Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas penales - ¿Cuáles son las leyes y reglamentos de seguridad vial?

¿Cuáles son las leyes y reglamentos de seguridad vial?

Artículo 1 Esta ley se formula con el fin de mantener el orden del tráfico vial, prevenir y reducir los accidentes de tráfico, proteger la seguridad personal, proteger la seguridad de la propiedad y otros derechos e intereses legítimos de los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones. y mejorar la eficiencia del tráfico. Artículo 2 Los conductores de vehículos, peatones, pasajeros y unidades e individuos relacionados con actividades de tráfico por carretera dentro del territorio de la República Popular China y la República Popular China deberán cumplir con esta ley. Artículo 3 Los trabajos de seguridad vial se ajustarán a los principios de gestión conforme a la ley y conveniencia de las masas, y garantizarán un tráfico vial ordenado, seguro y fluido. Artículo 4 Los gobiernos populares en todos los niveles garantizarán que el trabajo de gestión de la seguridad del tráfico vial sea compatible con la construcción económica y el desarrollo social. Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior se adaptarán a las necesidades del desarrollo del tráfico por carretera, formularán planes de gestión de la seguridad del tráfico de acuerdo con las leyes, reglamentos y políticas nacionales pertinentes de seguridad del tráfico y organizarán su implementación. Artículo 5 El departamento de seguridad pública del Consejo de Estado es responsable de la gestión nacional de la seguridad del tráfico por carretera. Los departamentos de gestión del tráfico de los órganos de seguridad pública de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son responsables de la gestión de la seguridad del tráfico vial dentro de sus respectivas regiones administrativas. Los departamentos de gestión de transporte y construcción de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de los trabajos de tráfico vial pertinentes de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Artículo 6 Los gobiernos populares de todos los niveles llevarán a cabo periódicamente educación sobre seguridad vial para mejorar la conciencia de los ciudadanos sobre la seguridad vial. En el desempeño de sus funciones, el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública y su policía de tránsito reforzarán la publicidad de las leyes y reglamentos de seguridad vial y modelarán el cumplimiento de las leyes y reglamentos de seguridad vial. Las agencias gubernamentales, unidades militares, empresas e instituciones, grupos sociales y otras organizaciones deben brindar educación sobre seguridad vial a su propio personal. Los departamentos administrativos educativos y las escuelas deberían incorporar la educación sobre seguridad vial en el contenido de la educación jurídica. La prensa, las publicaciones, la radio, la televisión y otras unidades pertinentes tienen la obligación de impartir educación sobre seguridad vial. Artículo 7 Para la gestión de la seguridad del tráfico vial, se fortalecerá la investigación científica y se promoverán y utilizarán métodos, tecnologías y equipos de gestión avanzados. Capítulo 2 Vehículos y conductores Sección 1 Vehículos de motor y vehículos sin motor Artículo 8 El Estado implementa un sistema de registro de vehículos de motor. Los vehículos de motor sólo pueden circular por la carretera después de estar registrados en el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública. Si un vehículo de motor que aún no ha sido matriculado necesita circular temporalmente por la carretera, deberá obtener una licencia de tráfico temporal. Artículo 9 Para solicitar el registro de un vehículo de motor se deberán presentar los siguientes certificados y comprobantes: (1) Certificado de identidad del propietario del vehículo de motor (2) Certificado de origen del vehículo de motor (3) Certificado de calificación de fábrica del; vehículo de motor completo o certificado de importación del vehículo de motor importado; (4) certificado de pago del impuesto sobre la compra de vehículos o certificado de exención de impuestos (5) otros certificados y comprobantes que deben presentarse al registrar un vehículo de motor según lo estipulado por las leyes y reglamentos administrativos. El departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública deberá completar la revisión del registro de vehículos de motor dentro de los cinco días hábiles siguientes a la fecha de aceptación de la solicitud, y expedirá un certificado de registro de vehículos de motor, placa y licencia de conducir a quienes cumplan con las condiciones especificadas. en el párrafo anterior; a quienes no cumplan con las condiciones especificadas en el párrafo anterior, si se especifican condiciones, se