Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas penales - Acuerdo de contrato de préstamo de empresa a empresa

Acuerdo de contrato de préstamo de empresa a empresa

Con la mejora continua de las leyes y reglamentos, la gente presta cada vez más atención a los contratos y cada vez más personas median en las relaciones civiles a través de contratos. La firma de un contrato puede proteger nuestros derechos e intereses legítimos de conformidad con la ley. Entonces, ¿has dominado el formato del contrato? Las siguientes son 9 estipulaciones en los contratos de préstamos de empresa a empresa que recopilé. Bienvenido a comprobarlo, ¡gracias!

Acuerdo de contrato de préstamo entre empresas 1

Prestamista (Parte A):

Prestatario (Parte B):

Artículo 1 Préstamo cantidad y propósito

La Parte A acuerda prestar a la Parte B tres millones de yuanes (3.000.000,00) para la producción y operación. La Parte B utilizará el préstamo de acuerdo con los fines pactados en este contrato y no lo utilizará para otros fines.

Artículo 2 Plazo del préstamo

El plazo del préstamo es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _ _ _La Parte A remitirá el dinero a la cuenta bancaria abierta por la Parte B dentro de _ _ días después de que este contrato entre en vigor.

Artículo 3 Tipo de interés del préstamo

Durante el período del préstamo estipulado en el contrato, el tipo de interés mensual es del 30 ‰ y el préstamo se liquidará al final de cada mes. Los intereses vencidos se incorporarán al capital del próximo mes para calcular los intereses.

Artículo 4 Garantía de Préstamo o Hipoteca

La Parte B se compromete a proporcionar garantía o hipoteca (prenda) de las siguientes maneras y firmar un contrato o carta de compromiso por separado. Si la Parte B no paga el principal y los intereses del préstamo en su totalidad a su vencimiento, la Parte A tiene derecho a disponer de la garantía (prenda) y recibir prioridad en el pago.

1. Las personas físicas soportan garantías de responsabilidad solidaria.

2. La persona jurídica asumirá la garantía de responsabilidad solidaria.

3. Hipoteca del vehículo (matrícula:).

4. Hipoteca sobre derechos de uso de la tierra (número de certificado de tierra:).

1 Después de que este contrato entre en vigor, si la Parte A no transfiere el préstamo a la cuenta de la Parte B en. de manera oportuna según lo acordado, A partir de esa fecha, se pagará una indemnización de 1.000 RMB cada día. Si el monto excede _ _ _ _ _, este contrato se rescindirá.

2. Si la Parte B no paga el principal y los intereses del préstamo en su totalidad durante _ _ _ _ días vencidos, la Parte B acepta pagar una indemnización por daños y perjuicios de 65.438.000 RMB por día hasta que se pague el principal y los intereses del préstamo. el préstamo se reembolsa en su totalidad.

Artículo 6 Resolución de Disputas Contractuales

Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, el asunto se someterá al Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A para que se pronuncie.

Artículo 7 Otros Acuerdos

1. Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, ambas partes negociarán y llegarán a un acuerdo complementario, que tendrá el mismo efecto que este contrato. .

2. Este contrato entrará en vigor una vez firmado o sellado por ambas partes. Este contrato se redacta en dos copias originales, quedando cada parte en posesión de una copia.

Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Cláusula 2 del contrato de préstamo intercompañías

Parte A (prestamista): _ _ _ _ _ _ _Número de DNI: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación

Partido B (prestatario): _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación

Tanto la Parte A como la Parte B han llegado a un acuerdo de honorarios mediante negociación basada en los principios de igualdad, voluntariedad y buena fe, y se comprometen a respetarlo.

1. Monto del préstamo: el prestatario pide prestado RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes al prestamista.

Dos. El objeto del préstamo es: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Tres. Intereses del préstamo: La tasa de interés del préstamo es _ _ _ _ interés mensual, que se cobra mensualmente y se reembolsa junto con el capital.

Cuatro. Plazo del préstamo: El plazo del préstamo es de año mes día a año mes día. Si la fecha real del préstamo no coincide con la fecha, prevalecerá la fecha real del préstamo. Después de que la Parte B reciba el préstamo, emitirá un pagaré, que es un anexo a este Acuerdo y tiene el mismo efecto legal que este Acuerdo.

