Acuerdo de Financiamiento Corporativo
3 Acuerdos de financiación empresarial
A medida que la sociedad continúa progresando, los acuerdos se utilizan cada vez en más lugares. La firma de un acuerdo puede proteger sus derechos legales en la mayor medida posible. Entonces, ¿qué tipo de acuerdo es eficaz? El siguiente es un acuerdo de financiación corporativa que compilé. Puede aprender de él y consultarlo. Espero que sea útil para todos.
Convenio de Financiación Empresarial 1
Lugar de firma:
Hora de firma:
Parte A (parte financiadora)
>Parte B (prestatario)
1. Principios Generales
La Parte A deberá disponer fondos limpios, limpios y no criminales para la Parte B con la plena responsabilidad económica y legal de la empresa como Financiamiento de proyecto de persona jurídica.
La Parte B garantiza todas las responsabilidades económicas y legales de la empresa como persona jurídica y tiene la capacidad de emitir certificados de depósito del banco como condición de financiación para el desarrollo del proyecto de la Parte B, y se compromete a utilizar el proyecto correspondiente. garantías y adoptar financiación de arrastrar y soltar del proyecto.
2. Financiamiento y condiciones relacionadas.
1. Moneda: dólar estadounidense. euros. RMB...
2. Monto total de financiación:
3. Condiciones de financiación: comprobante de depósito bancario o carta de crédito o carta de garantía válida por más de un año.
4. Banco emisor: los cuatro principales bancos comerciales de China, Bank of Communications o Minsheng Bank, CITIC Industrial Bank, etc.;
5. Período de préstamo: 3-20 años
6. Descuento único del 6-8 % (varias tarifas: tarifas operativas de bancos de EE. UU., comisiones de compañías de inversión de EE. UU., agencia china comisiones, etc.)
7. Tasa de interés de financiación anual: 2,95 % (tentativa) La tasa de interés final se basa en la tasa de interés del préstamo a largo plazo anunciada por la Reserva Federal cuando la Parte A realiza el primer pago. , y la tasa de interés permanece sin cambios durante el período del préstamo.
8. El primer lote de pagos: US$10.000
9. Pagos posteriores: ejecutados según el plan de pagos acordado por ambas partes
10. Consulta método: rápido
11. Método de operación: banco a banco
2. Para monitorear el mejor funcionamiento de los fondos, la Parte A envía dos personas al liderazgo de la empresa del proyecto para participar en la construcción y operación del proyecto (Macro)
13 Si la Parte B sufre pérdidas debido a una mala gestión y no puede pagar el préstamo a su vencimiento, los activos relevantes de la Parte B se evaluarán de acuerdo con leyes chinas pertinentes y transferidas a la Parte A.
3. Procedimientos operativos
1. Después de que ambas partes completen el trabajo preliminar de negociar todas las condiciones y términos de financiamiento, primero confirmarán la firma de este contrato por correo electrónico o fax.
2. Dentro de los 3 días hábiles posteriores a la confirmación de la firma del fax, ambas partes firmarán formalmente este contrato. Al mismo tiempo, la Parte B proporcionará las coordenadas del banco receptor y el texto legal válido de la empresa. copia de la licencia comercial de la empresa y del certificado de clave de persona jurídica, copia de la cédula de representación legal, resolución de la junta directiva sobre financiamiento, carta de poder pleno, etc.
3. Una vez firmado formalmente el contrato, la Parte B emitirá el comprobante de depósito bancario original del banco dentro de medio mes y enviará por correo electrónico la copia escaneada del comprobante de depósito bancario original a la Parte A.
4. Después de que el banco de la Parte A reciba la copia escaneada del comprobante de depósito bancario original emitido por el banco de la Parte B, lo consultará a través de Swift. Una vez que la consulta sea correcta, informará a la Parte B de acuerdo con Requerimientos de la Parte B dentro de los 15 días hábiles bancarios. El banco receptor emite una notificación de pago.
5. Después de que se emita el aviso de pago de la Parte A, el primer lote de pago se transferirá al banco receptor designado por la Parte B dentro de los 21 días hábiles.
