el permiso por escrito de la otra parte.
X. Método de resolución de disputas
Todas las disputas que surjan de la ejecución de este contrato y contratos relacionados se resolverán mediante negociación sobre la base de la buena fe. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan someter la disputa al Tribunal Popular donde se encuentra la sede del Partido A para jurisdicción litigiosa.
XI. Otros acuerdos
1. Este contrato entrará en vigor inmediatamente después de su firma y sellado por ambas partes.
2. Una vez que este contrato entre en vigor, ninguna de las partes podrá cambiar los términos del contrato sin autorización. Los cambios a este contrato deben ser acordados por ambas partes y se debe firmar un contrato de cambio por escrito.
3. Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
4. Este contrato está redactado en cuadriplicado y en chino. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, que tiene el mismo efecto legal.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _