Contrato de tramitación de agencia
En la sociedad actual, la gente presta cada vez más atención a los contratos, y los contratos pueden utilizarse en cualquier momento y en cualquier escenario. También es el vínculo para lograr la cooperación profesional. Entonces, ¿cómo se redacta un contrato detallado? El siguiente es un ejemplo de contrato (6 artículos seleccionados) que he compilado para usted. Es solo para su referencia. Puede leerlo.
Contrato de Procesamiento Cliente 1: (en adelante, Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Encargada: (en adelante, Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
La parte A encarga a la parte B procesar _ _ _ _ _ _ _productos. Para salvaguardar los intereses de ambas partes, después de la negociación entre las dos partes, se ha llegado al siguiente acuerdo sobre asuntos de procesamiento que ambas partes deben cumplir.
Contenido de procesamiento de primera generación
La Parte A confía a la Parte B el procesamiento de una serie de productos para ella. La Parte A proporcionará los requisitos de cantidad, estilo, estándar y calidad, y el precio se determinará mediante negociación entre las dos partes y se especificará en el pedido.
Artículo 2 Responsabilidades de la Parte A
1. Encomendar a la Parte B que procese los productos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ de la Parte A de acuerdo con el plan.
2. Proporcionar a la Parte B el certificado de registro de marca y el poder.
3. Proporcionar a la Parte B el estilo, cantidad, requisitos técnicos y tiempo de entrega de los productos procesados.
4. Responsable de proporcionar a la Parte B varias combinaciones de las “marcas comerciales” de la Parte A y el diseño del embalaje interno y externo.
5. La Parte A tiene derecho a inspeccionar y supervisar los estándares de producción y la calidad del producto de la Parte B, presentar opiniones y sugerencias y aceptar muestras confirmadas.
6. La Parte A aceptará las mercancías de acuerdo con las muestras y estándares determinados por ambas partes. Es posible que se rechace la entrega de productos no calificados.
7. Las marcas comerciales y patrones de los productos procesados antes mencionados firmados en este contrato pertenecen a la Parte A, y la Parte B no los producirá ni los proporcionará a otros.
8. La Parte A pagará a la Parte B un depósito de RMB por los materiales de embalaje hasta el final del período del contrato. Si no sobran materiales de embalaje, la Parte B los devolverá a la Parte A en su totalidad;
9 La Parte A recompra voluntariamente los materiales restantes (embalajes, impresos, botellas, etc.). ) El precio original de la Parte A está impreso al final del contrato.
Artículo 3 Responsabilidades de la Parte B
1. Cumplir estrictamente con el contenido y los requisitos encomendados y realizar actividades de procesamiento en nombre de la Parte A.
2. La impresión y la producción se llevarán a cabo de acuerdo con los estándares de calidad determinados por la Parte A. Los estándares de producción deberán cumplir con los requisitos de calidad de las normas nacionales. La calidad de los productos procesados en nombre de la Parte A. no será incondicional de ninguna forma ni por ningún motivo.
3. Responsable de la adquisición, aceptación y suministro de materias primas, y cumplir con los requisitos de calidad de la materia prima determinados por la Parte A.
4. , y material impreso proporcionado por la Parte A. Si las marcas comerciales y el embalaje de la Parte A están dañados debido a la mala gestión de la Parte B, la Parte B asumirá la responsabilidad legal correspondiente. Los estilos proporcionados por la Parte A no podrán utilizarse en la producción de otras marcas. Respetar estrictamente los secretos comerciales de la Parte A.
Artículo 4 Condiciones de Pago
Liquidación mensual: el _ _ _ _ _ día de cada mes es la fecha límite de conciliación, debiendo remitirse el pago antes del _ _ _ _ _ del siguiente mes en la cuenta designada por la Parte B.
Artículo 5 Regulaciones y requisitos de embalaje y transporte
1. Cada _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ está empaquetado en una caja, y las especificaciones de embalaje de una caja son : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(* _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _/el exterior está hecho de material de cartón especificado por la Parte A y sellado con cinta adhesiva); . Pack con tiras de goma de embalaje, una horizontal y dos verticales.