6. Después de recibir el primer pago, el saldo restante se liquidará en un plazo de 3 a 5 meses.
7. Después de que la Parte B reciba el pago completo, la Parte A cobrará los intereses de la nota de interés emitida a la Parte A por el banco correspondiente donde la Parte B tiene una cuenta antes del 15 de diciembre de cada año. Al mismo tiempo, el banco emitirá una nota de interés para el segundo año. La nota de interés se entregará a la Parte A.
8. El comprobante de depósito bancario emitido por la Parte B se descongelará automáticamente al cabo de un año y un mes.
4. Base jurídica
Última versión revisada de la Cámara de Comercio Internacional de París icc500 (1993).
5. *** Acuerdo para observar los términos
Una vez firmado este contrato, ninguna de las partes podrá rescindir o cancelar este contrato por ningún motivo.
6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. La Parte A y la Parte B implementan concienzudamente los términos del contrato de acuerdo con la cláusula icc500, la parte incumplidora compensará a la que no; parte incumplidora por una indemnización del 1% del monto del contrato y asumirá la responsabilidad legal correspondiente.
2. De acuerdo con la cláusula icc500 de este contrato, ni la Parte A ni la Parte B serán responsables del incumplimiento del contrato si este acuerdo no puede ejecutarse debido a fuerza mayor, desastres naturales, disturbios o guerra. .
3. El incumplimiento de operar de acuerdo con los términos del contrato, que resulte en la terminación de la transacción o la violación de los términos del contrato, se considerará incumplimiento del contrato.
4. La Parte B garantiza que el comprobante de depósito y los documentos pertinentes emitidos son legales y auténticos. Si el banco de la Parte A verifica que es falso, se considerará un incumplimiento de contrato.
5. Si la Parte A no asigna fondos a la Parte B de acuerdo con los términos del contrato, se considerará que ha incumplido el contrato.
7. Terminación de la resolución de disputas
Cuando se produce una disputa por incumplimiento de contrato entre las dos partes, cualquiera de las partes tiene derecho a iniciar el arbitraje. El lugar del arbitraje es Beijing y el arbitraje. La agencia es la Comisión de Arbitraje Económico y Comercial Internacional de China/Tribunal de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional de China.
8. Vigencia y Terminación
1. Este contrato está en versión china, por duplicado, y cada parte posee una copia.
2. Este contrato entrará en vigor inmediatamente después de su firma. Ambas partes acuerdan por escrito todo el contenido de este contrato y terminará al finalizar su ejecución.
3. Para las materias no previstas en este contrato, se extenderá una copia separada del contrato. La copia del contrato es parte integrante de este contrato y tiene el mismo efecto jurídico que este.
Parte A: Parte B:
Sello y precinto
Firma del representante Firma del representante
Convenio de Financiación Empresarial en el día del año Libro 2
Artículo 1: Partido A y Partido B
Partido A: ______________
Partido B: ______________
Artículo 2: Asuntos de cooperación
En vista del hecho de que ambas partes A y B tienen claros deseos e intenciones de inversión, y después de una negociación amistosa, ambas partes han firmado este acuerdo basado en el principio de beneficio mutuo y enfoque. sobre la financiación de inversiones futuras.
Artículo 3: Facultades básicas de la Parte A y la Parte B
1. La Parte A planifica todo el proyecto de inversión, construye el acceso al proyecto y presenta el plan de implementación del proyecto.
2. La Parte B otorga a la Parte A los derechos anteriores para invertir en el proyecto y supervisar la implementación del proyecto de la Parte A.
Artículo 4: Financiación de Proyectos
1. Este acuerdo no cubre proyectos de inversión específicos, pero se encuadra en el ámbito de las operaciones de capital riesgo. La Parte A es la principal responsable de investigar el mercado y. buscar oportunidades de inversión Después de seleccionar un proyecto adecuado, negociar asuntos de inversión con la Parte B y comenzar a invertir.
2. La Parte B acepta los requisitos de financiación propuestos por la Parte A y el funcionamiento general de los fondos por parte de la Parte A después de aceptar la inyección de capital (después de la inversión).
