¿Qué quieres decir con deja vu?
Dejà vu: Parece que nos conocemos de antes.
-Fuente-
Cotejo de Yan Shu del Zhang Shisi Wangcheng de la dinastía Song
-Texto original-
Yuan Wei abrió las vacaciones de Qingming, deambulando solo por el pequeño jardín.
Es difícil dejar de beber en la fría y lluviosa primavera.
No hay nada que hacer, las flores florecen y caen, y las familiares golondrinas regresan.
Youliang ofrece a los clientes una variedad de sabores, así que no dudes en gastar dinero y elegir talentos.
-Traducción-
Las futuras vacaciones del Festival Qingming aún no han llegado y estoy deambulando solo por el sendero apartado del jardín.
Las frías fuentes del desierto son ligeras y pesadas, y la lluvia primaveral cae y se detiene. Yuzui no pudo evitar querer beber unas cuantas copas más por noche.
Cuando llega la temporada, nadie puede hacer nada. La linda golondrina le resultaba muy familiar y voló de regreso a la casa.
Entre los invitados al jardín se encontraban muchos eruditos talentosos. Sólo mediante la frugalidad podremos seleccionar más talentos.
-Notas-
Si Yuan (Si): Shangsi. El cuarto día de los primeros tres meses del calendario lunar. En este día, la antigua costumbre se llama "Xiu".
Incorrecto: Durante el Festival Qingming en la antigüedad, los dignatarios salían de vacaciones.
No abierto: Aún no se han anunciado días festivos.
Un camino apartado.
Lluvia ligera: llovizna continua.
Vino de noche: boca de pescado.
Vidrio del timón (yànyàn): El vaso se desbordó por todo el suelo.
You Liang: Es un buen invitado. Solo unas pocas personas pueden visitar temporalmente Liang Garden. Las generaciones posteriores lo llamaron "Liang errante", quien fracasó en su carrera oficial.
Foucault: Ci Fu Jia.
Sabor: Elegante y agradable.
Moneda verde: monedas de cobre.
-Antecedentes creativos-
En 1029 d.C. (el séptimo año del reinado del emperador Renzong en la dinastía Song), Yan Shu dejó de predicar y se quedó en Nanjing (Shangqiu). esta vez que se escribieron los siete métodos.
-Apreciación-
Esta es una obra improvisada, que es una fusión de paisajes, emociones, filosofía y arte, persistente e implícita, con profundas intuiciones. Las primeras seis frases describen el paisaje. A finales de primavera y en marzo, llega el frío persistente, las flores caen una tras otra y las golondrinas regresan. El tranquilo camino del poeta en el pequeño jardín hace sentir a la gente que el tiempo vuela y la vida es corta. Una leve tristeza se apoderó de mi corazón y dejé escapar un suspiro de "impotencia". Al final de las dos oraciones, el estilo de escritura se invierte y el espíritu es pronunciado, lo que indica que, al igual que el rey Liang Xiao de la dinastía Han, no dudaría en gastar mucho dinero para hacer amigos y seleccionar talentos. Ha demostrado la habilidad de estadista de un primer ministro que tiene una mente abierta, desprecia la riqueza y valora a sus clientes. A menudo se le llama un primer ministro atrasado. Al mismo tiempo, también se relaciona con ese poema. La frase "indefenso" es un dicho famoso que se ha transmitido a través de los siglos debido a su estado de ánimo melancólico, su persistencia constante, sus sentimientos profundos y su rica filosofía.
El primer pareado está muy de moda. Comienza una nueva temporada. Marzo ya es el final de la primavera, justo antes del Festival Qingming, la vegetación está brotando y llena de vida. Los ricos y poderosos se toman unas vacaciones; admirar toda la ciudad es el mejor escenario del año. Estaba a punto de revelarse una imagen de una excursión de primavera durante el Festival de Qingming, pero el poeta se detuvo con las palabras "Lo falso no se puede revelar". Esta frase trata sobre la vida real, con escenas y personajes. Una mansión con un hermoso jardín. El poeta utiliza el dibujo lineal para delinear una autoimagen errante. "Wandering Alone" revela un toque de tristeza.
