Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas penales - Sobre la demolición de terrenos rurales

Sobre la demolición de terrenos rurales

Ley de Propiedad

Capítulo 13: Derechos de Uso de Vivienda

Artículo 152: Los titulares de derechos de uso de vivienda tienen derecho a ocupar y utilizar tierras de propiedad colectiva de conformidad con la ley. Terreno para construir viviendas e instalaciones auxiliares de acuerdo con la ley.

Artículo 153 La adquisición, ejercicio y transmisión del derecho de uso de finca se realizará de conformidad con la Ley de Ordenación del Territorio y demás leyes y reglamentos nacionales pertinentes.

Artículo 154 Si el inmueble se pierde por desastres naturales u otras causas, se extinguirá el derecho de uso del inmueble. Los aldeanos que han perdido sus hogares deberían ser redistribuidos.

Artículo 155: Si el derecho de uso de inmueble inscrito se transfiere o se pierde, el cambio o baja deberá hacerse en tiempo oportuno.

Compensación por demolición y reasentamiento

Artículo 13: Se puede implementar una compensación monetaria o un reasentamiento de viviendas por la demolición de casas en terrenos residenciales. En áreas con condiciones, el terreno residencial también se puede aprobar por separado.

Artículo 14 Si se proporciona una compensación monetaria por la demolición de casas en terrenos residenciales, el demoledor pagará una compensación a las personas demolidas. La compensación se determina en función del precio de reposición de las casas demolidas y del precio de compensación por la ubicación de la propiedad. Las normas de evaluación para la sustitución de viviendas por precios nuevos y los métodos de cálculo de los precios de compensación por la ubicación de las viviendas son formulados y anunciados por la Oficina Municipal de Administración de Tierras y Viviendas.

De conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior, se otorgará una compensación monetaria a las personas derribadas, no se realizará ninguna reubicación de viviendas ni se aprobará otro solar para la vivienda.

Artículo 15 Si las casas en el solar de la casa van a ser demolidas y reubicadas en terrenos de propiedad estatal, el demoledor y el demolido determinarán la indemnización por demolición de conformidad con lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 14. de estas Medidas y coordinar con ellos. La diferencia se liquidará sobre la base del precio de evaluación de mercado de las viviendas reasentadas; sin embargo, de conformidad con las normas del Gobierno Popular Municipal, los demoledores serán excluidos si poseen viviendas asequibles;

Las organizaciones económicas colectivas rurales o los comités de aldea, como residentes, implementan la demolición y el reasentamiento de los residentes que tienen casas dentro del alcance de los terrenos de construcción colectiva. Después de la discusión y aprobación de la asamblea de aldeanos o de la reunión de representantes de los aldeanos, el reasentamiento se puede llevar a cabo de acuerdo con el área de construcción de las casas demolidas o en combinación con el tamaño de la familia de los residentes demolidos.

Si otros residentes encomiendan el reasentamiento a organizaciones económicas colectivas rurales o comités de aldea, podrán remitirse a las disposiciones del párrafo 2 de este artículo.

Artículo 16 Cuando las organizaciones económicas colectivas rurales o los comités de aldeanos construyan casas de reasentamiento en terrenos colectivos, deberán cumplir con la planificación urbana, la planificación general del uso del suelo y los planes anuales, y obtener permisos de uso y planificación del suelo de acuerdo con el ley.

Artículo 17 Las organizaciones económicas colectivas rurales o los comités de aldeanos, como personas a ser demolidas, podrán demoler casas en terrenos residenciales. Si las condiciones lo permiten, de conformidad con las disposiciones de las leyes, reglamentos y normas de gestión de tierras, las casas que las personas demolidas construirán en las granjas podrán aprobarse por separado y las casas demolidas serán compensadas de acuerdo con el precio de reposición.

Si otros vecinos encomiendan el reasentamiento a organizaciones económicas colectivas rurales o comités de aldea, podrán acogerse a lo dispuesto en el párrafo anterior.

Artículo 18 La superficie de la vivienda determinada en la indemnización de demolición se determinará de conformidad con la ley y no excederá la norma de control. Los sitios de Homestead sin aprobación legal no serán reconocidos.

No se otorgará ninguna compensación por la porción de terreno aprobado de acuerdo con la ley que exceda el estándar de control; sin embargo, si el terreno aprobado de acuerdo con la ley antes de 1982 excede el estándar de control, corresponde; La compensación puede otorgarse de acuerdo con las regulaciones de los gobiernos populares de distrito y condado.

Los estándares de control para el área de la propiedad familiar de cada hogar se implementarán de acuerdo con los estándares determinados por los gobiernos populares del distrito y del condado de conformidad con el artículo 6 del "Reglamento del Gobierno Popular Municipal de Beijing". sobre el fortalecimiento de la gestión de los suelos habitacionales utilizados por los habitantes de las zonas rurales".

