Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas penales - ¿Cómo redactar un contrato de arrendamiento de propiedad empresarial?

¿Cómo redactar un contrato de arrendamiento de propiedad empresarial?

Al firmar un contrato de alquiler de casa, debe prestar atención a los siguientes puntos:

Primero, si el arrendador (empresa) tiene derecho a alquilar la casa, una copia de la licencia comercial del arrendador, el certificado de identidad del representante legal, y en su caso, encomienda. Si otra persona firma un contrato, también se deberá aportar un poder del representante legal.

La segunda es la información básica de la casa, como por ejemplo el certificado inmobiliario, que acredita la legalidad de la casa.

Tercero, el plazo del arrendamiento, así como el monto y forma de pago del alquiler.

Cuarto, si se permite el subarrendamiento.

Quinto, si lo hubiere; se renueva, el contrato después de la rescisión, cómo compensar los gastos profesionales;

Sexto, el derecho de prioridad para alquilar la casa después de su vencimiento;

Séptimo, responsabilidad por incumplimiento del contrato

Contrato de arrendamiento de vivienda

Arrendador (Parte A): Número de certificado. :

Arrendatario (Parte B): Número de certificado:

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, la Parte A y la Parte B deberán, sobre la base de igualdad y voluntariedad, negociar los asuntos de arrendamiento de la casa. Se ha llegado al siguiente acuerdo:

1. Situación de la vivienda y derechos de propiedad

La casa de alquiler está ubicada en la Habitación X. , Unidad de arroz. La parte A y el copropietario de la casa registrada en el certificado de propiedad tienen la propiedad total de la casa y la parte A tiene pleno derecho a disponer de la casa. Las copias de los certificados de propiedad y las tarjetas de identificación de las Partes A y B se muestran en el Anexo (1); las instalaciones de apoyo de la casa se muestran en el Anexo (2).

2. Tiempo de alquiler y arrendamiento

El período de arrendamiento es de XX año a XX año y mes. El alquiler mensual es RMB XX yuan (en mayúsculas: XX yuan). La forma de pago del alquiler es: Alquiler prepago trimestral. El depósito es: XX yuanes (en mayúsculas: XX yuanes). El depósito anual se paga en el primer trimestre del año con el pago del alquiler y es totalmente reembolsable cuando finaliza el contrato de arrendamiento. No hay intereses sobre los depósitos.

Tres. Derechos y obligaciones de ambas partes

1. La Parte A y la Parte B se comprometen conjuntamente a respetar plenamente las reglas de privacidad y vida de la otra parte;

2. La Parte A y la Parte B se comprometen conjuntamente no sólo a no modificar unilateralmente el plazo de alquiler, depósito y arrendamiento durante el período de validez del acuerdo, sino también a no rescindir unilateralmente el acuerdo si la otra parte lo ha hecho. no incumplió el contrato, pero si el acuerdo debe rescindirse unilateralmente, ambas partes informarán claramente a la otra parte con 15 días de anticipación cuando la Parte A rescinda unilateralmente el acuerdo, la Parte B reembolsará completamente el alquiler del mes actual y el alquiler restante; , el depósito y una compensación equivalente a un mes de alquiler La Parte B rescindirá unilateralmente el acuerdo. Al rescindir el acuerdo, la Parte A devolverá el alquiler restante a la Parte B sin necesidad de reembolsar el depósito;

3. La Parte A y la Parte B se comprometen conjuntamente a no subarrendar la vivienda durante el periodo de vigencia del contrato.

4. La Parte A y la Parte B prometen conjuntamente que si este acuerdo no se puede ejecutar debido a factores de fuerza mayor como desastres naturales, disturbios, demoliciones, etc., este acuerdo dejará de ser válido automáticamente y ambas partes perderán su validez. no será responsable por incumplimiento de contrato.

5. Las Partes A y B prometen conjuntamente que cuando todas las tarifas deban pagarse a la otra parte, las tarifas pequeñas (menos de 1000 yuanes) se pagarán dentro de los dos días hábiles después de haber sido informadas claramente; (más de 1.000 yuanes) se pagará dentro de los cinco días hábiles. Si el monto es inferior a 1.000 yuanes, se pagará dentro de los cinco días hábiles después de haber sido notificado claramente; para gastos extremadamente grandes (más de 5.000 yuanes), se pagará dentro de los cinco días hábiles. 15 días hábiles después de haber sido notificado claramente.

6. La Parte A se compromete a informar a la Parte B de toda la información importante sobre la casa si los departamentos pertinentes consideran que este acuerdo no es válido debido a razones de la Parte A y el acuerdo no puede continuar ejecutándose; tiene derecho a rescindir inmediatamente este acuerdo. La Parte A deberá devolver el alquiler y el depósito por el período de arrendamiento restante.