Zhuan Xu heredó la idea, exageró la atmósfera y realzó la concepción artística del "errante". La palabra "frío" se utiliza para expresar el estado de ánimo del poeta antes de su muerte. Durante el Festival de Qingming, el clima es cambiante debido a la "impermanencia" de la lluvia y la flotación del vapor de agua, lo que aporta un toque de desierto y frío. . "Lluvia de flores" también implica flores que caen. Estaba lloviendo y yo estaba de luto, así que tuve que pedir prestado vino para despedirme. El vino y la lluvia no tienen nada que ver entre sí, pero ambos están empapados de la tristeza primaveral del poeta.
Las coplas paralelas son las mismas que las anteriores, pero también tienen ideas nuevas. "Falling Flowers" y "Yan Returns" son escenas visuales que se pueden sentir concretamente; "impotente" y "deja vu" son pensamientos abstractos y ambas oraciones están escritas de una manera que alterna virtualidad y realidad. La frase describe el apego del poeta a las flores caídas. La frase utiliza el regreso de las golondrinas para expresar el paso del tiempo. Se puede ver que los altibajos de los asuntos humanos son interminables. Las dos frases están hábilmente elaboradas y las sílabas son suaves, formando una concepción artística eufemística y triste. La descripción de la escena es profundamente interesante. Además, la propia Yan Shu admiraba particularmente a este par y lo trasladó a la palabra "Huanxisha" sin decir una palabra. Como dice el refrán: "Una nueva canción y una copa de vino envejecen el tiempo del año pasado. ¿Cuándo se pone el sol?". Los sentimientos no pueden evitar caer, como si un amigo cercano hubiera regresado y la fragancia del pequeño jardín fuera solitaria.
"
La antítesis de la articulación de la cola es inesperada. Ahora que el poeta ha comprendido la filosofía de la vida, es inútil lamentarse por el paso de la primavera. De pronto saltó de la melancolía y dijo que debía elegir Su propia vida en el tiempo Aparecieron repentinamente responsabilidades y temas. "Visitar a Liang para regresar a los invitados" es una metáfora de la historia de que el rey Xiao de Liang fue un buen invitado en la dinastía Han y solo unos pocos eruditos visitaron el Jardín Liang durante un período de tiempo. El poeta comparó a Zhang Xi'an y Wang Qi con Sima Xiangru en Liang Garden. Se dice que tiene una licenciatura rica y es talentoso. La frase "gastar dinero para elegir talentos" muestra la amplitud de miras y el talento. Su carácter desenfrenado es más importante que la autoayuda y no duda en aceptar "diez mil" invitados, escribe el gran propósito de seleccionar y emplear personas, y muestra el estilo del primer ministro. Las primeras seis frases de este poema describen el paisaje de una sola vez, hiriendo los sentimientos, y la conclusión de la frase resuena de repente. Dígalo directamente. Preocúpate sin perder la razón, entristece sin perder la tolerancia. "Las flores han caído sin incidentes. y el rostro familiar ha regresado" es un aforismo en todo el poema, que combina emoción con paisaje y emoción con razón. Leerlo hace que las personas tengan asociaciones artísticas constantes y comprendan la filosofía de la vida. Esto puede ser una inspiración para las generaciones posteriores de Song. poesía para integrar la filosofía en la poesía.
-Sobre el autor-
Yan Shu yàn shū (991-1055), famoso poeta y ensayista, nació en la ciudad de Linchuan, Fuzhou. Prefectura de la dinastía Song del Norte (ahora nativo de Shahe, ciudad de Wengang, condado de Jinxian, ciudad de Nanchang, provincia de Jiangxi, su padre estaba en la prefectura de Fuzhou. Fue el primer poeta en Fuzhou en ese momento. Se desempeñó como primer ministro). Shu y su séptimo hijo Yan (1037-1110) fueron llamados "Dayan" y "Xiaoyan" en la dinastía Song del Norte.