Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas penales - Cómo redactar un modelo de contrato de compraventa de una casa de segunda mano Cómo redactar un contrato de compraventa de una casa de segunda mano

Cómo redactar un modelo de contrato de compraventa de una casa de segunda mano Cómo redactar un contrato de compraventa de una casa de segunda mano

Cómo redactar un modelo de contrato de compraventa de vivienda de segunda mano, un modelo sencillo de contrato formal de compraventa de vivienda de segunda mano. Este sitio le proporciona información más relevante para que comprenda este problema.

El artículo anterior compartió cosas a las que se debe prestar atención al comprar y vender casas de segunda mano. Esta vez proporciono un contrato básico de venta de casas de segunda mano para su referencia. Sin embargo, las ventas de casas son importantes. transacciones, por lo que es mejor confiar a un abogado la redacción o revisión del contrato.

Contrato de compraventa de vivienda de segunda mano

Parte A:

Número de DNI:

Dirección de contacto:

Teléfono de contacto:

Parte B:

Número de DNI:

Dirección de contacto:

Número de contacto:

Parte C:

Dirección de contacto:

Número de contacto:

Para liquidar en el domicilio de la casa comercializadora, la Parte B tiene la completa y derecho exclusivo de ocupación, uso y disposición de la casa comercial. De conformidad con la "República Popular China y el Código Civil" y las disposiciones legales pertinentes, las partes A, B y C, a través de consultas amistosas y sobre la base de igualdad y voluntariedad, han llegado al siguiente acuerdo con respecto a la compra por parte de la Parte B de la Parte A. prestación de servicios relacionados entre la casa y la Parte C *** Cumplir entre sí.

Artículo 1 Detalles de las transacciones de la vivienda

1. Dirección de la casa:

2. Número de unidad inmobiliaria:

3. derechos Número de certificado:

4. Área de la casa: área de construcción XX metros cuadrados, área interior XX metros cuadrados.

Artículo 2 Precio de transacción de la casa y método de pago

1. El precio total de transacción de la casa es: ¥XX yuanes.

2. La Parte B paga a la Parte A un depósito de XX yuanes RMB para la compra de una casa los días XX, XX, XX.

3. La Parte B paga a la Parte A el precio de compra de XX yuanes RMB los días XX, XX, XX.

Artículo 3 Retribución de impuestos y presentación de contratos

1. La Parte B solo debe hacerse cargo de las tasas de registro para la transferencia de derechos de propiedad de acuerdo con las normas para viviendas sin restricción de venta. transacciones, y los costos restantes correrán a cargo de la Parte A.

2. La Parte A y la Parte C cooperan con la Parte B en el manejo de la transferencia de la casa y otros procedimientos. La Parte C es responsable del trabajo de transferencia. La Parte C también es responsable de manejar el contrato de venta de la casa que se presenta. con la oficina de bienes raíces donde está ubicada la casa. El contrato de presentación es con Si hay alguna diferencia entre las disposiciones de este contrato, prevalecerá este contrato.

Artículo 4 Tiempo de entrega y transferencia

1. El tiempo de entrega de la Parte A es XX, mes, XX, año XX.

2. El tiempo de traslado de la vivienda no podrá ser posterior al XX mes XX del XX año.

Artículo 5 Honorarios de agencia y métodos de pago

1 En virtud de esta transacción, los honorarios de agencia de la Parte C son ¥

XX

yuanes. los honorarios de agencia correrán a cargo de

XX

.

2. La forma de pago de los honorarios de intermediación es

XX

Artículo 6 Derechos y Obligaciones de la Parte A

1. garantiza que la casa que se vende tiene plena propiedad y derecho de disposición, y se garantiza que la venta cumple con las regulaciones nacionales pertinentes, y que no existen derechos de residencia, hipotecas y otros derechos u obligaciones que puedan afectar la posesión, uso y disposición de la casa.

2. La Parte A garantiza que el verdadero estado de la vivienda concuerda con la información registrada en el libro de registro de la propiedad inmobiliaria.

3. Después de la negociación y determinación, la Parte A liquidará los honorarios de la propiedad, agua, electricidad, gas y otros gastos el día de la entrega, y presentará el certificado de propiedad de la propiedad, llaves, tarjetas de control de acceso, propiedad. contratos de servicios, tarjetas de agua y luz, etc. Toda la información será entregada a la Parte B.