Términos de garantía del verbo (abreviatura de verbo):

1. El prestatario utiliza _ _ _ _ _ _ como garantía para gestionar el registro de la hipoteca, y la tarifa de registro de la hipoteca correrá a cargo de Parte B. Durante el período de la hipoteca, la Parte B no alquilará, venderá, regalará ni enajenará de ninguna otra manera el bien hipotecado sin el consentimiento por escrito de la Parte A. Durante el período de la hipoteca, la garantía no se verá afectada por la división y transmisión del patrimonio de la Parte B. Si la Parte A descubre que la Parte B viola esta cláusula, la Parte A tiene derecho a disponer de la garantía.

2. El prestatario deberá utilizar el préstamo de conformidad con los fines especificados en el contrato de préstamo y no podrá apropiarse del mismo para otros fines ni realizar actividades ilegales.

3. El prestatario deberá reembolsar el principal y los intereses en el plazo especificado en el contrato. Para la parte vencida, el prestamista tiene derecho a recuperar el préstamo dentro de un plazo.

4. El garante de reembolso de la Parte B es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

p>

Responsabilidad por incumplimiento de contrato con verbos intransitivos:

1 Si la Parte B no paga los intereses en el plazo acordado y el pago vencido supera los _ _ _ _ _ días, lo hará. será considerado como un incumplimiento de contrato. La Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes

2. Si la Parte B no devuelve el capital dentro del plazo estipulado en este acuerdo, se considerará que un incumplimiento de contrato. Cuando la Parte B reembolse el principal y los intereses del préstamo, deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan

3. Si la Parte B no utiliza el préstamo para el propósito estipulado en este acuerdo, la Parte A tiene derecho a retirar el préstamo en cualquier momento.

Siete. Método de resolución de disputas en virtud del acuerdo:

Las disputas que surjan del cumplimiento de este acuerdo se resolverán mediante negociaciones amistosas entre las dos partes, o podrán ser mediadas por un tercero. Si la negociación o la mediación fracasan, el asunto se presentará al tribunal donde se encuentra la Parte A para su resolución.

Ocho.

Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y cada copia tiene el mismo efecto legal.

Parte A (firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Empresa Acuerdo 3 en el contrato de préstamo con la empresa

Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con lo dispuesto en el artículo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo al artículo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Artículo

1. La diferencia entre la inversión total de la Parte B y el capital social es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. La inversión de capital se realizará según lo previsto y los préstamos a los accionistas se proporcionarán en función de las necesidades y los procesos de producción y operación de la Parte B. El monto total de los préstamos de accionistas proporcionados por la Parte A a la empresa de la Parte B no excederá la diferencia entre la inversión total de la Parte B y el capital social _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

3. en función de las necesidades de construcción y producción.

Cuatro. La Parte A y la Parte B negociarán para determinar el objeto, monto, interés, forma de pago y período de amortización de cada préstamo.

Verbo (abreviatura de verbo) El préstamo de accionistas otorgado por la Parte A a la Parte B se registrará en el departamento de gestión de divisas de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes dentro de una semana después de la firma del contrato de préstamo.

Verbo intransitivo La Parte A y la Parte B cumplirán con sus respectivas obligaciones de acuerdo con los términos de este acuerdo. Si se causan pérdidas a una de las partes, la parte infractora asumirá las responsabilidades y compensaciones correspondientes.

7. Este acuerdo se realiza por triplicado, cada parte posee una copia y el departamento de aprobación presenta una copia. Este contrato entrará en vigor tras la firma de ambas partes el _ _ _ _ _año_ _ _ _ _mes_ _ _ _ _día.

Partido A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Partido B_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Cláusula 4 del contrato de préstamo intercompañías

Parte A (prestamista) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación

Parte B (prestatario)_ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula

Con el fin de aclarar responsabilidades y cumplir con el crédito, este contrato es firmado de forma voluntaria por ambas partes mediante consenso para el mutuo beneficio.

1. Monto del préstamo (en mayúsculas)

2. Objeto del préstamo: El prestatario necesita urgentemente una suma de dinero debido a _ _.

3. Tasa de interés del préstamo: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Cuatro. Plazo del préstamo: El plazo del préstamo comienza a partir del día del año y finaliza el día del año.

