Apreciación del drama de Yuan "El robo de huesos del anónimo Meng Liang"
Apreciación del drama de Yuan "Anónimo"
"Haotian Pagoda" es una obra de "Meng Liang Stealing Bones", el nombre completo es "Haotian Pagoda Meng Liang Stealing Bones", el autor es desconocido, una teoría escrita por Zhu Kai de la dinastía Yuan. Cuenta principalmente la historia de Yang Jingliu Lang y Meng Liang que fueron a la Torre Liao Haotian para robar los restos de su padre durante la dinastía Song del Norte. Elogia el espíritu nacional de Yang Ye, la valentía y la valentía de Meng Liang y el odio al mal de Yang Wu Lang.
Yang Linggong estaba en guerra con Han Yanshou del Northern Fan y estaba rodeado por dos tigres Langshan en Yayu. No había comida ni pasto adentro y no había rescatistas afuera. El séptimo hijo, Yansi, recibió un disparo de Pan Renmei. Para rescatar a su padre, después de la muerte, Yang Ye no pudo escapar, por lo que golpeó el monumento de Li Ling y murió. Los soldados Fan quemaron su cuerpo y colgaron sus huesos en la cima del Templo Haotian en Youzhou. Todos los días, se ordenó a cien pequeñas tropas que le dispararan tres flechas, lo que se llamó la Reunión de las Cien Flechas todos los días. Yang Ye sufría un dolor insoportable, por lo que se quejó al inframundo y su alma fue liberada de la Ciudad de la Muerte Desperdiciada. Junto con las almas del séptimo hijo, Yansi, llegaron al suelo de Sanguan custodiado por Liu Lang Yang Jing. Confía los sueños a los seis hijos dormidos. Durante su vida, el viejo héroe "podía cortar mil pesos pesados con su arco esculpido y no temía a todo el ejército con una sola lanza. También atacó el país de Fan y también cargó contra la formación enemiga". ¡Cómo luchó en todas direcciones, quién se atreve a pelear con el viejo héroe! Ahora los ladrones. Pero le hizo "una oveja (Yang) arrojarse a la boca del tigre (Hu *** Yayu)" y fue difícil escapar. Iba a pedirle al líder de la dinastía Han que describiera la pintura frente al escenario: "¿Quién sabía que la estela de Li Ling estaba destinada a ser pobre?". Fue un "héroe" durante su vida y no quería que soldados extranjeros devastaran sus huesos después de su muerte. Por lo tanto, le pidió a Liu Lang en un sueño que "no tuviera que cazar fénix y dragones". No elige a Yuanxu Sólo en el ejército, Huode Tianpeng (refiriéndose a Huode Tianpeng) "Meng Liang, que tenía sus propios poderes sobrenaturales, podía buscar rastros y cometer crímenes con violencia" y "sacó sus huesos de la cueva de los tigres". y lobos". Advirtió a su hijo que no "olvidé la enemistad con la familia Fan" y que no le hiciera "buscar en vano su ciudad natal para soñar con volver a casa". Pidió a su hijo que se presentara ante el Santo Maestro y lo demandara por sus agravios. "No quiero ser ascendido a un puesto oficial ni favorecido, mientras el monarca y sus ministros tengan una relación duradera". En el primer capítulo del sueño de Yang Ye, el autor expresa principalmente la integridad nacional del viejo héroe que nunca se rindió y murió como un traidor.
Después de que Yang Jing se despertó del sueño, estaba hablando con Paijun Yue Sheng sobre lo que sucedió en su sueño. Xiaojun envió una carta de Taijun She, diciendo que Yang Yeqilang le confió el sueño y el sueño. Las frases eran las mismas que en el sueño de Yang Jing. Yang Jing luego decidió seguir las instrucciones de Meng Liang en su sueño y robar los huesos juntos. Yang Jingshen sabía que Meng Liang tenía un carácter "fuerte" y dijo: "Si le pides que vaya, no irá. Si no le pides que vaya, irá". Puerta Dingyuan. "Veinticuatro comandantes, pero los que vinieron, que vengan todos. Luego dejen que Meng Liang se quede solo y que venga. También usó algunas palabras para "irritar" a Meng Liang frente a él". para poder robar los huesos de su padre con él.