explicarán al solicitante los motivos de la desaprobación del registro. Ninguna unidad o individuo que no sea el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública podrá expedir placas de vehículos de motor ni exigir que los vehículos de motor exhiban otras placas, salvo que se disponga lo contrario en esta ley. Los formatos de los certificados de matriculación de vehículos de motor, placas y permisos de conducción serán estipulados y supervisados ​​por el departamento de seguridad pública del Consejo de Estado. Artículo 10 Los vehículos de motor aprobados para su matriculación deberán cumplir con las normas técnicas nacionales de seguridad para vehículos de motor. Al solicitar la matriculación de un vehículo de motor, el vehículo de motor deberá someterse a una inspección técnica de seguridad. Sin embargo, los modelos de vehículos de motor producidos por empresas certificadas por el departamento nacional de administración de productos de vehículos de motor de acuerdo con las normas técnicas de seguridad nacionales para vehículos de motor, y los vehículos nuevos de este modelo han sido inspeccionados para cumplir con las normas técnicas de seguridad nacionales para vehículos de motor cuando Salir de fábrica y haber obtenido certificados de inspección están exentos de la exención de seguridad. Artículo 11 Al conducir un vehículo de motor por la carretera, se colgará la placa de matrícula del vehículo de motor, se colocarán la marca de inspección y la marca de seguro y se llevará consigo el permiso de conducción de vehículos de motor. Las placas de los vehículos de motor se colgarán de conformidad con los reglamentos y se mantendrán claras y completas, y no se bloquearán ni desfigurarán intencionalmente. Ninguna unidad o individuo podrá confiscar o retener las placas de vehículos de motor. Artículo 12 Si ocurre alguna de las siguientes circunstancias, se realizará el registro correspondiente: (1) Se transfiere la propiedad del vehículo de motor; (2) Se cambia el contenido del registro del vehículo de motor; (3) El vehículo de motor se utiliza como; una hipoteca; (4) Los vehículos de motor se desguazan. Artículo 13 Los vehículos de motor que circulen por las carreteras después de su matriculación estarán sujetos a inspecciones técnicas de seguridad periódicas de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos y en función de diferentes circunstancias, como la finalidad del vehículo, el número de pasajeros y la carga transportada, y la vida útil.

Si se proporciona un permiso de conducción de vehículos de motor y una póliza de seguro obligatorio de responsabilidad civil de vehículos de motor, la agencia de inspección técnica de seguridad de vehículos de motor los inspeccionará y ninguna unidad impondrá otras condiciones. Para los vehículos que cumplan con las normas técnicas nacionales de seguridad para vehículos de motor, el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública emitirá un certificado de inspección. Socializar la inspección técnica de seguridad de los vehículos de motor. El Consejo de Estado prescribirá medidas específicas. Cuando se socialicen las inspecciones técnicas de seguridad de vehículos de motor, ninguna unidad podrá exigir que los vehículos de motor sean inspeccionados en lugares designados. El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública y la agencia de inspección técnica de seguridad de vehículos de motor no exigirán que los vehículos de motor vayan a lugares designados para reparaciones y mantenimiento. Las agencias de inspección técnica de seguridad de vehículos de motor cobrarán tarifas por las inspecciones de vehículos de motor y aplicarán estrictamente las normas de cobro aprobadas por el departamento de precios del Consejo de Estado. Artículo 14 El Estado implementa un sistema de desguace obligatorio para los vehículos de motor y estipula diferentes normas de desguace basadas en el estado técnico y de seguridad de los vehículos de motor y los diferentes usos. Los vehículos de motor que deban ser desguazados deberán ser dados de baja del registro oportunamente. Los vehículos de motor que hayan alcanzado los estándares de desguace no podrán circular por la carretera. Los turismos grandes, camiones y otros vehículos en funcionamiento desguazados se desmantelarán bajo la supervisión del departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública. Artículo 15 Los vehículos policiales, los camiones de bomberos, las ambulancias y los vehículos de rescate de ingeniería se pintarán con aerosoles con patrones de logotipos y se instalarán sirenas y luces con logotipos de acuerdo con las reglamentaciones. A otros vehículos de motor no se les permite pintar con aerosol, instalar o utilizar logotipos, sirenas o accesorios de iluminación específicos o similares a los vehículos mencionados