¿Se pueden utilizar los nombres de lugares por encima del nivel del municipio como texto al solicitar una marca comercial?
Sin embargo, existen algunas excepciones: 1. Los nombres de lugares tienen otros significados que son más fuertes que el significado del nombre del lugar. Por ejemplo: Huangshan y Nujiang. 2. La marca se compone de topónimos y otras palabras, con características generales evidentes, y no inducirá a error al público sobre el origen de los productos. Por ejemplo: Bahía de Hangzhou (producto específico: mostaza encurtida), Shanghai Tang (producto específico: licor). 3. El nombre del solicitante contiene un topónimo y el solicitante solicita el registro de la marca con su nombre completo. Por ejemplo: Hasegawa Flavors (Shanghai) Co., Ltd. 4. Una marca consta de abreviaturas de dos o más divisiones administrativas y no inducirá a error al público sobre el origen de los productos. Por ejemplo: Yu Jin.
Por lo tanto, eso no significa que todas las marcas que contengan los nombres de divisiones administrativas superiores al nivel del condado no puedan registrarse. Se deben analizar en detalle cuestiones específicas.