Meng Liang regresó de patrullar el río fronterizo. Xiaojun bloqueó la puerta y se negó a dejarlo entrar, por lo que Meng Liang golpeó a Xiaojun. Después de entrar a la tienda, Yang Jing y Yue Sheng "uno miró por el rabillo del ojo y el otro le pisó los dedos de los pies" y le dijeron repetidamente que "se alejara". Meng Liang recordó que a Yang Jing generalmente le gustaba hablar con él, pero hoy, cuando lo vio, "bajó la cabeza y no dijo nada". ¡Meng Liang debería informarle incluso si tenía alguna información confidencial! él, entonces le dijo: "Si adivinas, te usaré. Si no adivinas, no te usaré, así que mantente alejado". Supuso que el ejército de Liao y los caballos estaban invadiendo, supuso que Privy Wang estaba engañando al emperador y supuso que Taijun She estaba siendo engañada. También adivinó: si es Zhao Xuantan (el dios taoísta de la riqueza, también conocido como. "Mariscal Zhao", que puede ahuyentar truenos y relámpagos) Ven y toca la barba del tigre, se atreve a capturarlo. Aunque se esconda en las nubes, se esconda en la tierra y cambie de mil maneras, dará la vuelta al mundo, "beberá el mar hirviente y derrumbará las montañas, y verá derrumbarse el cielo y la tierra con el poder de Chile". ". Yang Jing dijo que no pudo adivinar durante mucho tiempo y le pidió que se mantuviera alejado. Salió y le preguntó a Xiaojun. Si no le decía, le daría un hacha a Xiaojun. Xiaojun no tuvo más remedio que decir la verdad. Meng Liang escuchó y dijo: "Mi hermano convocó a todos los generales para discutir. Es un asunto importante quitarle los huesos a mi padre, así que vine aquí sin decírtelo. Hola, "Hermano, somos veinticuatro". Los comandantes y enviados son todos hermanos comunes y corrientes. ¿Cómo puedo ser parcial y sólo discutir con ellos? Me mantendré alejado de ellos solo. Si voy de nuevo, será en vano (diciendo la verdad) hermano yo." Cuando conoció a Yang Jing, le dijo: "Hermano, nadie más puede ir, sólo tu hermano puede ir". Al ver esto, Yang Jing se conmovió y dijo: "Hermano, si estás dispuesto a ir, serás mis padres renacidos". En ese momento, Meng Liang dijo en cambio: "Tu hermano, aléjate". Yang Jing dijo avergonzado: "Con solo esta frase, me devolverás". También le preguntó a Meng Liang cómo ir al Dharma.
Meng Liang respondió: Con su antorcha que quemaba el cielo y sin tener en cuenta las escrituras budistas y el Dharma, "pateó la habitación del monje, agarró al monje, agarró la túnica del monje", "lo arrastró lejos del sofá de meditación", echó la cabeza, Lo empujó debajo de los escalones y lo pisó. El cofre estaba cortado y la nariz ahuecada. Independientemente del regaño del Bodhisattva "Respuesta de Vajra, no pude solucionarlo incluso si miraba directamente al Buda Sakyamuni". Yang Jing le preguntó: "¿Qué arma usas y qué usas?" No usó ninguna otra armadura. Se ató la ropa y usó habilidades de boxeo. Se puso una calabaza en la columna y colgó una hoja de hacha. su cintura "Pero si choca con Wugan, lo matarán como una espadaña arando una caña, corta la calabaza y abre el melón". Le dijo a Yue Sheng que preparara las banderas de bienvenida al alma y las flores de la paz. A Yang Jing le preocupaba que hubiera quinientos monjes asistiendo al Templo Haotian en Youzhou, todos los cuales sabían usar pistolas y palos. Los barriles de hierro en las tres puertas eran similares, entonces, ¿cómo podrían abrirse? Con ayuda, sacudió la aldaba con la mano y pisó la puerta. Pasó sobre los pilares de piedra de los cimientos, sacó los mástiles de bronce de la bandera y utilizó algunos "medios para sostener el monumento y levantar el trípode con la arena del pueblo (magnífico). estilo)", y "los cuatro reyes celestiales estaban cerca del pomo de la montaña". Yang Jing estaba preocupado por cómo los huesos de su padre podrían caer de la Torre Haotian. Meng Liang le pidió que estuviera tranquilo: "Toma la rueda de fuego en tu mano izquierda, Guan Xin en la derecha. La sacudiré una y dos veces, y Las baldosas vidriadas temblarán. Wu Liang, tú y yo las empujaremos hacia abajo. "Esta exquisita estupa".