anteriormente. Los coches de policía, los camiones de bomberos, las ambulancias y los vehículos de rescate de ingeniería se utilizarán estrictamente de acuerdo con los fines y condiciones prescritos. Los vehículos especiales utilizados para la supervisión e inspección de carreteras estarán equipados con señales y luces de advertencia uniformes de conformidad con lo dispuesto en la Ley de Carreteras. Artículo 16 Ninguna unidad o individuo podrá realizar los siguientes actos: (1) Ensamblar un vehículo de motor o cambiar la estructura, estructura o características registradas de un vehículo de motor sin autorización (2) Cambiar el modelo del vehículo de motor, número de motor, número de bastidor; o identificación del vehículo Nombre del código (3) Falsificar, alterar o usar certificados de registro de vehículos de motor, placas, permisos de conducir, marcas de inspección y marcas de seguros falsificados o alterados (4) Usar certificados de registro, placas y permisos de conducir de; otros vehículos de motor, marca de inspección, marca de seguro. Artículo 17 El Estado implementa un sistema de seguro obligatorio de responsabilidad civil para vehículos de motor y establece un fondo de asistencia social para accidentes de tránsito. El Consejo de Estado prescribirá medidas específicas. Artículo 18 Los vehículos no motorizados que deben registrarse de conformidad con la ley sólo podrán circular por las carreteras después de haber sido registrados por el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública. Los tipos de vehículos no motorizados que deben registrarse de conformidad con la ley serán prescritos por los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central con base en las condiciones reales locales. Las dimensiones generales, calidad, frenos, timbres y dispositivos reflectantes nocturnos de los vehículos sin motor deberán cumplir las normas técnicas de seguridad para vehículos sin motor. Sección 2 Conductores de vehículos de motor Artículo 19 Para conducir un vehículo de motor es necesario obtener un permiso de conducción de vehículos de motor de conformidad con la ley. Para solicitar una licencia de conducir de vehículos de motor, se deben cumplir las condiciones de la licencia de conducir estipuladas por el departamento de seguridad pública del Consejo de Estado; después de aprobar el examen, el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública expedirá una licencia de conducir de vehículos de motor del Estado; categoría correspondiente. Cualquier persona que tenga una licencia de conducir de vehículos de motor en el extranjero, que cumpla con las condiciones de la licencia de conducir estipuladas por el departamento de seguridad pública del Consejo de Estado y pase la evaluación del departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública, podrá recibir una licencia de conducir de vehículos de motor china. Los conductores conducirán vehículos de motor de acuerdo con los tipos de conducción permitidos indicados en sus permisos de conducir; cuando conduzcan un vehículo de motor, deberán llevar consigo su permiso de conducción de vehículos de motor. Ninguna unidad o individuo que no sea el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública no podrá recoger ni retener una licencia de conducir de vehículos de motor. Artículo 20 Se socializará la capacitación en conducción de vehículos de motor. El departamento de transporte competente implementará la gestión de calificaciones de las escuelas de capacitación en conducción y las clases de capacitación en conducción de tractores especializados y las clases de capacitación en conducción estarán sujetas a la gestión de calificaciones por parte de la agricultura competente (maquinaria agrícola). departamento. Las escuelas de capacitación en conducción y las clases de capacitación en conducción deben cumplir estrictamente con las regulaciones nacionales pertinentes y capacitar a los estudiantes sobre las leyes, regulaciones y habilidades de conducción de seguridad vial para garantizar la calidad de la capacitación. Ninguna agencia estatal ni autoridad de formación y examen de conducción podrá organizar o participar en la organización de escuelas de conducción o cursos de formación de conducción. Artículo 21 Antes de conducir un vehículo de motor en la carretera, el conductor deberá comprobar cuidadosamente la seguridad y el rendimiento técnico del vehículo de motor; no conducirá un vehículo de motor con instalaciones de seguridad incompletas o piezas que no cumplan con las normas técnicas u otros riesgos potenciales para la seguridad; . Artículo 22 Los conductores de vehículos de motor deberán respetar las disposiciones de las leyes y reglamentos de seguridad vial y conducir de forma segura y civilizada de acuerdo con las especificaciones operativas.