4. La Parte A proporciona garantía de calidad para los proyectos de agua, electricidad, gas e impermeabilización de la casa de transacción dentro de los tres años a partir de la fecha de entrega de la casa, si hay problemas de calidad en los proyectos antes mencionados. causado por factores no humanos, serán responsables.

5. Antes de que la casa se transfiera a la Parte B, la Parte A garantiza no registrar ninguna información de registro del hogar ni información de residencia en la dirección de la casa de la transacción.

6. Antes de firmar este contrato, la Parte A garantiza que no venderá la casa de transacción a un tercero que no sea la Parte B. Después de la vigencia de este contrato, la Parte A garantiza no vender la casa a un tercero.

7. Después de recibir el pago de la casa, la Parte A cooperará incondicionalmente con la Parte B y la Parte C para manejar los procedimientos de transferencia de la casa en cualquier momento.

Artículo 7 Derechos y Obligaciones de la Parte B

1. La Parte B pagará el monto acordado.

2. La Parte B tiene derecho a exigir que la Parte A y la Parte C se encarguen de los procedimientos de transferencia de la casa de manera oportuna de acuerdo con este contrato, pero la Parte B debe proporcionar la información necesaria para la transferencia de la casa.

Artículo 8 Derechos y obligaciones de la Parte C

1. La Parte C proporcionará servicios de intermediación y cobrará honorarios de intermediación de conformidad con el contrato.

2. La Parte C recomienda un banco de préstamos hipotecarios a la Parte B y ayuda a la Parte B a solicitar un préstamo hipotecario para la casa de transacción.

3. La Parte C cooperará con la Parte A y la Parte B en la entrega de la casa.

4. A menos que se vea afectada por factores de política nacional y factores de fuerza mayor, la Parte C se asegurará de que la casa de la Parte A sea transferida a la Parte B dentro del plazo estipulado en este contrato.

Artículo 9 Acuerdo Especial

Artículo 10 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si cualquiera de las Partes A o B viola las disposiciones de este contrato, deberá hacerlo. pagar a la parte no incumplidora una cantidad equivalente a Se requiere una multa liquidada del 30% del precio total de la casa en negociación. Si ambas partes incumplen el contrato, cada parte asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato. Si alguna de las partes causa pérdidas a la otra debido a su incumplimiento del contrato, también será responsable de una indemnización.

2. La Parte C no puede rescindir unilateralmente este contrato. Si el incumplimiento del contrato por parte de la Parte C causa pérdidas a otras partes, será responsable de la compensación.

3. Si los intereses de la Parte C se ven perjudicados debido al incumplimiento del contrato por parte de otras partes, la Parte C será responsable de una compensación.

4. Los gastos razonables tales como honorarios de comunicaciones, honorarios de abogados, honorarios de litigios, gastos de viaje, etc. incurridos por la parte que no incumple en la defensa de sus derechos correrán a cargo de la parte que incumple.

5. Si la Parte B se niega a pagar o retrasa maliciosamente el pago de la totalidad del saldo durante 60 días, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato sin responsabilidad.

6. Si la Parte B no puede lograr el propósito del contrato dentro del período del contrato, tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato sin responsabilidad. La Parte A deberá reembolsar todo el dinero realmente pagado por la Parte B. y pagar 4 veces la LPR a la fecha de firma del contrato. Pagar intereses.

Artículo 11 Métodos de resolución de disputas

1. Cualquier disputa que surja durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes; si la negociación fracasa, la disputa se someterá a; las personas del lugar donde esté situada la casa de conformidad con la ley.

2. La dirección de correspondencia registrada en la página de inicio del contrato es la dirección de entrega de los documentos legales de cada parte, y también es la dirección de entrega de los documentos judiciales. Si la dirección de una de las partes cambia, las otras partes deben hacerlo. ser notificado con diez días de antelación.

Artículo 12 Vigencia y número de copias del contrato

1. El presente contrato entrará en vigor tras la firma de todas las partes.

2. Este contrato se realiza por triplicado, conservando cada parte un ejemplar, y tiene el mismo efecto jurídico.

Artículo 13 Otras Materias

1. Para las materias no previstas en este contrato, se podrá firmar un acuerdo complementario por separado.

2. Si existe alguna inconsistencia entre este contrato y los acuerdos pertinentes previamente firmados por las partes, prevalecerá este contrato. Si no hay acuerdo en este contrato, se ejecutará de conformidad con el acuerdo correspondiente.

Parte A:

Año, Mes, Día

Parte B:

Año, Mes, Día

Parte C:

Año, Mes, Día