El nombre, las especificaciones y la cantidad de la marca deben marcarse en un lugar visible en el exterior de la caja.
2. Pago del flete: la Parte B paga el flete (incluidas las devoluciones) a la empresa de la Parte A o directamente al departamento de envío local en _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si problemas de calidad (como olor, no congelación, etc.) causan pérdidas a la Parte A. ), la Parte B será responsable de la devolución de los productos.
Nota: El rango de temperatura de la garantía del anticongelante es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _℃ y superior (incluido _ _ _ _ _ _ _ _ _ _) a la temperatura normal; _ _ _ _ _ _ _℃
2. La Parte B no es responsable del deterioro del producto causado por un almacenamiento inadecuado o por exceder el rango de temperatura de la garantía después del transporte o la entrega desde la fábrica.
3. Los derechos de gestión y mantenimiento de la marca de este producto pertenecen a la Parte A; la Parte B solo es responsable del alcance del procesamiento y la producción, y la Parte A es responsable de todo lo que va más allá del alcance del procesamiento y la producción. .
4. Si la Parte B produce o vende productos, embalajes, materiales impresos, etc. de la Parte A sin autorización, una vez verificado, la Parte A responsabilizará legalmente a la Parte B independientemente de la cantidad.
5. La Parte B producirá productos de acuerdo con las ventas en el mercado y la cantidad de pedidos de la Parte A. Si no hay problemas de calidad en los productos elaborados, la Parte A los resolverá por sí misma. La Parte B no acepta solicitudes de devolución por ningún motivo y la Parte A es responsable de todas las pérdidas (incluido el inventario).
6. Si cualquiera de las partes incumple el contrato, la otra parte tiene derecho a resolver el contrato además de perseguir la responsabilidad por incumplimiento del contrato.
Artículo 7 Vigencia del Contrato
La duración del presente contrato de procesamiento encomendado es de _ _ _ _ _ _ _ _meses, a partir de _ _ _ _ _ _ _ _año, mes, día En vigor a partir de ahora
Artículo 8
Si hay alguna disputa en este contrato, la Parte A y la Parte B pueden resolverla mediante negociación. Si la negociación fracasa, puede solicitar el arbitraje al comité de arbitraje.
Artículo 9
El contrato original se firmó el _ _ _ _ _ _ _ _ año_ _mes_ _día_ _mes_ _día_ _mes_ _día_ _Mes_ _Día
Artículo 10 p>
Otros asuntos no especificados se acordarán por separado.
Partido A (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Partido B (sello oficial) sello): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de Tramitación 2: (en adelante, Parte A)< /p >
La parte ordenante: (en adelante, Parte B)
Después de la negociación, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo sobre el procesamiento del producto sobre la base del beneficio mutuo:
1. Método de procesamiento: Parte A Responsable de la producción y procesamiento, incluyendo mezcla, agitación, envasado, envasado y etiquetado. La Parte B compra por sí misma embalajes y etiquetas a expensas de la Parte B. La Parte B proporciona materias primas, materiales auxiliares, etc.
2. Variedades y especificaciones de procesamiento: * * *.
3 Tarifa de procesamiento y método de pago: Polvo: La tarifa de procesamiento por 100 g es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La tarifa de procesamiento para la especificación de 200 gramos es_ _ _ _ _ _ / Tonelada; la especificación es 1000 g_ _ _ _ _ _ _ _/tonelada; otras especificaciones se analizarán por separado.
Agua para inyección: 0,18 yuanes/pieza/pieza, otras especificaciones son negociables. Desinfectante: 5 kg/barril*4 barriles/pieza_ _ _ _ _ _ _ _/tonelada; los productos originales de Jushengyuan se procesan de acuerdo con los estándares originales y ya no se procesarán ni producirán una vez que se complete el embalaje existente. El precio de liquidación se calcula sobre la base del 93% del precio en fábrica.
