¿Cuántas asociaciones hay en China? ¿Dónde está la Asociación de Calzado de China?
La Asociación de la Industria del Calzado de China[1] está formada por empresas de producción y operación, universidades e instituciones de investigación científica dedicadas a la industria del calzado bajo el fuerte apoyo y orientación del Ministerio de Asuntos Civiles, el Ministerio de Comercio y otras autoridades nacionales competentes, altos directivos, expertos y académicos de la industria, organizaciones sociales registradas en Hong Kong de forma voluntaria. Actualmente es una de las organizaciones más grandes e internacionalmente influyentes de la industria del calzado en mi país. La Asociación de Calzado de China y el Comité de Desarrollo de la Industria del Calzado de la Sociedad de Comercialización de China [2] trabajan conjuntamente para llevar a cabo intercambios y cooperación internacionales y trabajos comerciales relacionados. La persona a cargo de la Asociación de la Industria del Calzado de China y los miembros del comité de expertos están compuestos respectivamente por líderes nacionales relevantes, personas relevantes a cargo de los ministerios, comisiones y oficinas nacionales competentes, expertos, académicos y profesionales del derecho de renombre. en la industria, la Asociación de la Industria del Calzado de China y el Comité de Desarrollo de la Industria del Calzado de la Sociedad de Comercialización de China fundaron conjuntamente cuatro sitios web oficiales: la revista "Mercado de la Industria del Calzado de China", el sitio web del Comité de Desarrollo de la Industria del Calzado de la Sociedad de Comercialización de China, el sitio web de la Asociación de la Industria del Calzado de China y el Mercado de la Industria del Calzado de China; sitio web [3] y China Shoe News [4]. El Comité de Expertos de la Industria del Calzado, el Comité de Expertos Legales y el Comité de Expertos en Medios de Comunicación están ubicados en Beijing y están formados por un Departamento de Negocios, un Departamento de Extensión y un Departamento de Extensión; un Departamento de Marketing, un Departamento de Publicidad, un Departamento de Membresía, un Centro de Quejas y un Centro de Asistencia Legal. La Asociación de Calzado de China tiene abundantes ventajas en materia de recursos, incluidos más de 300 mercados de calzado a gran escala (ciudades de calzado) en todo el país, casi 100.000 fabricantes de calzado y productos relacionados, más de 300.000 distribuidores de calzado a gran escala y más de 4 millones de empleados. Como la asociación de la industria del calzado más grande del mundo, tiene una amplia influencia en los mercados del calzado nacionales y extranjeros y goza de una gran reputación. Las principales responsabilidades de la Asociación de Calzado de China son: establecer estándares industriales, regular el comportamiento del mercado, fortalecer la autodisciplina de la industria, luchar por la excelencia, organizar capacitaciones en exhibiciones, implementar certificaciones de calificaciones, organizar unidades de miembros cooperativos para llevar a cabo diversos intercambios y actividades de cooperación, y Orientar y promover que el mercado nacional del calzado se desarrolle saludablemente. China Shoes Association es una organización nacional que se centra en el desarrollo del mercado de calzado de China. Su traducción al inglés es China Shoes Association y su abreviatura en inglés es CSA. Edite este párrafo Organización La Asociación de Calzado de China es una organización nacional organizada conjuntamente de forma voluntaria por reconocidos expertos y académicos nacionales dedicados a investigaciones teóricas y prácticas sobre circulación de mercado, marketing, gestión de crédito, derecho, etc., así como altos ejecutivos. de empresas y departamentos de gestión económica. La autoridad superior de la Asociación de Calzado de China es la Sociedad de Marketing de China [5]. El propósito de editar este párrafo es establecer un concepto de servicio de alta calidad, aprovechar al máximo las ventajas de sus propios talentos profesionales y servir como puente y vínculo entre los departamentos gubernamentales y las empresas de la industria del calzado basado en "integridad, supervisión, Coordinación, comunicación y