Verbo (abreviatura de verbo) fecha y método de pago: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Verbo intransitivo incumplimiento de responsabilidad contractual: El prestatario debe reembolsar el préstamo en el plazo especificado en el contrato. Si el prestatario no paga a tiempo, el prestamista tiene derecho a recuperar el préstamo dentro del plazo y cobrar intereses de demora según lo estipulado en este contrato.

Siete. Método de resolución de disputas: resolver disputas mediante negociación. Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.

Ocho. Otros:

1. Ninguna parte podrá modificar o rescindir el contrato sin el consentimiento de ambas partes. Si una parte solicita cambiar o rescindir el contrato, deberá notificarlo a la otra parte dentro de _ _ días y llegar a un acuerdo por escrito. Después de que este contrato sea modificado o rescindido, el préstamo ocupado por el prestatario y los intereses pagaderos aún se pagarán de acuerdo con las disposiciones de este contrato.

2. Anexos del contrato: pagarés y recibos.

3. Este contrato entrará en vigor tras la firma de todas las partes y expirará automáticamente una vez que se hayan pagado todo el capital y los intereses del préstamo.

4. Hay dos copias originales de este contrato, y el prestatario y el prestamista tienen cada uno una copia. El texto del contrato tiene el mismo efecto jurídico.

Parte A (Prestatario)_ _ _ _ _ _ _ (Sello)

Parte B (Prestamista)_ _ _ _ _ _ (Sello)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Capítulo 5 del Contrato de Préstamo Empresa a Empresa

Parte A (prestatario): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (Prestamista) : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de DNI: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tanto el Partido A como el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre cuestiones de préstamos sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consultas para el cumplimiento mutuo.

El Partido B presta al Partido A RMB (en mayúsculas)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan)

Intereses del préstamo: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

1 Plazo del préstamo:

Fecha de amortización: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _. Forma de pago: efectivo/_ _ _ _ _ _ _ _.

Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. Responsabilidad del prestatario por incumplimiento de contrato

(1). especificado en el contrato, el prestamista tiene derecho a recuperar parte o la totalidad del préstamo, y cobrar intereses de penalización sobre la parte utilizada en violación del contrato a la tasa de interés especificada por el banco.

(2) Si el prestatario no paga el préstamo vencido, el prestamista tiene derecho a retirar el préstamo y pagar 1 interés diario a partir de la fecha de vencimiento.

(3) Si el prestatario utiliza el préstamo para causar pérdidas y desperdicio o utiliza el contrato de préstamo para participar en actividades ilegales, el prestamista debe recuperar el principal y los intereses del préstamo, y las unidades correspondientes deben conservar el responsable directo de la responsabilidad administrativa y económica. Si las circunstancias son graves, la responsabilidad penal será investigada por los órganos judiciales.

2. Responsabilidad del prestamista por incumplimiento de contrato

(1). el número de días de prórroga. El cálculo del monto de la indemnización por daños y perjuicios es el mismo que el cálculo del interés de penalización del prestatario.

(2) Utilizar el contrato de préstamo para realizar actividades ilícitas y rendir cuentas de responsabilidades administrativas y económicas. Si las circunstancias son graves, la responsabilidad penal será investigada por los órganos judiciales.

2. Método de resolución de disputas:

Ambas partes resolverán las disputas mediante negociación. Si la negociación fracasa, el asunto se someterá al Tribunal Popular.

Este contrato tendrá efectos el año, mes y día. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia. El texto del contrato tiene el mismo efecto legal.

Parte A (firma y sello): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (firma y sello y adjuntar copia del DNI): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha de firma del contrato: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Disposiciones de la inter- contrato de préstamo de empresa 6

Prestatario (en adelante, Parte A): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Co., Ltd.

Garante (en adelante denominada Parte B): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De conformidad con las leyes, reglamentos y normas nacionales pertinentes, y después de plena consulta y Por consenso entre ambas partes, el presente contrato se celebra para su mutuo cumplimiento.

Artículo 1. La parte A debe solicitar un préstamo bancario en RMB (en mayúsculas) en la sucursal bancaria. El plazo del préstamo comienza a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día. Tras la solicitud de la Parte A, la Parte B acepta proporcionar una garantía para el préstamo, y el monto de la garantía es RMB (en letras mayúsculas). La Parte A se compromete a cumplir con sus obligaciones y asumir responsabilidades estrictamente de conformidad con el contrato de préstamo y este acuerdo.