La Parte B procesará no menos de 50 piezas en cada lote, y si se procesan menos de 50 piezas, la tarifa será de 50 piezas. La Parte B pagará todos los gastos de procesamiento y embalaje al recoger la mercancía. Si la Parte B utiliza materias primas de la Parte A, primero pagará y luego las procesará.
Fórmula verbal (abreviatura de verbo) y número de aprobación: Para los productos proporcionados por la Parte B con la fórmula, la Parte B deberá proporcionar la prescripción y la información relacionada de acuerdo con la Farmacopea Veterinaria. La Parte A es responsable de la misma. número de aprobación, y el número de aprobación pertenece a la Parte A. Todos...
6. Si la Parte B usa el número de lote de la Parte A, debe pagar un depósito (yuanes). Si el departamento regulador de medicamentos lo inspecciona aleatoriamente, la Parte B debe manejarlo adecuadamente. Si no se maneja a tiempo, la Parte A tiene derecho a utilizar el depósito para manejar el incidente de inspección aleatoria. Si el problema es sólo del Partido A, el Partido A es responsable.
7. Respecto a las devoluciones: En principio, no se permiten devoluciones. Las devoluciones se consideran reprocesamiento y la tarifa de procesamiento es 65.438 0,5 veces la tarifa de procesamiento original.
Ocho. Disputas de calidad: si la Parte B tiene problemas de calidad (como aglomeración, sellado suelto, etc.) debido a la tecnología de procesamiento de la Parte A, la Parte A es responsable del reprocesamiento. Si la Parte A no suma según la fórmula, la Parte B pagará 1,5 veces el valor. Otros problemas de calidad serán resueltos por la Parte B por sí misma.
9. Lugar de entrega: El lugar de entrega de los bienes de la Parte B es el almacén de la Parte A. La parte B deberá recogerlo al día siguiente de su tramitación.
X. Período de contratación: de año mes día a año mes día.
11. Cláusula de confidencialidad: Ambas partes están obligadas a mantener confidencial todo asunto relacionado con la otra parte durante el proceso de cooperación, como canales de compra, métodos de procesamiento, fórmulas, fuentes de clientes, etc. Si hay alguna infracción, la otra parte deberá recibir una compensación de 100.000 yuanes.
12. El acuerdo complementario relacionado con este contrato es parte integral de este contrato y tiene el mismo efecto que este contrato. Los asuntos pendientes serán negociados por ambas partes por separado.
Trece. Cualquiera de las partes compensará a la otra parte por las pérdidas causadas por su incumplimiento del contrato y rescindirá el contrato.
14. Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Parte A:
Parte B:
Fecha:
Parte Principal (Parte A) Contrato de Procesamiento Tres:
Parte encargada (Parte B):
La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación justa y amistosa basada en los principios de honestidad, confiabilidad, igualdad y beneficio mutuo:
1. La Parte A confía a la Parte B el procesamiento de Producir arroz. La materia prima principal (arroz) de este producto la proporciona la Parte A, el embalaje del producto lo proporciona la Parte A y el producto utiliza la licencia de producción de la Parte B. Durante el proceso de producción, la Parte A tiene derecho a enviar personal a la fábrica de la Parte B para supervisión técnica, y la Parte B producirá en estricta conformidad con los requisitos de la Parte A.
2. La Parte A enviará un aviso de producción a la Parte B con 15 días de anticipación. El aviso de producción deberá proporcionar contenidos específicos como producción, especificaciones, métodos de embalaje, tiempo de entrega, requisitos de producción, etc.
Tres. La duración de este contrato es de cinco años, desde el 20x1 de octubre hasta el 20x1 de octubre.
Cuatro. Métodos de entrega y pago
1. Tarifa de procesamiento: la Parte B la calcula en 80 RMB por tonelada.
2. La Parte B transporta las mercancías al departamento de envío designado por la Parte A, y el flete incurrido corre a cargo de la Parte A. Si la Parte A envía un camión a la fábrica de la Parte B para recoger las mercancías, la Parte B B es responsable de organizar a los trabajadores para cargar el camión.
