Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas penales - Medidas de implementación para el manejo de semillas de cultivos en la provincia de Yunnan

Medidas de implementación para el manejo de semillas de cultivos en la provincia de Yunnan

Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer el manejo de las semillas de cultivos, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los obtentores, productores, operadores y usuarios de semillas, garantizar la calidad de las semillas de cultivos y promover el desarrollo de la producción agrícola, de conformidad con el "Reglamento de Manejo de Semillas de la República Popular China" y las "Reglas de Implementación Detalladas del Reglamento de Manejo de Semillas de la República Popular China" se formulan en base a las condiciones reales de nuestra provincia. Artículo 2 Las semillas de cultivos mencionadas en estas Medidas incluyen cereales, algodón, aceite, cáñamo, morera, té, azúcar, hortalizas, tabaco, frutas, materiales medicinales, flores, pastos, abonos verdes y otras semillas, frutas, raíces, tallos y plántulas. y yemas y otros materiales reproductivos. Artículo 3 Todas las unidades e individuos involucrados en la selección, producción, operación, uso y manejo de semillas de cultivos dentro de la región administrativa de esta provincia deben cumplir con estas Medidas. Artículo 4: Incentivar a las unidades e individuos dedicados a la producción agrícola a adoptar semillas mejoradas. Artículo 5 El trabajo de semillas de cultivos de la provincia debe lograr gradualmente la regionalización de la distribución de variedades, la especialización de la producción de semillas, la mecanización del procesamiento de semillas, la estandarización de la calidad de las semillas y un sistema para organizar el suministro de semillas de los distritos y la actualización y sustitución periódica de las semillas de producción. Artículo 6 Las semillas de cultivos se dividen en semillas originales, semillas originales y semillas mejoradas. Artículo 7 El departamento administrativo agrícola del gobierno popular provincial gestionará el trabajo de semillas de cultivos en la provincia; los departamentos administrativos agrícolas de los gobiernos populares del estado, la ciudad y el condado y las oficinas administrativas regionales serán responsables del trabajo de gestión de semillas de cultivos dentro de sus respectivos países. regiones administrativas. Su agencia ejecutiva es la agencia de gestión de semillas establecida por el departamento administrativo agrícola a nivel de condado o superior.

Las principales responsabilidades de las agencias de gestión de semillas son: organizar e implementar planes y planes de desarrollo de semillas de cultivos; organizar la prueba, demostración y promoción de nuevas variedades de cultivos y nuevas tecnologías e implementar la producción, operación y calidad de semillas de cultivos; gestión. Artículo 8 Las granjas de semillas finas (originales) de propiedad estatal son la base principal para que el país cultive semillas finas (originales). Deben adherirse al principio de cultivar semillas finas (originales) y llevar a cabo activamente operaciones diversificadas. Ninguna unidad o individuo podrá ocupar los terrenos, edificios, equipos, fondos y productos de la granja de cría. Si es realmente necesario ocupar un buen terreno (original) para la construcción nacional, se manejará de acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes. Artículo 9 Los gobiernos populares de todos los niveles deben apoyar activamente el desarrollo de la industria de semillas agrícolas y brindar apoyo y trato preferencial en términos de inversión en infraestructura, capital de trabajo, préstamos, impuestos y suministro de materiales.