Cualquier persona que beba alcohol, tome psicofármacos o estupefacientes controlados por el Estado, padezca una enfermedad que impida la conducción segura de un vehículo de motor o esté demasiado fatigado y afecte a la conducción segura, no podrá conducir un vehículo de motor. Nadie puede obligar, instigar o tolerar a los conductores a conducir un vehículo de motor en violación de las leyes, reglamentos y requisitos de conducción segura de los vehículos de motor en materia de seguridad vial. Artículo 23 El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública realizará inspecciones periódicas de los permisos de conducción de vehículos de motor de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos. Artículo 24 El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública, además de imponer sanciones administrativas de conformidad con la ley, implementará un sistema de puntos acumulativos para los conductores de vehículos de motor que violen las leyes y reglamentos de seguridad vial. El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública retendrá la licencia de conducir de un vehículo de motor cuyos puntos de demérito acumulados alcancen el valor especificado, le informará sobre las leyes y normas de seguridad del tráfico y volverá a realizar el examen si lo aprueba; , se le devolverá su licencia de conducir de vehículos de motor. Para los conductores de vehículos de motor que cumplan con las leyes y normas de seguridad vial y no acumulen puntos en el plazo de un año, el período de verificación de su permiso de conducción de vehículos de motor podrá ampliarse. Las medidas específicas serán prescritas por el departamento de seguridad pública del Consejo de Estado. Capítulo 3 Condiciones del tráfico por carretera Artículo 25 Se instalarán señales de tráfico uniformes en todo el país. Los semáforos incluyen semáforos, señales de tráfico, marcas de tráfico y comandos de la policía de tránsito. La instalación de semáforos, señales de tráfico y marcas de tráfico deberá cumplir con los requisitos para un tráfico por carretera seguro y fluido y las normas nacionales, y deberá mantenerse clara, llamativa, precisa e intacta. De acuerdo con las necesidades del tráfico, las señales de tráfico deben agregarse, reemplazarse y actualizarse de manera oportuna. La adición, sustitución y actualización de señales de tráfico restrictivas deben anunciarse al público con antelación y darse amplia publicidad. Artículo 26 Los semáforos se componen de luces rojas, luces verdes y luces amarillas. Una luz roja indica que el paso está prohibido, una luz verde indica que el paso está permitido y una luz amarilla indica una advertencia. Artículo 27 Se instalarán luces de advertencia, señales de advertencia o dispositivos de protección de seguridad en las intersecciones donde los ferrocarriles y las carreteras se cruzan a nivel. En los cruces ferroviarios no vigilados, se deben colocar señales de advertencia a cierta distancia del cruce. Artículo 28 Ninguna unidad o individuo podrá instalar, mover, ocupar o dañar semáforos, señales y marcas de tránsito sin autorización. Los árboles u otras plantas plantadas a ambos lados de la carretera y en el cinturón de aislamiento, vallas publicitarias, tuberías, etc. instaladas deben mantener la distancia necesaria de las instalaciones de tráfico y no deben bloquear las luces de la calle, los semáforos, las señales de tráfico, ni obstaculizar la distancia de visión segura. o afectar el tráfico. Artículo 29 La planificación, diseño y construcción de carreteras, estacionamientos e instalaciones de apoyo a las carreteras cumplirán con los requisitos para un tráfico rodado seguro y fluido y se ajustarán de manera oportuna de acuerdo con las necesidades del tráfico. Si el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública determina que una carretera que se ha puesto en uso tiene una sección donde los accidentes de tráfico son propensos a los accidentes de tráfico, o que existen graves peligros ocultos para la seguridad del tráfico en los estacionamientos y las instalaciones de apoyo a la carretera, informará oportunamente al gobierno popular local y presentará sugerencias para prevenir accidentes de tránsito y eliminar peligros ocultos, el gobierno popular local debe tomar una decisión oportuna para abordarlo. Artículo 30 Si una carretera se daña por derrumbe, baches, daños por agua o levantamiento, o las instalaciones de tráfico como semáforos, señales de tráfico, marcas de tráfico, etc. se dañan o se pierden, el departamento de mantenimiento o el departamento de gestión de la carretera o el transporte. Las instalaciones deberán colocar señales de advertencia y reparar con prontitud. Si el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública descubre la situación mencionada en el párrafo anterior que pone en peligro la seguridad del tráfico y no ha instalado señales de advertencia, tomará de inmediato medidas de seguridad para desviar el tráfico y notificará al departamento de mantenimiento o al departamento de gestión de carreteras y transporte. instalaciones. Artículo 31 Sin permiso, ninguna unidad o individuo podrá ocupar las carreteras para realizar actividades no relacionadas con el tráfico. Artículo 32 Si es necesario ocupar o excavar carreteras para la construcción del proyecto, o construir o agregar instalaciones de tuberías a través o a través de carreteras, se debe obtener previamente el consentimiento del departamento competente en materia de carreteras, si la seguridad del tráfico se ve afectada; También se debe obtener el acuerdo del departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública. La unidad de construcción llevará a cabo las operaciones de construcción dentro de la sección y el tiempo aprobados de la carretera, colocará señales de advertencia de seguridad obvias a una distancia segura del sitio de construcción en la dirección del tráfico entrante y tomará medidas de protección después de que se complete la operación de construcción; en la carretera se eliminarán rápidamente, eliminarán posibles riesgos de seguridad y solo podrán reanudar el tráfico después de pasar la inspección y aceptación por parte de la autoridad vial y el departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública, y cumplir con los requisitos de tráfico. En el caso de las carreteras en las que las operaciones de construcción no hayan interrumpido el tráfico, el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública reforzará la supervisión e inspección de la seguridad del tráfico para mantener el orden del tráfico.