servicio ", el propio Comité de Desarrollo de la Industria del Calzado Construcción, organizar la industria del calzado para realizar diversos intercambios y actividades de cooperación, y esforzarse por servir al sano desarrollo del mercado nacional del calzado. Edite el alcance comercial de este párrafo. El alcance comercial de la Asociación de Calzado de China cubre principalmente siete aspectos: investigación teórica, intercambios académicos, capacitación empresarial, edición de libros, cooperación internacional, consultoría industrial y servicios de membresía. Las principales tareas de la edición de este párrafo son (1) estudiar las políticas nacionales y las leyes de desarrollo, el estado de desarrollo y las tendencias de la industria comercial y de circulación comercial, celebrar foros/seminarios de desarrollo del mercado de comercio de productos básicos a gran escala, reunir a expertos autorizados en el campo de las élites de circulación de productos básicos y gestión del mercado, y construir un sistema de circulación comercial y comercial. Una plataforma autorizada para la comunicación y la comunicación entre empresas, el gobierno y los pares empresariales. (2) Desarrollar y revisar planes de proyectos de acuerdo con los estándares de la industria comercial nacional y, bajo la dirección del Ministerio de Comercio, con base en el desarrollo general de la industria, organizar a expertos de la industria para formular estándares industriales en el campo de la circulación de la industria del calzado. (3) Sobre la base del desarrollo real del mercado de la industria del calzado, coordinar a los expertos de la industria para llevar a cabo inspecciones y actividades de investigación, redactar un informe de análisis sobre el desarrollo de la industria del mercado del calzado, llevar a cabo investigaciones y formular estándares de calificación profesional del mercado; guiar el desarrollo de la certificación profesional de la industria. (4) Llevar a cabo trabajos de capacitación y certificación de calificaciones profesionales, y lanzar proyectos de capacitación y examen de certificados de calificación de marketing y proyectos de certificación de exámenes y capacitación de gerentes de crédito, y cultivar diversos talentos de gestión para el mercado de la industria del calzado a través de diferentes formas.
(5) Confiar en el apoyo de los departamentos pertinentes y la cooperación con organizaciones empresariales chinas en el país y en el extranjero para brindar cooperación económica y técnica y servicios de expansión comercial para empresas chinas y extranjeras y a empresarios chinos en el país y en el extranjero para brindar servicios de atracción de inversiones para los gobiernos locales; y empresas proporcionar planificación, celebraciones de inauguración y servicios de consultoría y apoyo teórico en actividades de relaciones públicas, mejora y transformación del mercado, etc. ***Juntos, servimos para promover el desarrollo económico de áreas de minorías étnicas y promover la cooperación y los intercambios entre empresas en ambos lados del Estrecho de Taiwán. (6) Hacer uso de aplicaciones en el comercio del mercado de calzado en línea para satisfacer las necesidades del mercado y brindar servicios profesionales de consultoría de transacciones en línea y comercio electrónico. (7)) Introducir el capital y la solidez técnica para desarrollar el comercio electrónico en el mercado de la industria del calzado y proporcionar a varias empresas soluciones de comercio electrónico para la gestión y las transacciones. (8) Utilizar un equipo de talentos profesionales para brindar servicios profesionales y de alta calidad para la promoción temprana de inversiones, la planificación, el cultivo, la operación y la gestión del mercado de la industria del calzado en las etapas intermedia y tardía. (9) Compilar informes de desarrollo de la industria, recopilar y publicar información sobre la industria del mercado del calzado y promover el intercambio y el intercambio de información en la industria del mercado del calzado. Editar este párrafo Procedimiento de membresía Condiciones de membresía (1) Miembros individuales ordinarios: Reconocer los Estatutos del Comité de Desarrollo de la Industria del Calzado y ser capaces de cumplir con