Meng Liang llevó la calabaza de fuego y a Yang Jing al templo Haotian. El joven monje no abrió la puerta, por lo que Meng Liang prometió donar mil velas al joven monje. Después de que el joven monje abrió la puerta, Meng Liang amenazó con decapitarlo. Se enteró de que la caja con los huesos de Yang Ye estaba colocada en la casa del abad y verificó con Yang Jing que los huesos eran genuinos y completos. Y Meng Liang prendió fuego al templo gritando "salta de este estanque de dragones y cueva de tigres". Le dijo a Yang Jing que "se diera la vuelta y mirara de cerca". La gente corría y el fuego aumentaba. Bromeó con humor: "Somos las dos personas en el Pabellón Lingyan. Sabemos que el monje está en el cuenco de limosnas. "Yo también estoy sufriendo. Si no hago esto, seré tan bueno como Zhuge y Zhou Yu. Estoy tan feliz que estoy ardiendo de esperanza y quemando el plan de la aldea. No estoy luchando contra el muro rojo. Todos mis esfuerzos no son en vano." Para defenderse de los perseguidores, Meng Liang le dijo a Yang Jingmo que siguiera adelante y los defendiera él solo: "Incluso si hay diez soldados emboscándolo en secreto y tenemos que luchar contra él nueve mil veces para decidir el resultado. Es Yo no. "Su corazón asesino es tan cruel que si es disciplinado, lo matarán y su caballo estará ensangrentado. Si se le permite regresar a casa, me matará a mí, Xuanhua, con este hacha de oro".
El cuarto capítulo de esta obra muestra el comportamiento heroico de Yang Wulang. Yang Jing cargó los restos de su padre sobre su espalda y pasó la noche solo en el monasterio de la montaña Wutai, frente a los restos de su padre, lloró amargamente. Cuando Yang Wulang regresó borracho, escuchó el grito y en broma pensó que eran el "viejo monstruo arbóreo en las montañas" y el "espíritu del dragón venenoso en el fondo del estanque" quienes estaban "manifestando santos y canalizando espíritus", y Lo respetaba como un experto. Los gritos "asfixiados" de Yang Ye perturbaron a su inocente monje debajo de la ventana. Adivinó seriamente: "¿Podrían ser soldados discapacitados con armas y flechas?" La impresión que le dio a Yang Jing fue: "Está bien, eres un monje imprudente". que Yang Jing "tenía algo en mente", por lo que adivinó: "¿Podría ser que estuvieras investigando la enfermedad de tus padres?" "¿Podría ser que hayas cometido algunos delitos graves contra la ley?" ?" Cuando vio a Yang Jing preguntando pero sin responder, le recordó a Yang Jing que "Tengo intereses en la gente de aquí". Yang Jing no lo creyó. Dijo: "La carne humana ahora huele a pescado cuando se quema". Yang Jing preguntó en broma que el monje cantó el canto "para acariciar las polillas y cubrir la lámpara con una gasa". Yang Wulang negó haber dicho esto. Por el contrario, creía que "todas las cosas en el mundo no están muertas ni renacen" y "si hay alguna prueba de la reencarnación sin matar, este es el sutra que recitamos sobre la salvación de Amitabha". " Yang Jing dijo que no se había convertido en monje desde que era un niño. Admitió sin ningún secreto que "había matado a Fan Jun por miedo" y que "no se convirtió en monje hasta que alcanzó la mediana edad". Al ver que estaba tan alegre, Yang Jing dijo que era de la dinastía Song. Después de escuchar esto, inmediatamente preguntó por Yang Linggong, quien empuñaba la espada dorada. Los dos se reconocieron y descubrieron que eran hermanos.