3. La Parte A liquidará el pago a la Parte B mensualmente. Las cuentas se conciliarán el último día de cada mes y todo el pago se pagará en su totalidad antes del día 10 del mes siguiente. .
5. Las materias primas y los materiales de embalaje utilizados por la Parte B en el proceso de producción deben cumplir con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes. Si hay problemas con la seguridad y la calidad del producto, la Parte B asumirá toda la responsabilidad; la calidad del producto no cumple con los estándares, se le puede pedir a la Parte A que devuelva el producto si la calidad del producto cambia debido a una fuga en el empaque.
6. Si hay un problema de calidad con el producto, la Parte B será responsable del mismo si se determina que es un problema con el producto en sí después de las pruebas realizadas por el departamento correspondiente. Sin embargo, la Parte A es responsable de los problemas de calidad del producto causados por un transporte inadecuado o ventas y almacenamiento inadecuados por parte de la Parte A, pero la Parte B puede devolver los productos.
7. La Parte B proporcionará el informe de inspección del lote correspondiente del producto. Si la Administración Industrial y Comercial y la Oficina de Inspección de Calidad inspeccionan aleatoriamente el producto, la Parte B asumirá la responsabilidad. de la muestra enviada para inspección en la ubicación de la Parte A correrá a cargo de la Parte A. La Parte B pagará, y todas las pérdidas causadas por productos de calidad inferior correrán a cargo de la Parte B.
8. producir productos. La Parte B no comercializará los productos. El derecho a vender pertenece a la Parte A.
9. responsabilidad total y no tiene nada que ver con la Parte A.
X. A partir de la fecha de firma de este contrato, ninguna de las partes incumplirá el contrato. Si una de las partes incumple el contrato, la parte que incumple asumirá todas las pérdidas económicas de la otra parte y asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las dos partes; Si la negociación fracasa, el asunto se presentará a una institución de arbitraje local para su arbitraje.
XI. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia y entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.
Parte A:
Parte B:
Fecha:
Contrato de Tramitación 4 Parte A:
Parte B:
La Parte A encomienda a la Parte B el procesamiento de los productos. Con el fin de salvaguardar los intereses de ambas partes, después de la negociación entre las dos partes, se llegó al siguiente acuerdo en nombre de ambas partes para que ambas partes lo cumplan.
Contenido de procesamiento de primera generación
La Parte A confía a la Parte B el procesamiento de una serie de productos para ella. La cantidad de procesamiento, el estilo (o información de desarrollo), los estándares y los requisitos de calidad serán proporcionados por la Parte A, y el precio se determinará mediante negociación entre las dos partes y se especificará en el pedido.
Artículo 2 Responsabilidades de la Parte A:
1. La Parte A y la Parte B procesarán los productos de la Parte A trimestralmente según lo planeado.
2. Proporcionar los documentos legales pertinentes a la Parte B, como los procedimientos para autorizar a la Parte A a producir, certificado de registro de marca, poder, certificación legal exclusiva de secretos comerciales, etc.
3. Proporcionar a la Parte B el estilo (o información de desarrollo), la cantidad, los requisitos técnicos y el tiempo de entrega de los productos procesados.
4. Responsable de proporcionar a la Parte B varias combinaciones de las marcas comerciales de la Parte A, embalajes internos y externos, otros materiales impresos de embalaje marcados con la marca registrada y otros contenidos relacionados con los productos procesados de la Parte B.
5. La Parte A tiene derecho a inspeccionar y supervisar los estándares de producción y la calidad del producto de la Parte B, presentar opiniones y sugerencias y aceptar muestras confirmadas.
6. La Parte A aceptará las mercancías de acuerdo con las muestras y estándares determinados por ambas partes.
7. La Parte A y la Parte B guardarán estrictamente secretos comerciales.
Las marcas comerciales y patrones de los productos procesados antes mencionados firmados en este contrato pertenecen a la Parte A, y la Parte B no los producirá ni los proporcionará a otros.
La Parte A no presentará muestras diseñadas y producidas por la Parte B a otros fabricantes.