Artículo 33 Los edificios públicos, bloques comerciales, áreas residenciales, edificios grandes (medianos), etc. de nueva construcción, renovados o ampliados, deberán equiparse o ampliarse con estacionamientos, si no hay suficientes espacios de estacionamiento, deberán renovarse o ampliarse oportunamente; El estacionamiento puesto en uso no podrá ser detenido ni utilizado para otros fines sin autorización. Dentro del ámbito de las vías urbanas, los departamentos gubernamentales pertinentes podrán designar espacios de estacionamiento sin afectar el paso de peatones y vehículos. Artículo 34 Si no hay pasos de peatones en las calles frente a escuelas, jardines de infancia, hospitales y residencias de ancianos, se deben trazar pasos de peatones y colocar señales de advertencia. Las aceras de las principales vías urbanas deberían estar equipadas con carriles ciegos de acuerdo con los planes. El establecimiento de caminos ciegos debe cumplir con las normas nacionales. Capítulo 4 Reglamento de Paso por Carretera Sección 1 Disposiciones Generales Artículo 35 Se permite el paso por el lado derecho a vehículos de motor y vehículos sin motor. Artículo 36 Cuando una carretera se divida en carriles para vehículos de motor, carriles para vehículos no motorizados y aceras en función de las condiciones de la vía y las necesidades del tráfico, los vehículos de motor, los vehículos no motorizados y los peatones deberán pasar en carriles separados. Si no existen divisiones entre carriles motorizados, carriles no motorizados y aceras, los vehículos de motor circularán por el medio de la vía, y los vehículos no motorizados y los peatones circularán por ambos lados de la vía. Artículo 37 Si una carretera está designada con un carril exclusivo, solo se permite que vehículos específicos pasen por el carril exclusivo y no se permite que otros vehículos ingresen al carril exclusivo. Artículo 38 Los vehículos y peatones deberán pasar de acuerdo con las señales de tránsito; cuando se encuentren con órdenes de la policía de tránsito en el lugar, deberán pasar de acuerdo con las órdenes de la policía de tránsito; en carreteras sin señales de tránsito, deberán hacerlo bajo los principios de garantizar la seguridad y la fluidez. Artículo 39 El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública podrá, en función de las condiciones específicas de la vía y del flujo del tráfico, tomar medidas como desviar, restringir o prohibir el paso de vehículos de motor, vehículos no motorizados y peatones. En el caso de actividades masivas de gran escala, construcciones a gran escala, etc., donde sea necesario tomar medidas para restringir el tráfico, o tomar decisiones directamente relacionadas con las actividades de tráfico en la vía pública, se deberá hacer un anuncio al público con antelación. . Artículo 40 En caso de desastres naturales, condiciones climáticas severas o accidentes de tránsito importantes que afecten gravemente la seguridad del tránsito y sea difícil garantizar la seguridad del tránsito tomando otras medidas, el departamento de gestión del tránsito del órgano de seguridad pública podrá implementar el control del tránsito. Artículo 41 Las demás normas específicas relativas al acceso por carretera serán formuladas por el Consejo de Estado. Sección 2ª Normas de circulación de vehículos a motor Artículo 42 Los vehículos a motor que circulen por la vía no excederán la velocidad máxima indicada en la señal de límite de velocidad. En carreteras sin señales de límite de velocidad, se debe mantener una velocidad segura. Se debe reducir la velocidad de conducción cuando se conduce de noche o en tramos de carretera peligrosos, o cuando se encuentran condiciones climáticas como arena, granizo, lluvia, nieve, niebla o hielo. Artículo 43 Para los vehículos de motor que circulen por el mismo carril, el vehículo que circula detrás deberá mantener una distancia de seguridad con respecto al