Artículo 19 El área de construcción de la casa determinada en la finca para compensación por demolición se basará en el área indicada en el certificado de propiedad de la casa si no se obtiene el certificado de propiedad de la casa pero hay una construcción; documento aprobado por el departamento administrativo de planificación, el área se basará en el área indicada en el certificado de propiedad de la casa determinación del área de construcción aprobada.

Antes de la implementación de estas medidas, si una casa construida en un terreno residencial no ha obtenido un certificado de propiedad del edificio o un documento de aprobación del departamento administrativo de planificación, pero efectivamente está ocupada por residentes durante mucho tiempo , se concederá una compensación adecuada. Para la adquisición de terrenos y la demolición de viviendas, la tasa de compensación será determinada por el municipio (municipio minoritario) y los gobiernos populares de la ciudad en función de las condiciones locales reales, y se informará a los gobiernos populares del distrito y del condado para su aprobación antes de su implementación para la demolición de viviendas; , la tasa de compensación será determinada por la organización económica colectiva rural o el comité de aldeanos, y se implementará después de la aprobación del gobierno popular del municipio (municipio minoritario) o ciudad.

Después de la implementación de estas medidas, las casas de nueva construcción, renovadas o ampliadas en terrenos residenciales que no hayan obtenido el certificado de propiedad de la vivienda o el documento de aprobación del departamento administrativo de planificación no serán reconocidas durante la demolición de la casa.

Artículo 20: Los aldeanos rurales cumplen las condiciones para la aprobación de la propiedad, pero en realidad no la han obtenido y tienen dificultades reales para reasentarse de acuerdo con el plan de implementación de la demolición. Las personas derribadas recibirán subsidios apropiados de acuerdo con las regulaciones de los gobiernos populares de distrito y condado. Sin embargo, esto es excepto cuando el plan de implementación de demolición determine que la compensación y el reasentamiento de los sitios de vivienda se realizarán mediante métodos de aprobación separados.

Artículo 21 La indemnización por la demolición de viviendas distintas de los solares se aplicará de conformidad con las normas pertinentes sobre adquisición de terrenos y demolición.

Artículo 22 Para quienes utilicen sus propias casas para realizar actividades productivas y comerciales en la propiedad y posean una licencia comercial, además de la compensación y el reasentamiento de acuerdo con las disposiciones de estas medidas, el demoledor deberá También compensará adecuadamente las causas de las pérdidas económicas causadas por la suspensión de la producción y del negocio. Entre ellos, los estándares de compensación por pérdidas económicas debido a la adquisición y demolición de tierras serán estipulados por los gobiernos populares del distrito y del condado; los estándares de compensación por pérdidas económicas por la demolición de viviendas serán estipulados por los gobiernos del municipio (municipio minoritario) y del pueblo y se informará a los gobiernos populares del distrito y del condado para su archivo.

Artículo 23 El demoledor pagará subvenciones de reubicación a las personas derribadas. El subsidio de reubicación para la adquisición de tierras y la demolición será estipulado por los gobiernos populares de distrito y condado; el subsidio de reubicación para casas demolidas será estipulado por los gobiernos populares del municipio (municipio minoritario) y de la ciudad y se informará a los gobiernos populares del distrito y del condado. para que conste.

Artículo 24 No se otorgará compensación por la demolición de edificios ilegales y edificios temporales que hayan excedido el período aprobado; por la demolición de edificios temporales que no hayan excedido el período aprobado, se debe otorgar una compensación adecuada en función de el precio de reposición y el plazo restante.

Capítulo 4 Responsabilidades Legales

Artículo 25 Quien viole lo dispuesto en el artículo 7 de estas Medidas y no obtenga un permiso de demolición de vivienda, será ordenado a hacerlo por el municipio o distrito. o la oficina de gestión de tierras y viviendas del condado Detener la demolición e imponer una multa de no menos de 30.000 yuanes pero no más de 10.000 yuanes.

Artículo 26 La oficina de administración de tierras y viviendas del municipio, distrito o condado viola las disposiciones de estas Medidas al emitir permisos de demolición de viviendas y otros documentos de aprobación, y no cumple con las responsabilidades de supervisión y gestión después de emitir permisos de demolición de viviendas y otros documentos de aprobación, o si los actos ilícitos no son investigados y sancionados, el responsable directo y demás personal directamente responsable recibirán sanciones administrativas de conformidad con la ley si las circunstancias son graves y causan grandes pérdidas a la propiedad pública; intereses del país y del pueblo, y constituyen un delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.