Artículo 3 Responsabilidades de la Parte B
1. Seguir estrictamente el contenido y los requisitos de la Parte A y participar en actividades de procesamiento en nombre de la Parte A.
2. La producción de impresión se basará en el estilo, la cantidad, la calidad, el ciclo de producción y otros estándares determinados por la Parte A. Los estándares de producción deberán cumplir con los requisitos de calidad de QB1002-97 y la cantidad del pedido. y la variedad no se excederá de ninguna forma o motivo.
3. Responsable de la adquisición, aceptación y suministro de materias primas, y cumplir con los requisitos de calidad de la materia prima determinados por la Parte A.
4. , y material impreso proporcionado por la Parte A. Si la mala gestión de la Parte B causa la pérdida de las marcas comerciales, accesorios y embalajes de la Parte A, asumirá la responsabilidad legal correspondiente.
5. Los estilos proporcionados por la Parte A no se utilizarán en la producción de otras marcas.
6. Mantener estrictamente los secretos comerciales de la Parte A.
7. Se implementan tres garantías para los productos producidos y los tres estándares de garantía se implementan de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
Artículo 4 Método de pago y lugar de entrega:
Después de confirmar el método de procesamiento, la cantidad y los estándares de la Parte A, la Parte A firmará el aviso de procesamiento de la Parte A con la Parte B, la Parte B pagará 30 % del precio total de compra como pago por adelantado dentro de una semana a partir de la fecha de firma. Después de que la Parte A inspeccione los productos proporcionados por la Parte B y los coloque en el almacén, el pago se realizará después de la verificación financiera. El lugar de entrega es el almacén de la Parte A.
Artículo 5 Criterios de Aceptación:
Ambas partes determinarán las muestras de la variedad de producción antes de realizar el pedido. La Parte A y la Parte B utilizarán esta y los requisitos de supervisión del supervisor de calidad. durante el proceso de producción (sujeto a los requisitos escritos) como criterio de aceptación.
Después de que la Parte B entregue los productos en el lugar designado, la Parte A debe aceptar los productos dentro de los 3 días.
Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. Debido a que la Parte B no entrega los bienes dentro del plazo requerido por la Parte A, la Parte B soportará una indemnización del 1%. del precio total de los bienes por día; si la Parte A no recoge los bienes según lo exige el contrato, la Parte B tiene derecho a deducir el depósito de la Parte A...
2. produce o vende productos, embalajes, material impreso, etc. de la Parte A sin autorización, una vez verificado. Independientemente de la cantidad, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de 500.000 RMB y perseguirá la responsabilidad legal.
3. Si se violan otros términos de este contrato, la parte responsable deberá soportar una indemnización del 30% del valor de la mercancía.
4. Si cualquiera de las partes incumple el contrato, la otra parte tiene derecho a resolver el contrato además de perseguir la responsabilidad por incumplimiento del contrato. La responsabilidad legal que surja de los procedimientos de marca y autorización incompletos o falsos proporcionados por la Parte A será asumida por la Parte A, y la Parte A compensará a la Parte B por las pérdidas económicas causadas por ello.
Artículo 7 Período de validez del contrato
El período del contrato de procesamiento de la Parte A es de meses, de año en año, y el período de producción está sujeto a la notificación del plan de la Parte A.
Artículo 8 Si hay alguna disputa en este contrato, la Parte A y la Parte B pueden resolverla mediante negociación. Si no pueden llegar a un acuerdo, pueden solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Guangzhou.
Artículo 9 El presente contrato se redacta en dos ejemplares originales y entrará en vigor luego de ser firmado y sellado por los representantes locales de ambas partes.
Las demás materias no previstas en el artículo 10 se acordarán por separado.