Con el fin de garantizar el cumplimiento efectivo del acuerdo de garantía de préstamo firmado entre la Parte B y la Parte A, y para proteger los intereses de la Parte B, se firmó un contrato de contragarantía numerado Nangang [] Contragarantía No . Se firma como parte integrante de este contrato y tiene el mismo efecto jurídico.

Artículo 2. La Parte B cobrará a la Parte A una tarifa única de garantía. El estándar de la tarifa de garantía es: monto de garantía × número de meses de garantía × ‰.

Artículo 3. La Parte A utilizará el préstamo de conformidad con el contrato de préstamo firmado con el banco y no cambiará el propósito del préstamo. De lo contrario, la Parte B tiene derecho a notificar al prestamista que deje de emitir nuevos préstamos hasta que el préstamo se haya recuperado; si la Parte B descubre que existen riesgos en el uso del préstamo, la Parte B tiene derecho a notificar al prestamista para que recupere el préstamo; préstamo por adelantado.

Artículo 4. La Parte A garantiza pagar el principal y los intereses del préstamo a tiempo de acuerdo con el período especificado en el comprobante de préstamo. Si se necesita una extensión, la Parte A debe presentar una solicitud 20 días antes de que expire el préstamo, y los procedimientos de extensión se manejarán con el consentimiento de la Parte B y el prestamista. Estándar de tarifa de garantía de extensión: monto de garantía de préstamo × mes de garantía de extensión × 30 ‰.

Artículo 5. Si la Parte A no paga el capital y los intereses del préstamo a tiempo y el prestamista no acepta manejar los procedimientos de extensión, la Parte B cobrará una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A de acuerdo con los siguientes estándares: monto de la garantía del préstamo, multa por intereses × número de meses de garantía vencidos × 30 ‰, hasta que la Parte A pague el principal del préstamo y los intereses y los intereses de mora vencidos, si la Parte A no paga el principal del préstamo y los intereses y los intereses de mora vencidos, la Parte B tiene derecho a disponer de todos ellos; La propiedad de la Parte A de conformidad con los procedimientos legales, y tiene derecho a priorizar el reembolso del principal y los intereses del préstamo, los intereses de penalización vencidos, las tarifas de recuperación y las garantías reembolsadas en nombre de la Parte A. Daños y perjuicios.

Artículo 6. La Parte A proporcionará un tercero para contragarantizar la garantía proporcionada por la Parte B. Cuando la Parte B asume la responsabilidad de la garantía, la Parte A tiene derecho a reclamar el quinto derecho contra el tercero. Un contrato de contragarantía se firmará por separado y será parte integrante de este contrato y tendrá el mismo efecto jurídico.

Séptimo, durante la ejecución del contrato de préstamo, si se descubre que:

(1) La declaración, garantía o información relevante proporcionada por la Parte A es falsa;

(2) La Parte A cambia el propósito del préstamo;

(3) Si la Parte A no puede cumplir con otras deudas debido a una mala gestión, la Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que proporcionar una contragarantía adicional o ejercer el derecho de defensa para tomar medidas legales de preservación de la propiedad.

Artículo 8. Otros asuntos

1. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre la Parte A y la Parte B. Si la negociación fracasa, se podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte B. ;

Artículo 9. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma o sello por ambas partes.

Artículo 10 El presente acuerdo se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

Artículo 11. Consejos

Este acuerdo es un contrato no estándar y ambas partes tienen derecho a modificarlo mediante negociación. La Parte B ha requerido que la Parte A tenga una comprensión completa y precisa de los términos de este contrato, y ha proporcionado las explicaciones correspondientes de los términos a solicitud de la Parte A. Ambas partes tienen la misma comprensión del significado de este acuerdo.

Prestatario (Parte A): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (sello) Garante (Parte B): _ _ _ _ _ _ (sello)

p>

Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdos en el contrato de préstamo entre la empresa y la empresa 7

Parte A Prestatario: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (Prestamista): _ _ _ _ _ _ _

Garante: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Según la solicitud de (prestatario), su banco se compromete a proporcionar (en mayúsculas)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _(u otra moneda extranjera) préstamos en moneda extranjera y otorgar (mayúsculas)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ préstamos equivalentes en RMB. El garante se compromete a garantizar el préstamo. Esta carta de garantía se emite por la presente para garantizar los siguientes elementos a su banco:

1 Esta carta de garantía es incondicional e irrevocable, y el principal del préstamo garantizado es _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ (Mayúsculas: _ _ _ _ _ _ _ _), así como los intereses y comisiones incurridos bajo este préstamo.

