Carta de garantía de préstamo
La mayoría de las veces, un préstamo requiere una garantía. Garantía se refiere a un acuerdo escrito por el garante para garantizar al asegurado. Una carta de garantía también es jurídicamente vinculante y algunas cartas de garantía también estipulan las responsabilidades del garante. ¿Sabes cómo redactar una carta de garantía? La siguiente es una carta de garantía para su comportamiento crediticio, ¡espero que le sea útil!
Seleccione 1 para conocer los términos de la garantía del préstamo
Parte A (prestamista):, Número de identificación: Número de teléfono:, Dirección postal: Parte B (prestatario):, Número de identificación:, Dirección postal : Parte C (garante):, Número de identificación: Teléfono:, Dirección postal: La Parte B tiene escasez de fondos, la Parte C ofrece garantía para solicitar un préstamo de la Parte A, y ahora las Partes A, B y C han llegado a un consenso y han firmado. este contrato al cumplimiento compartido de la normativa.
1. El monto total del préstamo es RMB: (en mayúsculas) ciento cien mil yuanes.
2. La tasa de interés del préstamo es /mes (mayúscula: porcentaje/mes) y □/día (mayúscula: porcentaje/día).
3. El plazo del préstamo es de días, es decir, desde el día del año hasta el día del año, calculado a partir de la fecha de transferencia del fondo. (Si la cuenta no se puede recibir el mismo día por motivos de la Parte B o de un tercero, se calculará a partir de la fecha en que la Parte A abre la cuenta).
4. Cuando expire el plazo del préstamo, la Parte B reembolsará el principal y los intereses del préstamo a la Parte A en su totalidad mediante transferencia de efectivo.
5. La Parte B deberá reembolsar el préstamo a tiempo. Si necesita posponer el pago, debe presentar una solicitud por escrito a la Parte A dentro de los 3 días hábiles antes de que expire el préstamo, y la Parte C proporcionará una garantía para la extensión. Sólo después de que las tres partes firmen el "Acuerdo de pago diferido" la Parte B podrá aplazar el pago.
En sexto lugar, la finalidad del endeudamiento. Si la Parte B no utiliza el préstamo para el propósito acordado, la Parte A tiene derecho a dejar de emitir el préstamo, retirarlo por adelantado o rescindir este contrato.
Siete. Para garantizar el reembolso completo y oportuno de la Parte B, la Parte C proporciona a la Parte A los siguientes métodos de garantía:
1 La propiedad está ubicada en (total) (área:; número de certificado de propiedad inmobiliaria:) como. garantía y pasa por los trámites de registro de la hipoteca.
2. Otra propiedad:
8. Si la Parte B no utiliza el préstamo para el propósito acordado o no paga el principal y los intereses a tiempo, se considerará un incumplimiento de contrato y la Parte B asumirá la siguiente responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. El interés vencido del préstamo se calculará a 4 veces la tasa de interés del préstamo del banco para el mismo período.
2. La Parte B pagará el 30% del capital del préstamo a la Parte A en concepto de indemnización por daños y perjuicios.
3. Asumir todos los costos incurridos por la Parte A para realizar sus reclamos (incluidos, entre otros, honorarios de abogados, honorarios de litigio, honorarios de preservación del litigio, honorarios de ejecución, honorarios de transporte, etc.).
9. El alcance de la garantía de la Parte C incluye: el principal del préstamo de la Parte B, los intereses, los intereses vencidos, la indemnización por daños y perjuicios y todos los costos de la realización por parte de la Parte A de sus derechos de acreedor.
10. Las direcciones postales proporcionadas por la Parte B y la Parte C son las direcciones de entrega de todos los documentos legales. Si los documentos legales no pueden entregarse o no pueden entregarse a tiempo debido a direcciones inexactas o demoras en las direcciones, todas las consecuencias legales que surjan de ello serán asumidas por la Parte B y la Parte C.