Parte A:
Parte B:
Fecha:
Contrato de Tramitación 5 Parte A:
Parte B:
Tanto el Partido A como el Partido B, basándose en los principios de beneficio mutuo y cooperación equitativa, y mediante consultas amistosas, acuerdan que el Partido A, Yunnan Changtai Tea Group (en adelante, el Partido A), procesará (té perfumado) para la Parte B (en adelante, Parte B, y llegó al siguiente acuerdo:
1. El plazo de este acuerdo es: año mes día a año mes día.
2. Lugar de firma:
3. Estándares de calidad de procesamiento:
1. La Parte A solo es responsable de la calidad de las materias primas para el procesamiento de té perfumado.
2. Las flores del té perfumado son proporcionadas por la Parte B, y la Parte B es responsable de la preparación. La Parte B supervisa la apariencia, el sabor y la calidad.
3. La Parte B garantiza que los productos proporcionados cumplen con las leyes y regulaciones nacionales y son amigables para el consumidor. Es seguro de usar. Al mismo tiempo, la Parte A no es responsable de la seguridad de los productos procesados.
3. Cada vez que la Parte A suministra bienes a la Parte B, la calidad de sus productos debe ser consistente con la calidad de las muestras confirmadas por ambas partes de antemano; de lo contrario, la Parte B tiene derecho a rechazar el lote. de bienes.
Cuarto, precio del producto
1. La Parte A enviará una lista de precios en fábrica a la Parte B (las materias primas del té Pu'er para el té perfumado pueden determinar el precio); precio basado en la competencia del mercado, materias primas y otras condiciones objetivas. Si hay algún cambio o ajuste en el precio, la Parte B será notificada por escrito con 20 días de anticipación, y el precio se implementará después de la negociación entre ambas partes.
2. Los productos especiales personalizados por la Parte B (productos que no figuran en la lista de precios) deben cotizarse por separado y ambas partes solo pueden realizar un pedido después de confirmar el precio unitario.
3. El flete corre a cargo de la Parte B..
Verbo (abreviatura de verbo) pagar el precio
1. contrato, la Parte B debe pagar la cuenta de la Parte A. Pagar el 70% del precio total del pedido como pago por adelantado del producto. El resto de mercancías se pagan 15 días después de la entrega.
2. Cuenta de remesas designada de la Parte A:
3 Cuenta privada de remesas designada de la Parte A:
Representante legal de la Parte A:
Representante autorizado de la Parte A:
Hora de la firma:
Contrato de Sexta Generación La Parte A maneja: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Partido B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Con respecto al procesamiento y producción de productos electrónicos por parte de la Parte A y la Parte B, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes y garantizar el buen cumplimiento del contrato, se ha llegado a un acuerdo de costos mediante negociación entre las dos partes. El acuerdo es el siguiente:
1. El nombre del producto procesado, el modelo, la cantidad, el monto y la fecha de entrega están sujetos a cada lote de contratos de pedido.
2. Métodos de procesamiento
1. La Parte A debe proporcionar materias primas, documentos y requisitos del proceso del producto.
2. La Parte B procesará y producirá de acuerdo con los documentos y requisitos del proceso del producto.
En tercer lugar, responsabilidades de ambas partes
1. La Parte A notificará a la Parte B el estado de procesamiento de cada lote de productos. Antes de la producción formal, ambas partes deben firmar un contrato de pedido.
2. Las materias primas para los productos proporcionados por la Parte A deben ser calificadas y fabricables, y el embalaje de las materias primas debe ser tejido. La Parte A debe proporcionar una pérdida normal de materia prima, el índice de pérdida ordinario; Los componentes son ≥1, y el chip, BGA y otros componentes valiosos no tienen pérdida.
3. La Parte A debe proporcionar documentos completos y precisos sobre el proceso del producto y los requisitos relacionados, incluidos los requisitos de embalaje y protección del producto, los requisitos de ensamblaje para equipos especiales y proporcionar muestras para el procesamiento de nuevos productos. Si hay cambios técnicos o de otro tipo en los productos en los que la Parte A ha invertido o planea invertir, la Parte A notificará de inmediato a la Parte B por escrito, y la Parte A compensará a la Parte B por cualquier pérdida relacionada causada por accidentes de calidad o el cierre de la Parte B. y reelaboración.
