¿Se pueden mezclar chino e inglés?
Depende de las circunstancias, de la siguiente manera:
(1) Los nombres de marcas chinas pueden ser una mezcla de chino e inglés. Una marca se compone de palabras, gráficos, letras, números, sonidos, signos tridimensionales o los colores de sus combinaciones. Los elementos de la marca antes mencionados pueden registrarse como marcas solos, o dos o más de los elementos antes mencionados. iguales o diferentes cualquier combinación, pero deberán cumplir con las disposiciones pertinentes de los artículos 8 y 9 de la Ley de Marcas.
(2) También puedes expresarlo de esta manera en tu escritura o discurso diario. Depende de tus deseos personales, pero puede considerarse pretencioso. Además, algunas palabras pueden ser más apropiadas para expresarlas en inglés si están acostumbradas a usarse en el extranjero o si no se conoce con precisión la traducción al chino.