los derechos y obligaciones de los miembros El personal de instituciones públicas puede postularse. (2) Miembros individuales de alto nivel: Los miembros del personal de instituciones públicas que reconozcan los estatutos del Comité de Desarrollo de la Industria del Calzado y puedan cumplir con los derechos y obligaciones de los miembros y tengan títulos profesionales de alto nivel (profesor asociado, ingeniero senior o superior) pueden postularse para unirse. (3) Miembros del grupo empresarial: las empresas industriales y comerciales que reconocen los estatutos del Comité de Desarrollo de la Industria del Calzado, pueden cumplir con los derechos y obligaciones de los miembros, dan importancia al trabajo de marketing de la industria del calzado y están legalmente registradas pueden solicitar unirse. . Procedimientos de membresía Los solicitantes, empresas o unidades pueden descargar el formulario de registro de membresía y los Estatutos del Comité de Desarrollo de la Industria del Calzado del sitio web de la Asociación de la Industria del Calzado de China, o comunicarse directamente con la oficina del Comité de Desarrollo de la Industria del Calzado para obtener el formulario de registro de membresía. Complete el formulario, séllelo y envíelo por carta a la oficina de la Asociación de Calzado de China con una fotografía suya adjunta. Después de recibir el formulario de registro de membresía, la oficina enviará de inmediato opiniones de aprobación a la Secretaría para su aprobación. Luego se enviará un aviso de membresía al solicitante, empresa o unidad por correo electrónico o postal. Después de recibir la cuota de membresía y la cuota de membresía anual pagada por el solicitante, la empresa o la unidad, la oficina enviará de inmediato el certificado de membresía. Servicios proporcionados por la Asociación de Calzado de China para los miembros 1. Certificado de membresía otorgado por la Asociación de Calzado de China. 2. Obsequio de la revista del Comité de Desarrollo de la Industria del Calzado - "Mercado de la Industria del Calzado de China" (mensual). 3. Se dará prioridad a la participación en conferencias o actividades nacionales o profesionales organizadas por la Asociación de Calzado de China. 4. Se da prioridad a la publicación de artículos o informes de investigación en la revista de la Asociación del Calzado de China: "China Shoe Industry Market" y el sitio web de la China Footwear Association, el sitio web de la China Footwear Association, China Shoe News y el sitio web del China Shoe Industry Market. 5. Brindar el apoyo necesario a los miembros que participan en temas clave de investigación y compilación de trabajos clave de la Asociación de Calzado de China. 6. Se dará prioridad a las recomendaciones para participar en las actividades de selección y reconocimiento del mercado nacional destacado organizadas por el Comité de Desarrollo de la Industria del Calzado. 7. Se dará prioridad a la organización de expertos de alto nivel para que proporcionen servicios de consultoría en investigación y capacitación para el desarrollo empresarial y para ofrecer honorarios preferenciales. 8. Se dará prioridad a la participación en los seminarios sobre inversión y cooperación económica y comercial de China, tanto nacionales como extranjeros, organizados por el Centro de Servicios Empresariales Chinos en el Extranjero. 9. Introducir fondos y talentos técnicos a las empresas a través de los canales de empresarios chinos en el extranjero y expandir las exportaciones de productos básicos a través de redes de empresarios chinos en el extranjero. 10. Se da prioridad a la obtención de diversos servicios legales proporcionados por el Comité de Protección de Derechos e Intereses Legítimos de las Empresas de la Asociación China del Calzado. Edite este párrafo Artículos de Asociación de la Asociación de la Industria del Calzado de China Con el fin de aprovechar plenamente el papel de la asociación, regular eficazmente el comportamiento de la industria, fortalecer los servicios de la industria y promover el desarrollo saludable del mercado de la industria nacional del calzado, estos Artículos de Asociación están especialmente formulados. Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 El nombre de esta asociación: Asociación de la Industria del Calzado de China Artículo 2 Naturaleza de la asociación: Esta asociación se desarrolla y establece sobre la base de la Alianza del Mercado de la Industria del Calzado de China. Está compuesta por empresas dedicadas a la producción y. funcionamiento de la industria del calzado, universidades y colegios, escuelas, unidades de investigación científica, altos directivos de la industria, expertos y académicos, sobre la base del principio de voluntariedad, son grupos sociales nacionales establecidos con la aprobación de las autoridades nacionales competentes y actualmente son los más grandes y; organización social más influyente en el campo de la industria del calzado en mi país, y actualmente es la única organización social a nivel nacional en la industria del calzado nacional.
Artículo 3 El propósito de la asociación: organizar un equipo de expertos y trabajadores prácticos para estudiar cuestiones teóricas y prácticas en el mercado de la industria del calzado y establecer una teoría disciplinaria del mercado de la industria del calzado para unir fuerzas de todos los ámbitos de la vida; realizar diversas actividades, intercambiar experiencias y promover el desarrollo del mercado de la industria del calzado de mi país. Estandarizar y modernizar el desarrollo servir activamente al gobierno, el mercado y las unidades miembro, y contribuir al desarrollo de la economía de mercado socialista; Artículo 4: La Asociación acepta la orientación y supervisión empresarial de la Academia China de Ciencias Sociales, el Ministerio de Asuntos Civiles y el Ministerio de Comercio. Artículo 5 La dirección de la oficina de la Secretaría de la Asociación: Beijing. Capítulo 2 Ámbito empresarial Artículo 6 El ámbito empresarial de la Asociación: (1) Organizar un equipo de expertos y trabajadores prácticos para llevar a cabo investigaciones sobre la construcción y el desarrollo del mercado de la industria del calzado y esforzarse por explorar las características y el desarrollo del calzado. mercado de la industria del calzado en las condiciones de las leyes de economía de mercado socialista de mi país y establecer un sistema científico de evaluación del mercado de la industria del calzado. (2) Organizar intercambios y cooperación entre las unidades miembros, llevar a cabo investigaciones sobre innovación en la gestión del mercado de la industria del calzado, innovación organizacional, innovación de transacciones, innovación de sistemas, integridad y autodisciplina y otros temas, y brindar servicios para la innovación y el desarrollo del calzado. mercado de la industria. (3) Utilizar las ventajas del talento de esta sociedad para proporcionar investigación y demostración de viabilidad para el establecimiento de un mercado nacional de la industria del calzado a gran escala y un mercado profesional regional. Proporcionar servicios a las autoridades económicas locales en la formulación de planes de construcción y desarrollo de mercados. (4) Establecer conexiones con organizaciones industriales y empresas en el mercado internacional de la industria del calzado, llevar a cabo intercambios y cooperación internacionales, aprender tecnología avanzada y experiencia en gestión extranjeras y brindar servicios a las empresas para desarrollar mercados internacionales. (5) Llevar a cabo intercambios académicos, realizar investigaciones en profundidad sobre las leyes de marketing en las condiciones de la economía de mercado socialista y promover la construcción y el desarrollo de disciplinas de marketing, resumir e intercambiar experiencias de marketing en la industria del calzado de mi país para ayudar a las empresas a mejorar su marketing; nivel de gestión y capacidades de desarrollo de mercado, promover el desarrollo empresarial y prosperar la economía de mercado socialista. (6) De acuerdo con las necesidades de la reforma y el desarrollo económicos de mi país, llevar a cabo investigaciones sobre cuestiones teóricas, políticas y prácticas relacionadas con la industria de la circulación, cooperar activamente con los departamentos gubernamentales pertinentes para cultivar y mejorar el sistema de mercado socialista, mejorar el marketing corporativo. medio ambiente y profundizar continuamente la circulación de productos básicos. (7) De