2. Esta garantía garantiza el reembolso de todo o parte del principal e intereses del préstamo que el prestatario no paga a tiempo bajo el contrato de préstamo No. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _si Si nuestra empresa no puede cumplir con las responsabilidades de garantía anteriores, nuestra empresa aceptará su encomienda y deducirá todo el capital y los intereses del préstamo de la cuenta de nuestra empresa. Si el depósito en la cuenta es insuficiente, nuestra empresa seguirá siendo responsable de pagar el principal del préstamo, los intereses y las tarifas pagaderas por el prestatario.

3. Cuando usted acepta el aplazamiento del pago del prestatario, esta garantía sigue siendo válida.

4. Esta garantía es una garantía de garantía y compensación continua. No se verá afectado por la aceptación por parte del prestatario de instrucciones de una unidad superior, ningún acuerdo o documento firmado por el prestatario y cualquier unidad, ni se verá afectado por la quiebra del prestatario, incapacidad para pagar el préstamo, pérdida de calificaciones comerciales, cambios en los estatutos sociales, cierre, suspensión de negocios, cambios por fusiones y transferencias.

5. El garante es una persona jurídica constituida con la aprobación de la autoridad superior y una licencia comercial emitida por el departamento de administración industrial y comercial, y tiene bienes suficientes para pagar el préstamo como garantía para asegurar el cumplimiento. cumplimiento de las obligaciones estipuladas en esta carta de garantía.

6. Esta carta de garantía entrará en vigor a partir de la fecha de su emisión y expirará automáticamente cuando el capital y los intereses del préstamo adeudados por el prestatario estén cancelados en su totalidad.

Parte B (firma y sello): _ _ _ _ _ _ _

Parte A (prestatario): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Garante: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de contrato de préstamo entre empresas

Parte A (prestamista): _ _ _ _ _ _ _, número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Parte B (prestatario): _ _ _ _ _ _ _, número de cédula: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Parte C (garante): _ _ _ _ _ _ _ _, número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _

La Parte B pide dinero prestado a la Parte A, Parte C está dispuesto a ofrecer a la Parte A una garantía conjunta para el préstamo de la Parte B. Ahora, el Partido A, el Partido B y el Partido C han llegado al siguiente consenso a través de consultas amistosas sobre la base de la igualdad y la voluntariedad del cumplimiento mutuo.

Artículo 1. De _ _ _ _ _ _ _ (La Parte B emitirá un recibo a la Parte A después de recibir el préstamo)

Artículo 2. La tasa de interés del préstamo es _ _ _ _ _ y la fecha de liquidación de intereses es _ _ _ _ _. A partir de la fecha de utilización del préstamo, el interés se calcula en función del monto real utilizado. Si la Parte B no paga los intereses a tiempo, por cada día de vencimiento, deberá pagar el 0,5% del monto adeudado como indemnización por daños y perjuicios diariamente y compensar los gastos (incluidos, entre otros, honorarios de litigio, honorarios de tasación, honorarios de subasta). , honorarios de investigación, honorarios de abogados y honorarios de notario, etc.) surge de la reclamación de la Parte A a la Parte B...

Artículo 3. La Parte C proporcionará una garantía conjunta para el préstamo de la Parte B. El alcance de la garantía incluirá el reembolso del principal y los intereses por parte de la Parte B, la indemnización por daños y perjuicios vencidos y los gastos incurridos por la Parte A para recuperar los derechos del acreedor de la Parte B (incluidos, entre otros). a honorarios de litigio, honorarios de tasación, honorarios de subasta, honorarios de consulta, honorarios de abogados, honorarios de notario, etc.).

Artículo 4. Una vez vencido el préstamo, si el prestatario no paga el principal y los intereses a tiempo, la Parte C asumirá la responsabilidad solidaria.

Artículo 5 Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato será resuelta por las tres partes mediante negociación; si la negociación fracasa, estará bajo la jurisdicción del Tribunal Popular de _ _ _ _ _ _; .

