Comprender los tres sistemas del alemán
●Alemán (generalmente dividido en tres sistemas):
1. El bajo alemán oriental, incluido el alemán de Prusia Oriental y Occidental utilizado en Berlín y Meulenberg, es un tipo del bajo alemán oriental. de lengua alemana.
2. Lengua baja sajona, como el menonita plautdietsch, que es una lengua baja alemana hablada en Kansas, América del Norte y Renania del Norte-Westfalia, Baja Sajonia y Schleswig. Hablada por los alemanes en la mayoría de las ciudades de G. -Holstein y en algunas partes de muchas provincias del sureste de los Países Bajos, se utiliza en Bremen y Dusseldorf.
Gramática menonita del bajo alemán:
Preposiciones:
Plautdietsch tiene un rico inventario de preposiciones. Algunos de los más comunes:
aun → on, in: de Klock henjt aun de Waunt (reloj colgado en la pared)
aewa → end, about
Rodeado → al lado de, al lado de
bie → por, en
Bova → terminado
buta → además de
Dehe→a través
en→in
fa→para
hinja, hinjaraun→(poner al final)
jae ajen→ Oponerse p>
mank→medio
reunirse→con
no→to, después
onen→none
opp→on
a→a
tweschen→entre
unja→versión insuficiente
de...
[2]Sustantivos
Los sustantivos alemanes menonitas tienen tres propiedades, a saber, masculino, femenino y neutro, y se pueden dividir en singular y plural.
Los pronombres personales incluyen: ekj de oagam, hee tía wuatmie = Le pregunté, él me respondió.
Estrictamente hablando, nombres: por ejemplo, Peeta Frajcht Marie-en, Marie Aunt Wuat pee tren = Peter le pregunta a Mary, Mary responde a Peter.
[3] Palatalización de letras:
Todas las palabras con g y k antes o después de una vocal anterior (e o I, excluyendo schwa) (incluso en alemán se traslada a ch) se mueven a j y c (este último se escribe kj o tj), escrito como gj o dj. (Ocurrieron incidentes similares en inglés, pero fueron menos comunes).
Por ejemplo:
Ayer
Dar
Kirche = Kjoakj =Iglesia
Bruecke=Brigj=puente
Milch = Malkj =Leche
recht=rajcht=right
3. Francos de tierras bajas, incluidos el holandés estándar y el flamenco belga (no es un dialecto). del holandés estándar es la diferencia entre "mandarín" en la provincia de Taiwán y mandarín en China continental, como "software" en China continental y "software" en la provincia de Taiwán, así como "información" e "información", es decir, aunque las palabras son diferentes, pero las palabras correspondientes se pronuncian igual en holandés). Los lingüistas generalmente consideran que el bajo alemán son lenguas independientes y no dialectos del alemán. Durante el siglo pasado, el bajo alemán recibió un duro golpe por parte del alemán estándar. En la actualidad, el bajo alemán todavía se habla ampliamente en el norte de Alemania. El bajo alemán conserva algunos elementos originales de la lengua germánica y está más cerca del holandés y del inglés antiguo que de los distintos idiomas del alto alemán. La pronunciación de varios idiomas del bajo alemán suele ser más suave, con más sonidos E: y más sonidos largos.
Resolución de preguntas
Muchas personas en el norte de Alemania no se han dado cuenta de este fenómeno. La zona de habla alemana no termina abruptamente en la frontera entre Alemania y los Países Bajos, sino que se extiende hasta los Países Bajos. al este de los Países Bajos.