La construcción de bases especiales de producción de semillas para la conservación del agua en las tierras agrícolas en todos los niveles debe incluirse en el plan de construcción capital para la conservación del agua en las tierras agrícolas del gobierno popular del mismo nivel, y se debe priorizar la inversión en construcción. Artículo 2 Capítulo Gestión de recursos de germoplasma de cultivos agrícolas Artículo 10 Las unidades calificadas podrán recolectar, organizar, identificar, preservar y utilizar recursos de germoplasma de cultivos de manera planificada. El trabajo específico será organizado e implementado por la Academia de Ciencias Agrícolas de Yunnan o la Investigación de Forrajes de Yunnan. Centro. . Artículo 11 Las unidades y las personas que introducen recursos de germoplasma de cultivos del extranjero deben presentar las variedades de cultivos, los nombres originales de las variedades, las fuentes, los orígenes, el momento de introducción y la información relevante a la Academia de Ciencias Agrícolas de Yunnan o al Centro de Investigación de Forrajes de Yunnan para su registro unificado. traducción y catalogación, y proporcionar una pequeña cantidad de semillas para su identificación, preservación y utilización. Artículo 12 Las unidades y las personas que introducen recursos de germoplasma de cultivos desde el extranjero deben solicitar la cuarentena de acuerdo con la "Ley de Cuarentena de Entrada y Salida de Animales y Plantas de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, y luego realizar una siembra de prueba de aislamiento solo después de ello. Se determina que no hay objetos en cuarentena, ¿se pueden utilizar? Artículo 13 Cualquier unidad o individuo que proporcione (incluido el intercambio, la donación, la venta y la asistencia) recursos de germoplasma a países de ultramar debe cumplir con las regulaciones pertinentes de las autoridades agrícolas del Consejo de Estado sobre el suministro externo de recursos de germoplasma agrícola. Capítulo 3 Selección y aprobación de variedades de cultivos Artículo 14 El mejoramiento de cultivos debe partir de las condiciones naturales locales y cultivar variedades con alto rendimiento, alta calidad, alta eficiencia, fuerte resistencia al estrés y amplia adaptabilidad. Artículo 15 La selección y el mejoramiento de nuevas variedades de cultivos serán realizados por el departamento de agricultura del condado en conjunto con los departamentos pertinentes y de acuerdo con el plan unificado de la provincia, organizando las unidades de investigación científica, enseñanza y producción pertinentes.

Las unidades de mejoramiento y los individuos deben preservar una pequeña cantidad de semillas originales de nuevas variedades que hayan sido obtenidas y aprobadas, y fortalecer la investigación sobre técnicas de cultivo. Cuando se proporcionen nuevas variedades, se deberán proporcionar las técnicas de cultivo correspondientes. Artículo 16 Las nuevas variedades de cultivos estarán sujetas a un sistema de aprobación de tres niveles a nivel provincial, prefectural y municipal.

Deben aprobarse las variedades de cultivos gestionadas y promocionadas.

La variedad que no haya sido aprobada o no haya superado la aprobación no podrá ser operada, promocionada, publicitada ni adjudicada. Artículo 17 Cuando una variedad participe en ensayos regionales y ensayos de producción, el solicitante deberá pagar los derechos de prueba. Las normas de cobro específicas las formula el departamento provincial de agricultura en colaboración con el departamento provincial de precios. Artículo 18 La protección mediante patentes y la transferencia de tecnología de nuevas variedades de cultivos (progenitores) y tecnologías de producción de semillas se implementarán de conformidad con las leyes, reglamentos y normas pertinentes. Capítulo 4 Producción de semillas de cultivos Artículo 19 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior fortalecerán la macrogestión de la producción de semillas de cultivos, establecerán bases de producción de semillas de cultivos e implementarán la producción especializada. Las bases de producción de semillas incluyen granjas de semillas buenas (originales) de propiedad estatal y bases especiales de cultivo de semillas en zonas rurales, como aldeas y hogares.

Las bases de semillas de cultivos deben producir semillas de acuerdo con las necesidades del mercado y alentar a las organizaciones económicas colectivas rurales y a los individuos a producir semillas mejoradas convencionales para su propio uso. Artículo 20 Deberá firmarse un contrato de reserva para la producción de semillas agrícolas.

Para las semillas híbridas de arroz, maíz y otros cultivos (en lo sucesivo denominadas semillas "híbridas") y semillas de colza que se han suministrado de manera uniforme, los departamentos de semillas a nivel de condado o superior firman contratos con semillas de cultivos. bases de producción para organizar la producción bajo demanda.

Las semillas de pasto son producidas por departamentos de gestión ganadera de todos los niveles.