Artículo 6. Este contrato se realiza por triplicado, quedando cada parte en posesión de un ejemplar. Surtirá efecto a partir de la fecha de la firma por las tres partes.

Parte A (Prestamista):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (Prestatario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

三Partido ( garante): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha de firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de contrato de préstamo entre empresas

Nº de contrato (_ _ _ _ _ _ _ año)

Nº:_ _ _ _ _ _ _ _

Unidad contratante:

Prestatario (en adelante, Parte A ):_ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _

Banco de préstamo (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _

Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Ubicación de la firma: _ _ _ _ _ _ _

La Parte A solicita un préstamo de la Parte B de acuerdo con las "Medidas para préstamos para viviendas unitarias", y La parte B acepta pagar. Con el fin de aclarar los derechos y responsabilidades de ambas partes, se firma este contrato y será observado por ambas partes.

1. La Parte A toma prestado RMB (en mayúsculas) de la Parte B _ _ _ _ _ _ _ _ _, garantizado para ser utilizado para _ _ _ _ _ _. El plazo del préstamo es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meses, es decir, a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. La Parte B garantiza proporcionar fondos de acuerdo con el siguiente plan: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _________.

Tres.

La Parte A garantiza el pago del principal del préstamo de acuerdo con el siguiente plan de pago: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _________.

En cuarto lugar, los intereses del préstamo.

A partir de la fecha de desembolso del préstamo, el importe transferido a la cuenta de liquidación se calcula en base al tipo de interés mensual _ _ _ _ _ y los intereses se liquidan trimestralmente. Si la Parte A no paga el préstamo a tiempo, se cobrarán intereses sobre la parte vencida a la tasa de _ _ _ _ _ _, y los intereses sobre el préstamo no utilizado para el propósito especificado se cobrarán a la tasa de _ _ _ _ _.

5. Si la Parte B no concede un préstamo de acuerdo con el plan de pago, pagará a la Parte A una multa liquidada de tres diezmilésimas por día en función del monto moroso y el número de días de prórroga. Si la Parte A no paga los intereses a tiempo, la Parte B tiene derecho a deducir el préstamo de la cuenta de la Parte A o a dejar de pagar el préstamo temporalmente.

Verbo intransitivo Durante el período de validez de este contrato, si se ajusta la tasa de interés nacional, la Parte B calculará el interés con base en la tasa de interés del préstamo ajustada a partir de la fecha del ajuste, y notificará a la Parte A y a la garantía. unidad por escrito.

7. Una vez vencido el préstamo, si la Parte A no paga el préstamo a tiempo, la Parte B tiene derecho a deducirlo de la cuenta de depósito de la Parte A o utilizar su garantía para liquidar el préstamo. Si se utiliza una garantía de un tercero, el garante la reembolsará en su nombre. Si el garante aún no paga el dinero un mes después de recibir el aviso de pago de la Parte B, la Parte B tiene derecho a deducirlo de su cuenta de depósito o proteger sus derechos e intereses por medios legales.

8. Durante el período de vigencia de este contrato, la Parte A garantiza proporcionar a la Parte B estadísticas, estados contables y financieros y otra información relevante trimestralmente. La Parte B tiene derecho a comprender las actividades de operación y gestión de la producción o proyectos de la Parte A y verificar el uso del préstamo.

Nueve. Cuando la Parte A cambie de persona jurídica, deberá notificar a la Parte B con _ _ _ _ _ _ días de anticipación. La persona jurídica cambiada seguirá cumpliendo con los derechos y obligaciones estipulados en el contrato firmado por la persona jurídica original.

X. La solicitud de préstamo, contrato de hipoteca o garantía diligenciada por la Parte A es parte integrante de este contrato. Para modificar los términos de este contrato, la Parte A y la Parte B deberán llegar a un consenso y firmar un texto complementario del contrato de préstamo.

XI. Este contrato entra en vigor a partir de la fecha de su firma y expirará cuando el principal y los intereses del préstamo se liquiden en su totalidad.

12. Este contrato se realiza por triplicado, teniendo la Parte A y la Parte B y el garante cada uno una copia; _ _ _ .

Trece. Términos adicionales: _ _ _ _ _ _ _ _.

Prestamista (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _Banco de préstamo (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _Representante legal o (firma):_ _ _ _ _ _ _

Garante (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma)):_ _ _ _ _ _ _