acuerdo con las necesidades de desarrollo del mercado de la industria del calzado en diferentes períodos, adoptar diversas formas para organizar el aprendizaje y la capacitación del personal de gestión de producción y operación del mercado de la industria del calzado. (8) Crear una revista y establecer un sitio web. Realizar seminarios académicos, intercambios de experiencias y cooperación empresarial. Capítulo 3 Membresía Artículo 7 La Asociación implementa sistemas de membresía grupal y de membresía individual. Artículo 8 Para solicitar ser miembro de esta asociación, debe cumplir las siguientes condiciones: (1) Membresía del grupo 1. Apoyar los estatutos de la asociación; 2. Una empresa de la industria del calzado de cierta escala que ha estado en el negocio durante más de un año, tiene un buen estilo comercial y una cierta escala; Unidades de investigación científica y universidades dedicadas a la investigación de mercados; Organizaciones industriales locales relevantes, grupos sociales, etc. (2) Membresía individual 1. Apoyar los estatutos de la asociación; 2. Expertos, académicos y gerentes que participan en la investigación de mercado de la industria del calzado y tienen conocimientos únicos; Propietarios de negocios en el mercado del calzado. Artículo 9 Procedimientos de membresía: (1) Presentar una solicitud de membresía; (2) Los miembros del grupo deben ser discutidos y aprobados por el comité permanente (3) Los miembros individuales deben ser aprobados por la secretaría de la asociación; de directores o directores Los certificados de membresía serán emitidos por organizaciones autorizadas. Artículo 10 Los miembros gozan de los siguientes derechos: (1) El derecho a elegir, ser elegido y votar en la Asociación; (2) Participar en diversas actividades de la Asociación (3) Disfrutar de la prioridad de los servicios de la Asociación; y sugerir los derechos de trabajo de la Asociación y los derechos de supervisión (5) membresía voluntaria y libertad de retiro; Artículo 11 Los miembros deberán cumplir las siguientes obligaciones: (1) Cumplir los estatutos de la asociación y aplicar diversas resoluciones; (2) Proteger los derechos e intereses legítimos de la asociación (3) Completar el trabajo encomendado por la asociación; 4) Pagar las cuotas de membresía de acuerdo con el reglamento; (5) Informar la situación a la Asociación y proporcionar la información pertinente. Artículo 12 Los Socios que deseen retirarse de su membresía deberán notificarlo por escrito a la Asociación y devolver sus tarjetas de membresía. Si un miembro no paga las cuotas de membresía o no participa en las actividades de la asociación durante un año, se considerará que ha dado de baja automáticamente la membresía. Artículo 13: Si un miembro viola gravemente los Estatutos Sociales, será removido de la membresía mediante votación de la Junta Directiva o de la Junta Directiva Permanente. Capítulo 4: Estructura organizativa y nombramiento y remoción de personas responsables Artículo 14: La máxima autoridad de la Asociación es el Congreso de Socios.
Las funciones y poderes del Congreso de Miembros: (1) Formular y modificar el estatuto; (2) Elegir y remover directores; (3) Revisar el informe de trabajo y el informe financiero de la junta directiva; (4) Decidir sobre asuntos de terminación; (5) Decidir sobre otros asuntos importantes. Artículo 15 La Conferencia de Representantes de Miembros sólo podrá celebrarse cuando estén presentes más de 2/3 de los representantes de miembros, y sus resoluciones deberán ser votadas por más de la mitad de los representantes de miembros presentes para que surtan efecto. Artículo 16 El Congreso de Miembros tendrá una duración de cuatro años. Si por circunstancias especiales es necesario adelantar o posponer el cambio de plazo, deberá ser votado por el consejo directivo, informado a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobado por la autoridad de registro y gestión de sociedades, pero la prórroga máxima del plazo el cambio no excederá de un año. Artículo 17: La Junta Directiva es el órgano ejecutivo del Congreso Miembro. Dirige el trabajo diario cuando el Congreso Miembro no está en sesión y es responsable ante el Congreso Miembro. Artículo 18 Son funciones y poderes de la Junta Directiva: (1) Ejecutar