4. Una Parte B deberá proporcionar materiales de embalaje confiables para el producto de acuerdo con los requisitos de embalaje; de lo contrario, la Parte B solo proporcionará un embalaje ordinario temporal (o caja de facturación), que se devolverá intacto a la Parte B después de uso por la Parte A.
5. La Parte B comprobará la cantidad de materias primas proporcionadas por la Parte A y realizará inspecciones aleatorias de los materiales entrantes. Si se encuentran problemas, deben informarse a la Parte A a tiempo, y la Parte A debe resolverlos dentro de las 24 horas. La Parte A será responsable de cualquier retraso en la producción causado por esto.
6. La Parte B deberá conservar adecuadamente las materias primas del producto proporcionadas por la Parte A y no deberá dañarlas ni perderlas artificialmente. Para pérdidas de materiales distintas de las pérdidas normales de producción y problemas con los propios materiales, la Parte B compensará el costo de los materiales perdidos a precios de mercado.
7. La Parte B debe formular el proceso de producción en total conformidad con los documentos y requisitos del proceso proporcionados por la Parte A, y organizar el plan de producción de acuerdo con la fecha de entrega. La Parte B debe entregar la mercancía de acuerdo con la fecha de entrega acordada en cada lote de contratos de pedido (excepto si la fecha de entrega se retrasa por motivos de la Parte A).
8. Después de procesar cada lote de productos, la Parte B devolverá los materiales restantes de los productos a la Parte A de manera oportuna y proporcionará una lista de los materiales restantes, excepto aquellos que la Parte A declare que serán procesados. retenido temporalmente por el Partido B.
9. Sin consentimiento, la Parte B no prestará todos los documentos del proceso y la información proporcionada por la Parte A a un tercero. La Parte A debe respetar y proteger los secretos técnicos de la Parte A durante el procesamiento; de lo contrario, la Parte A lo ha hecho. El derecho a exigir a la Parte B que compense las pérdidas correspondientes y persiga su responsabilidad legal.
Cuarto, calidad y aceptación del producto
1. La calidad de soldadura de los productos entregados por la Parte B debe cumplir con las condiciones de aceptación del estándar industrial IPC-A-610C. Si la Parte A tiene requisitos de calidad especiales, se deben proporcionar instrucciones de conexión con el contrato de pedido.
2. El plazo de aceptación y objeción de la Parte A para cada lote de productos es de 15 días después de la entrega de la Parte B. Si la Parte A no envía una notificación por escrito a la Parte B dentro de este período, el lote de productos se considerará calificado.
3. Si la Parte A descubre algún problema de calidad de la soldadura durante el proceso de aceptación, debe mantenerlo como está y notificar a la Parte B de manera oportuna. La Parte B dará una respuesta por escrito dentro de los 5 días hábiles y ambas partes acordarán el método y el tiempo de reparación. Si la Parte B no proporciona una respuesta por escrito dentro del plazo prescrito, se considerará que ha aceptado la objeción de la Parte A a las mercancías.
4. La Parte B no es responsable de productos de calidad inferior que no sean causados por problemas de calidad de la soldadura de la Parte B.
Transporte del verbo (abreviatura del verbo)
1. Si el monto del contrato del pedido excede el RMB, la Parte B es responsable de los costos únicos de entrega y transporte. Si los materiales de la Parte A están colocados incorrectamente, la Parte B no es responsable de recogerlos nuevamente (excepto en circunstancias especiales).
2. Si el valor del contrato del pedido es inferior a RMB, la Parte A es responsable de suministrar los materiales y recoger la mercancía, y es responsable de los costos de transporte.
Método de pago y liquidación del verbo intransitivo
1. La Parte A pagará el precio en un solo pago mediante cheque o transferencia después de que la Parte B entregue los bienes. El período de pago específico se basa en. el contrato de pedido lo permite.
2. La Parte B emitirá las facturas pertinentes a la Parte A (si es necesario) cuando la Parte A realice el pago.
Siete. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Para cuestiones no cubiertas, ambas partes pueden negociar y firmar un acuerdo complementario.
Parte A (sello):
Parte B (sello):
Fecha:
;