vehículo que circula delante que sea suficiente para tomar medidas de frenado de emergencia. Bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, no se permite adelantar: (1) El vehículo de delante está girando a la izquierda, dando la vuelta o adelantando (2) Existe la posibilidad de encontrarse con el vehículo que viene en sentido contrario; (3) El vehículo de delante está; un coche de policía o un vehículo de bomberos que realiza tareas de emergencia, vehículos de ambulancia y vehículos de rescate de ingeniería (4) Circulación por cruces ferroviarios, intersecciones, puentes estrechos, curvas, pendientes pronunciadas, túneles, pasos de peatones, tramos con mucho tráfico urbano, etc., donde haya No hay condiciones de adelantamiento. Artículo 44 Al pasar por una intersección, un vehículo de motor deberá pasar de acuerdo con los semáforos, las señales de tránsito, las marcas de tránsito o las instrucciones de la policía de tránsito; cuando pase por una intersección sin semáforos, señales de tránsito, marcas de tránsito o las instrucciones de la policía de tránsito; policía de tránsito, deberá reducir la velocidad y ceder el paso a los peatones y vehículos prioritarios. Artículo 45 Cuando un vehículo de motor se encuentre con un vehículo de delante que esté estacionado, esperando en la fila o conduciendo lentamente, no se le permitirá utilizar el carril para adelantar u ocupar el carril opuesto, y no se le permitirá cruzar el vehículo que espera. En los tramos de carretera y en los cruces con carriles reducidos, o en los cruces sin semáforos, señales de tráfico, marcas de tráfico o instrucciones de la policía de tránsito, los vehículos de motor deben adelantar alternativamente cuando estén esperando en cola o conduciendo lentamente. Artículo 46 Al pasar por un cruce ferroviario, los vehículos de motor deberán pasar de acuerdo con las instrucciones de los semáforos o del personal de gestión, si no hay semáforos o personal de gestión, reducirán la velocidad o se detendrán y pasarán después de confirmar la seguridad. Artículo 47 Cuando un vehículo de motor pase por un paso de peatones, deberá reducir la velocidad; al encontrarse con un peatón que pase por el paso de peatones, se detendrá y cederá el paso. Cuando un vehículo de motor circula por una vía sin señales de tráfico y se encuentra con un peatón que cruza la vía, debe cederle el paso. Artículo 48 La carga transportada por un vehículo de motor deberá cumplir con la capacidad de carga aprobada y está estrictamente prohibida la sobrecarga, la longitud, el ancho y la altura de la carga no violarán los requisitos de carga y la carga no se dejará caer ni se esparcirá;

Si un vehículo de motor transporta artículos que exceden el límite y no pueden ser desmontados, lo que afecta la seguridad del tráfico, debe viajar de acuerdo con el tiempo, la ruta y la velocidad especificados por el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública, y exhibir señales evidentes. El transporte de elementos que excedan el límite y no puedan ser desmontados en la carretera se realizará de conformidad con lo dispuesto en la Ley de Carreteras. Los vehículos de motor que transporten explosivos, productos químicos inflamables y explosivos, mercancías altamente tóxicas, radiactivas y otras mercancías peligrosas deben, con la aprobación de los órganos de seguridad pública, circular según el tiempo, la ruta y la velocidad designados, colgar señales de advertencia y tomar las medidas de seguridad necesarias. Artículo 49 Un vehículo de motor no podrá transportar más pasajeros que el número aprobado, y un vehículo de motor de pasajeros no podrá transportar carga en violación de las normas. Artículo 50 Los vehículos automotores de carga tienen prohibido transportar pasajeros. Si un vehículo motorizado de carga necesita transportar personal operativo, se deberán instalar medidas de seguridad para proteger al personal operativo.