En ese momento, el general Han Yanshou dirigió a sus tropas para perseguirlo. Yang Wulang salió a su encuentro y le dijo a Han: "General Wu, de hecho hay un Yang Liulang, lo atrapé primero y lo até. "Estoy atado a este templo. Soy un monje que se basa en la compasión y la conveniencia. No asustes a mi maestro con tantas lanzas y cuchillos. Deja las armas y desmontaré. por tus méritos. Se siente muy incómodo ser recompensado". Han Yanshou siguió sus palabras, se quitó la armadura y desmontó. Luego llevó a Han Yanshou a la tercera puerta, la cerró y lo convenció diciendo: "Me temo que Yang Liu'er se irá". No sabía que era un truco y dijo: "Está cerrado. Se trata de eso".
En ese momento, Yang Wulang ya no pudo contener su ignorancia. Estaba "furioso de rabia y maldad por su coraje". Cerró la puerta y golpeó al perro. Siguió diciendo que solo quería que Han Yanshou "devolviera la vida". "Las gotas de lluvia están cayendo a cántaros y deberías sentirte desconsolado si lo golpeas directamente". No fue porque fuera un monje y no practicara la práctica y no tuviera compasión. "Él es muy "Si Han Yanshou, un "tipo malo", no hubiera sido asesinado a golpes, ¿cómo podría el odio por el asesinato de su padre "ser ordinario"? ", ¡Este "monje asesino y monje aniquilado" terminó Han! La vida de Yanshou de esta manera. Los dos hermanos decapitaron a Han Yanshou, le cortaron el corazón y el hígado y los sacrificaron frente a los huesos de su padre. También querían hacer buenas obras en el monte Wutai durante siete días y siete noches para salvar las almas de su padre y sus hermanos y ascender. al cielo.
En ese momento, Kou Caigong también siguió la orden del emperador y los edictos de los ocho reyes, y fue al paso de Waqiao para recibir los huesos de los difuntos generales Yang Jiye y Yang Yansi, y enterrarlos en sus En las tumbas de sus antepasados, fue asesinado en el camino y luchó contra los rebeldes. Meng Liang vino juntos a la montaña Wutai y anunció una orden para elogiar a Yang Ye por sus logros sobresalientes, a Meng Liang por su valentía y a Yang Jing por su lealtad y filial. piedad. Aunque no se menciona a Wu Lang porque se convirtió en monje, la impresión de Wu Lang en la obra es profunda e inolvidable. En sus primeros años, era un héroe que mataba enemigos. Aunque se convirtió en monje en su mediana edad, no estaba sujeto a la "abstinencia de matar". Utilizó su condición de monje para atraer hábilmente a Han Yanshou hacia tres puertas. y matarlo, vengando a su padre y eliminando el daño a la dinastía Song.
Aunque esta obra se centra en las acciones heroicas y el espíritu nacional de los tres personajes Yang Ye, Meng Liang y Wu Lang, conecta hábilmente todos los personajes y eventos con Liu Lang y sus huesos. sigue siendo un todo coherente. La obra también utiliza diferentes técnicas para expresar a estos tres personajes principales; a través del sueño del fantasma, muestra el espíritu inquebrantable de Yang Ye durante su vida y su integridad como traidor a través de la solicitud de robar huesos y el proceso de robarlos, muestra a Meng; La "fuerza" y la valentía de Liang; al conspirar para matar a Han Yanshou y reconocer borracho a su hermano menor, muestra el espíritu rebelde de Wulang y su carácter de odiar el mal a pesar de que se convirtió en monje pero no creía en el dogma budista. Los turnos primero, segundo, tercero y cuarto de esta obra muestran diferentes protagonistas, y la letra no la canta una sola persona hasta el final, por lo que la letra está diseñada para servir a diferentes personajes.