11 En virtud de este contrato, las disputas se resolverán. bajo la jurisdicción del Tribunal Popular.
Doce. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Parte A (Prestamista): Parte B (Prestatario): Parte C (Garante):
Fecha: Año Mes Día Fecha: Año Mes Día Fecha: Año Mes Día
p>Cláusulas 2 de Garantía de Comportamiento de Endeudamiento Seleccionadas
_ _ _ _ _Cooperativas de Crédito Rural:
Mi nombre es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Mis responsabilidades y obligaciones de garantía son las siguientes:
1. Garantizo que la parte garantizada reembolsará el capital y los intereses del préstamo en RMB de acuerdo con las disposiciones del contrato de préstamo firmado entre la parte garantizada y su oficina bajo cualquier circunstancia.
2. Prometo que si recibo una notificación de su oficina de que la parte garantizada no ha pagado el principal y los intereses del préstamo en RMB a tiempo o que su oficina ha confiado al banco la tarea de recibir el préstamo. préstamo, utilizaré mis ingresos salariales personales como garantía para pagar el préstamo dentro del tiempo especificado. El capital y los intereses del préstamo en RMB adeudados a su oficina se remitirán dentro de este período.
Garante (firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de teléfono: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Seleccionadas 3 cláusulas de garantía para el comportamiento de endeudamiento
Sucursal:
De acuerdo con la solicitud (del prestatario), su banco acepta otorgarle préstamos en divisas (mayúsculas) en dólares estadounidenses (u otra moneda extranjera) y préstamos en RMB (mayúsculas). El garante se compromete
garantizar el préstamo. Esta carta de garantía se emite para garantizar los siguientes elementos a su banco:
1. Esta carta de garantía es una carta de garantía incondicional e irrevocable. El principal del préstamo es yuan RMB (en letras mayúsculas). ), y los intereses incurridos por el préstamo y el costo.
2. Esta carta de garantía garantiza el reembolso de todo o parte del principal y los intereses del préstamo que el prestatario no paga en el plazo previsto en el contrato de préstamo No. Y acepte pagar el capital y los intereses del préstamo adeudado por el prestatario dentro de los 14 días posteriores a la recepción de la notificación por escrito de su banco. Si nuestra empresa no puede cumplir con las responsabilidades de garantía anteriores, nuestra empresa aceptará su encomienda y deducirá todo el capital y los intereses del préstamo de la cuenta de nuestra empresa. Si el depósito en la cuenta es insuficiente, nuestra empresa seguirá siendo responsable de pagar el principal del préstamo, los intereses y las tarifas pagaderas por el prestatario.
3. Cuando usted acepta el aplazamiento del pago del prestatario, esta garantía sigue siendo válida.
4. Esta garantía es una garantía de garantía y compensación continua. No se verá afectado por la aceptación por parte del prestatario de instrucciones de una unidad superior, ningún acuerdo o documento firmado por el prestatario y cualquier unidad, ni se verá afectado por la quiebra del prestatario, incapacidad para pagar el préstamo, pérdida de calificaciones comerciales, cambios en los estatutos sociales, cierre, suspensión de negocios, cambios por fusiones y transferencias.
5. El garante es una persona jurídica constituida con la aprobación de la autoridad superior y una licencia comercial emitida por el departamento de administración industrial y comercial, y tiene bienes suficientes para pagar el préstamo como garantía para asegurar el cumplimiento. cumplimiento de las obligaciones estipuladas en esta carta de garantía.
6. Esta carta de garantía entrará en vigor a partir de la fecha de su emisión y expirará automáticamente cuando el capital y los intereses del préstamo adeudados por el prestatario estén cancelados en su totalidad. Garante: (Sello oficial) Representante legal: (Sello oficial) Dirección del garante:
Banco y número de cuenta del garante:
Cláusulas 4 de garantía de préstamo seleccionadas
Para: Zhongheng International Leasing Co., Ltd. por la presente se compromete a:
El garante está dispuesto a servir como garante del contrato de arrendamiento financiero celebrado con su empresa y de toda ella.
Todas las deudas del garante con su empresa en virtud del adjunto (número de contrato):-) se proporcionan a su empresa.
Garantía de responsabilidad solidaria irrevocable del beneficiario. Los sucesores, destinatarios, cesionarios u otros herederos de los derechos y obligaciones del Garante estarán obligados por esta garantía y asumirán todas las obligaciones de garantía bajo esta garantía. Cualquier cesión por parte del Garante de cualquier obligación bajo esta Garantía será inválida a menos que su Compañía la apruebe por escrito.