las resoluciones del Congreso Miembro; (2) Elegir y destituir al presidente, vicepresidente, secretario general y secretario general adjunto; la convocatoria del Congreso de Miembros; (4)) Informar sobre el estado laboral y financiero al Congreso de Miembros; (5) Decidir sobre la admisión o remoción de miembros; (6) Decidir sobre el establecimiento de oficinas, oficinas de representación y entidades; ) Decidir sobre otros asuntos importantes. Artículo 19 El Consejo de Administración deberá contar con la asistencia de más de 2/3 de los directores presentes para poder ser convocado, y sus resoluciones deberán ser votadas por más de 2/3 de los directores presentes para que puedan surtir efecto. Artículo 20: La Junta Directiva deberá reunirse por lo menos una vez al año, pudiendo celebrarse también por comunicación; Artículo 21 La Asociación establecerá un Consejo Permanente. El Consejo Permanente es elegido por la Junta Directiva y ejercerá las facultades y deberes de los Artículos (1), (3), (5), (6) y (7) del Artículo 18 cuando la Junta Directiva no esté reunida. , y será responsable ante el Consejo de Administración. Artículo 22 El Consejo Permanente sólo podrá ser convocado cuando estén presentes más de 2/3 de los directores permanentes, y sus resoluciones deberán ser aprobadas por más de 2/3 de los directores permanentes presentes antes de que puedan surtir efecto. Artículo 23: El Consejo Permanente se reunirá al menos una vez cada seis meses, pudiendo hacerlo también mediante comunicación; Artículo 24 El presidente, vicepresidente y secretario general de la asociación deben cumplir las siguientes condiciones: (1) Adherirse a la línea, principios y políticas del partido y tener buena calidad política (2) Tener mayor influencia en; el ámbito empresarial de la asociación; (3) La edad máxima del presidente, vicepresidente y secretario general no excederá los 70 años, y el secretario general deberá trabajar a tiempo completo. (4) Gozar de buena salud y poder trabajar normalmente; (5) No estar sujeto a pena penal privativa de derechos políticos; (6) Tener plena capacidad para la conducta civil; Artículo 25 Si el presidente, vicepresidente o secretario general de la asociación excede la edad máxima para el cargo, deberán ser votados por la junta directiva, informados a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobados por el registro de la sociedad y autoridad administrativa antes de que puedan continuar prestando sus servicios. Artículo 26 El mandato del presidente y vicepresidente de la asociación no excederá de dos mandatos. Si es necesario prorrogar el mandato por circunstancias especiales, deberá ser aprobado por el voto de más de 2/3 de los representantes de los miembros. la conferencia de representantes de miembros, y se informa a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y registro por parte de la sociedad. Puede asumir el cargo sólo después de la aprobación de la agencia de gestión. Artículo 27 El representante legal de esta asociación no podrá actuar simultáneamente como representante legal de otros grupos. El Presidente preside el trabajo general del Consejo de Administración. Artículo 28 El Presidente de la Asociación ejercerá las siguientes facultades: (1) Convocar y presidir la Junta Directiva (o Junta Permanente) (2) Inspeccionar la implementación de las resoluciones del Congreso Miembro y de la Junta Directiva (o); Junta Permanente); (3) Firmar los documentos importantes pertinentes en nombre de la Asociación; (4) Decidir sobre el nombramiento y destitución de los jefes de cada organización de trabajo. (5) Organizar e implementar el plan de trabajo anual. Artículo 29 El Secretario General de la Asociación ejercerá las siguientes atribuciones: (1) Bajo la dirección del Presidente, presidir las oficinas para el desarrollo de su trabajo diario; (2) Coordinar el trabajo de las oficinas y entidades de representación; 3) Manejar las oficinas y oficinas de representación, Trabajos preliminares para la contratación de personal de tiempo completo de la organización de la entidad (4) Manejar otros asuntos diarios. Capítulo 5 Principios de gestión y uso de activos Artículo 30 Las fuentes de financiación de la asociación incluyen: (1) Cuotas de membresía; (2) Donaciones; (3) Ingresos de actividades o servicios dentro del ámbito comercial aprobado; (4) Otros ingresos legítimos. Artículo 31: La Asociación recauda las cuotas de membresía de acuerdo con las normas nacionales pertinentes. Artículo 32: Los fondos de la Asociación deberán destinarse al desarrollo del ámbito empresarial y de los emprendimientos previstos en estos Estatutos y no podrán ser distribuidos entre los socios.