7. La Parte A se compromete a que el agua, la electricidad, el gas, la red de banda ancha, las tuberías de telefonía fija, los muebles, los electrodomésticos y las instalaciones existentes en la casa se puedan utilizar normalmente sin ningún riesgo para la seguridad cuando la Parte B lo descubra; que las existentes Cuando existan peligros ocultos o fallas en las instalaciones de tuberías, la Parte A cooperará activa y rápidamente en las reparaciones.

8. La Parte A garantiza que la casa no está ubicada en China Mobile, China Unicom, China Telecom o Cable TV y no está en la lista negra de diversos proveedores de servicios públicos como compañías de agua, electricidad y gas; .

9. La Parte A se compromete a no incumplir ningún pago antes de que el contrato de arrendamiento entre en vigor, incluidos los gastos de agua, electricidad, gas, Internet y administración de la propiedad. Si hay un incumplimiento de contrato, la Parte A correrá con todos los atrasos y cargos por mora.

10. La Parte A promete que durante el período de arrendamiento, la Parte A pagará los gastos incurridos debido a los derechos de propiedad y los derechos de uso a largo plazo de la casa (como varios impuestos a la propiedad recaudados por el gobierno). ; renovación de la red de agua, electricidad y calefacción realizada por el gobierno o la comunidad) El costo correrá a cargo de la Parte A.

11. Si la propiedad de las instalaciones recién agregadas (como armarios, aires acondicionados, calentadores de agua, etc.) es realmente imposible o inconveniente de trasladar, se resolverá mediante negociación entre las dos partes. La Parte B se compromete a informar a todos los arrendatarios de la Parte A toda la información importante sobre el arrendamiento de la casa; si los departamentos pertinentes consideran que este acuerdo no es válido por razones de la Parte B, el acuerdo no puede continuar ejecutándose. rescindir este acuerdo inmediatamente, y el resto del alquiler y el 30% del depósito no serán reembolsados.

13 La Parte B promete que durante el período de arrendamiento, la casa se utilizará únicamente para residencia y no. participar en actividades ilegales, ni permitirá que otros participen en actividades ilegales

14. La Parte B se compromete a permitir que la Parte A realice inspecciones periódicas de seguridad de las instalaciones del edificio. para ser reparado o reemplazado, la Parte B cooperará activamente de manera oportuna

15 La Parte B promete que durante el período de arrendamiento, la Parte B no realizará actividades que perturben el descanso de los vecinos, como. reunirse en grupos para jugar a las cartas o celebrar fiestas nocturnas y mantener la armonía en el vecindario

16 La Parte B promete que la Parte B correrá con los gastos incurridos por el uso de la casa durante el período de arrendamiento. Como tarifas de administración de propiedad, tarifas de eliminación de basura, tarifas de agua y electricidad, tarifas de Internet, tarifas de televisión por cable, etc.), y no adeudará todas las tarifas anteriores cuando se rescinda este acuerdo.

17. B se compromete a mantener activamente la higiene de la casa, no causará contaminación innecesaria al piso, las paredes, los muebles existentes y los electrodomésticos.

18. uso razonable, la Parte B compensará las instalaciones de la casa y el monto de la compensación se deducirá del depósito por adelantado

19. o realizar cambios irreparables en las paredes (como repintar, instalar closets e instalación) con el consentimiento de la Parte A. Aire acondicionado y calentador de agua).

20. propia seguridad y prevención de robos después de mudarse. La Parte A no asume ninguna responsabilidad por las pérdidas causadas por la negligencia o culpa de la Parte B

21. Cuando cualquiera de las Partes A o B incumple el contrato, la no-. la parte que incumple puede solicitar la rescisión inmediata del contrato; la parte que incumple será responsable de una compensación basada en las pérdidas reales de la parte que no incumple. El monto de la compensación no está limitado. Si la negociación fracasa, la parte que no incumple puede solicitar. el comité vecinal mediar con otros departamentos o presentar una demanda ante el Tribunal Popular del Distrito XX

(La siguiente es la página del apéndice, sin texto).

Anexo (1): Copias de los certificados de propiedad y cédulas de identidad de ambas partes (anverso y reverso)

Apéndice (2) Lista de instalaciones de vivienda

Herramientas

Estado de las instalaciones.

Apéndice (3) Medidor de agua y electricidad residencial, medidor de gas, medidor de grados

tabla

grado

medidor de agua

medidor de electricidad

medidor de gas

Para otros asuntos no cubiertos, ambas partes podrán negociar para dictar disposiciones complementarias, las cuales tendrán el mismo efecto legal que este Acuerdo. Este Acuerdo se realiza por duplicado y tiene el mismo efecto legal.

Parte A (firma):

Parte B (firma):

Día x, mes x, 201X

(Sin texto abajo)