Si su empresa transfiere los derechos del acreedor en virtud del contrato principal o los derechos del acreedor garantizados en virtud de esta carta de garantía a otra persona durante el período de garantía, el garante seguirá siendo responsable del cesionario de acuerdo con los términos de esta carta de garantía. Esta garantía es continua. Durante el período de garantía, garante (DNI:) Firma del garante: Teléfono: Fecha:
Garante (DNI:): Firma del garante: Teléfono: Fecha:
Garante (DNI: número:): Firma del garante: Número de teléfono: Fecha:?
Cláusulas 5 de garantía de comportamiento de préstamo seleccionadas
El prestatario pidió prestado RMB (en mayúsculas) en el año, mes y día, y firmó un contrato de préstamo numerado. He comprendido plenamente los documentos pertinentes del contrato de préstamo y los derechos y obligaciones de todas las partes estipulados en el contrato. Yo y los copropietarios de los bienes inmuebles le proporcionamos voluntariamente todos sus propios activos (incluidos, entre otros, bienes raíces, valores, bonos financieros, depósitos bancarios, reclamaciones) para garantizar todas las deudas del prestatario y hacer que siguiente compromiso de garantía:
1. Modalidad de garantía: garantía de responsabilidad solidaria.
2. Alcance de la garantía: incluidos los derechos contractuales del prestamista según lo estipulado en el contrato de préstamo, incluidos, entre otros, el principal del préstamo, los intereses, la indemnización por daños y perjuicios, la compensación, los honorarios de los abogados y diversos costos de recuperación para la realización de las obligaciones del acreedor. derechos, honorarios de litigios, honorarios de conservación, honorarios de tasación, honorarios de subasta y todos los demás reclamos contractuales.
3. El plazo de garantía es de dos años a partir de la fecha de vencimiento del plazo principal de cumplimiento de la deuda.
4. Independientemente de que otros proporcionen garantías, asumo incondicional e independientemente la responsabilidad solidaria dentro del alcance de la garantía, y renuncio voluntariamente a todos los derechos de defensa legal.
5. En cuanto a los derechos de sus acreedores, independientemente de si alguien ha proporcionado una garantía sobre la propiedad, mi responsabilidad de garantía no se basa en la prioridad de la garantía sobre la propiedad, ni puede utilizarse para negarme a hacerlo. asumir la responsabilidad de garantía. Seguiré siendo incondicionalmente responsable solidario de la garantía.
6. Este compromiso es incondicional e irrevocable. Si el prestatario no cumple con sus obligaciones de pago según lo acordado, cumpliré con todas las obligaciones de pago dentro de los 3 días posteriores a la recepción de su notificación por escrito. De lo contrario, todos los derechos contractuales de los que disfruta su empresa en virtud del "Contrato de Préstamo Garantizado", incluido el derecho de recurso, pueden ejercerse contra mí al mismo tiempo, y lo acepto voluntaria e incondicionalmente.
7. Este compromiso es independiente. La validez del contrato de préstamo u otros términos del contrato no afectará la validez de este compromiso, ni se verá afectado por otros métodos de garantía en el contrato de préstamo.
8. Si más de una persona presta garantía, cada una será solidariamente responsable, cualquiera que sea su parte. Cualquier persona será solidariamente responsable de todos los créditos garantizados. El garante tiene derecho a seleccionar uno, varios o todos ellos como objeto de recuperación, y tiene derecho a exigirles que asuman todas las responsabilidades de reembolso. No tengo nada en contra de este enfoque de la recuperación.
Mi compromiso de garantía ha obtenido el consentimiento del copropietario o cónyuge del inmueble. Si hay algún cambio importante en los activos, se lo notificaré de inmediato para que tome medidas de seguridad.
Compromiso (firma): _ _ _ _
Copropietario o cónyuge (firma): _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cláusulas de garantía de préstamo seleccionadas 6
Banco de Comunicaciones_ _ _ _ _ _ _ Sucursal:
_ _ _ El número de contrato firmado entre _ (en adelante, Parte A) y _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte B) es A solicitud de la Parte A, su banco y la Parte A firmaron un contrato de garantía numerado _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
1 Aceptamos todos los términos del contrato de garantía y la carta de garantía anteriores; garantizamos que la Parte A cumplirá con todas las obligaciones de este contrato y del contrato de garantía según lo previsto para todos los montos pagaderos por la Parte A en virtud del contrato de garantía; pagos que su banco realiza al beneficiario de la garantía O el importe total más los intereses y comisiones pagados por adelantado (en adelante, "cuentas por pagar"), nuestro banco se compromete a asumir la responsabilidad solidaria de reembolso o/y la responsabilidad solidaria de compensación.