Artículo 33: La Asociación ha establecido un estricto sistema de gestión financiera para asegurar que la información contable sea legal, auténtica, exacta y completa. Artículo 34: La Asociación cuenta con personal contable profesionalmente calificado. Los contadores no podrán desempeñar simultáneamente las funciones de cajeros. Los contadores deben realizar cálculos contables e implementar supervisión contable. Cuando el personal contable transfiere puestos de trabajo o deja sus puestos de trabajo, debe aclarar los procedimientos de traspaso con la persona que asume el cargo. Artículo 35: La gestión de activos de la asociación debe implementar el sistema de gestión financiera prescrito por el estado y aceptar la supervisión del congreso miembro, los supervisores de las unidades comerciales y los departamentos financieros. Si el origen de los activos proviene de apropiaciones estatales o donaciones o subsidios sociales, deben estar sujetos a la supervisión de organismos de auditoría y la información pertinente debe anunciarse al público de manera adecuada. Artículo 36 La asociación deberá aceptar la auditoría financiera organizada por la autoridad de registro y gestión de la sociedad y la unidad de supervisión empresarial antes de cambiar su mandato o representante legal. Artículo 37 Los bienes de la Asociación no serán malversados, divididos privadamente ni malversados por ninguna unidad o individuo. Artículo 38 Los salarios, seguros y beneficios sociales del personal de tiempo completo de la asociación se implementarán con referencia a las regulaciones nacionales pertinentes para las instituciones públicas. Capítulo Sexto Procedimientos para la Modificación de los Estatutos Sociales Artículo 39 Las modificaciones a los Estatutos Sociales de la Asociación deberán ser votadas y aprobadas por la Junta Directiva antes de ser presentadas al Congreso de Miembros para su revisión. Artículo 40: Los estatutos revisados de esta asociación deberán ser revisados y aprobados por la unidad de supervisión empresarial dentro de los 15 días posteriores a su adopción por la asamblea de representantes de los miembros, y deberán ser informados a la autoridad de registro y gestión de la sociedad para su aprobación antes de entrar en vigor. Capítulo 7 Procedimientos de Extinción y Enajenación de Bienes después de la Extinción Artículo 41 Si la Asociación se disuelve por sí sola después de cumplir su objeto o necesita cancelarse por escisión, fusión, etc., la Junta Directiva o la Junta Directiva Permanente propondrá una moción para terminación. Artículo 42: La moción de terminación de la asociación deberá ser votada y aprobada por la asamblea de representantes de los socios y reportada a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobación. Artículo 43 Antes de que se dé por terminada la asociación, se debe establecer una organización de liquidación bajo la dirección de la unidad de supervisión empresarial y las autoridades pertinentes para liquidar las reclamaciones y deudas y hacer frente a las consecuencias. Durante el período de liquidación no se realizarán actividades distintas a la liquidación. Artículo 44: La Asociación se dará por terminada una vez finalizados los procedimientos de baja por la autoridad de registro y gestión de la asociación. Artículo 45: Los bienes remanentes después de la terminación de la Asociación se utilizarán para desarrollar empresas relacionadas con el objeto de la Asociación bajo la supervisión de la unidad de supervisión empresarial y la autoridad de registro y gestión de sociedades y de conformidad con las normas nacionales pertinentes. Capítulo 8 Disposiciones complementarias Artículo 46 Este Estatuto Social fue votado para entrar en vigor por el primer Congreso de Miembros el 16 de julio de 2011. Artículo 47 El derecho de interpretar estos estatutos corresponde a la Junta Directiva de la Asociación.