2. Si la Parte B no cumple con sus obligaciones de pago estipuladas en este contrato, su banco tiene derecho a recuperar directamente del garante sin tener que recuperar primero a la Parte A y/o disponer de la garantía. Este garante se compromete a pagar incondicional y voluntariamente el monto adeudado por la Parte A a su banco en la moneda acordada en el contrato de garantía dentro de los diez días posteriores a la recepción de su primera notificación de demanda por escrito. Los intereses pagados por adelantado se calcularán para esto. garante. La fecha real de pago. Como prueba de pago, el aviso de demanda anterior es legalmente vinculante para este garante.
3. Si el garante no cumple con las obligaciones de garantía solidaria antes mencionadas dentro del plazo señalado en el artículo anterior, los intereses de demora y demás pérdidas económicas ocasionadas a su banco serán a cargo del garante; Al mismo tiempo, su banco tiene derecho a Los atrasos y los intereses diferidos anteriores se deducirán de la cuenta de depósito del garante, y el garante se compromete a no plantear ninguna objeción o defensa.
4. Si la Parte A no cumple el contrato a tiempo y su banco cumple indirectamente la obligación de garantía en forma de préstamo, nuestro banco se compromete a emitir incondicionalmente una carta de garantía separada para el préstamo en el plazo. formato especificado por su banco.
5. Si se produce alguna o varias de las siguientes circunstancias, la responsabilidad solidaria estipulada en los artículos 1, 2 y 3 de esta garantía no se verá afectada en modo alguno. independientemente de que se notifique al garante con antelación.
(1) Las partes bajo esta carta de garantía cambian sus respectivos nombres, direcciones, contratos de empresa conjunta, estatutos, representantes legales, alcance comercial y naturaleza de la empresa, o la Parte B se fusiona, escinde, se cancela o quiebra;
(2) Su banco retrasa el ejercicio de cualquier derecho bajo el contrato de garantía o concede cualquier gracia para el pago de las "cuentas por pagar";
(3) Los derechos bajo la garantía se transfieren;
(4) El período de validez de la garantía se ampliará a solicitud de ambas partes.
(5) Cualquier modificación y adición a la garantía; contrato de garantía.
6. Si el monto de la garantía cambia, la responsabilidad de garantía de esta garantía permanece sin cambios y la responsabilidad de garantía no excederá el monto máximo de la garantía original.
7. Antes del pago total de las "cuentas por pagar" antes mencionadas, el garante no puede ejercer los derechos del acreedor obtenidos mediante el cumplimiento de las obligaciones de esta garantía. Si la Parte A proporciona una garantía al garante, el garante no ejercerá sus derechos bajo la garantía sin su consentimiento por escrito. Si la garantía se dispone con el consentimiento de su banco, todos los ingresos de la garantía se utilizarán para pagar primero lo mencionado anteriormente; "cuentas por pagar" a su banco ".
8. El garante proporcionará estados financieros relevantes de forma regular según lo requiera su banco, y notificará de inmediato a su banco sobre los cambios al garante en el Artículo 5(1).
9. Esta carta de garantía tendrá vigencia desde la fecha de emisión hasta la fecha en que su responsabilidad de garantía en virtud de la carta de garantía antes mencionada quede completamente liberada o se paguen todos los montos pagaderos en virtud del contrato de garantía. apagado.
10. Si surge alguna disputa durante la ejecución de esta garantía, deberá resolverse mediante negociación en la medida de lo posible. Si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el tribunal donde se encuentra su banco.
Esta carta de garantía se realiza por cuadruplicado, dos copias para su banco y una copia cada una para la Parte A y el garante.
Nombre del garante: (sello oficial)
Firma del representante legal: _ _ _ _ _
Fecha de emisión: _ _ _ _ _ _ _< / p>
Número de banco y cuenta: _ _ _ _ _