3. Si la Parte A coopera con un tercero, debe presentar el contrato original con el tercero a la Parte B para su revisión, proporcionar una copia a la Parte B y firmar un acuerdo adicional que se adjuntará. este acuerdo.
Artículo 5: Monto de Financiamiento y Pago
1. Con el fin de maximizar los derechos e intereses de ambas partes A y B, la Parte A fija un monto mínimo para el monto de financiamiento. monto de financiamiento Mínimo ____________________ RMB.
2. Después de firmar el acuerdo de financiación, la Parte B debe transferir fondos a la misma cuenta de ambas partes al mismo tiempo, y el retiro debe ser firmado y confirmado por ambas partes.
Artículo 6: Equidad y Distribución de Beneficios
1. La Parte A ocupa el ____________% de todo el patrimonio; la renta se obtiene al ___________%, y el tiempo de distribución de utilidades es ___________ de acuerdo con el situación real Una vez al mes, la Parte B posee _____________% del capital total; los ingresos se obtendrán al ___________% y el tiempo de distribución de ganancias se llevará a cabo una vez al mes en función de la situación real.
2. Después de que la Parte A y la Parte B firmen este acuerdo, la Parte B transferirá los fondos a la cuenta pública con el mismo nombre de cuenta de ambas partes de una sola vez. El retiro debe ser firmado y confirmado por ambas. fiestas.
3. Las partes A y B no pueden transferir fondos unilateralmente por diversos motivos en ningún momento. El flujo de fondos debe estar firmado por ambas partes en el banco para que sea válido.
4. Si hay una pérdida, la Parte A no asumirá la responsabilidad correspondiente. Si hay una pérdida que excede el límite de inversión, ambas partes A y B asumirán la responsabilidad conjuntamente.
Artículo 7: Derechos y obligaciones de la Parte B
1. Si se trata de un contrato con un tercero, la Parte B tiene derecho a solicitar y ver el contrato original entre la Parte A y el tercero, y hacer una copia del contrato, que se utilizará como material original para medir la distribución de intereses (o el anexo a este contrato)
2. Si se trata de cooperación de terceros, la Parte B no irá más allá de la Parte A para contactar y negociar con el tercero, ni firmar directamente acuerdos relevantes con el tercero; de lo contrario, se considerará un incumplimiento de contrato.
3. El contenido principal del trabajo; Partido B
(1) Evaluar el plan de inversión propuesto por el Partido A, con poder de veto de un voto.
(2) Realizar un seguimiento de la implementación del plan del Partido A durante todo el proceso y presentarlo; presentar sugerencias racionales para instar a la Parte A a implementar
(3) El contrato entre la Parte A y un tercero debe ser evaluado y confirmado por la Parte B antes de que pueda implementarse
Artículo 8: Derechos y obligaciones de la Parte A
1. Responsable de la búsqueda de todo el proyecto, evaluación preliminar de viabilidad, posicionamiento cualitativo del proyecto y presentación de planes de análisis del proyecto suficientes para su discusión con la Parte B;
2. Contactar con terceros Negociar y redactar el texto del contrato, el cual debe ser evaluado por la Parte B.
3. Ser responsable de la ejecución de todo el proyecto para asegurar el máximo; intereses de ambas partes Diversas cuestiones en la cooperación tripartita para garantizar una cooperación fluida
Artículo 9: Pago de tarifas
1. Dentro de los tres días posteriores a la firma del contrato por la Parte A y la Parte B; A y la Parte B emitirán certificados válidos* **Misma cuenta;
2. Dentro del cuarto día al decimotercer día (dentro de una semana), la Parte B transferirá todos los fondos de inversión a la misma cuenta de ambos. partes;
3. Ambas partes designan _____________ banco;
4. ***Mismo nombre de cuenta: _______________; ***Mismo número de cuenta: _______________.
Artículo 10: Compromiso de ambas partes
1. La Parte A proporcionará a la Parte B servicios de inversión de alta calidad con un espíritu profesional de integridad, profesionalismo y eficiencia.
2. La Parte A garantizará la exactitud, integridad y legalidad de la información proporcionada;
3. La Parte A no exigirá a la Parte B que haga nada que viole las leyes y regulaciones nacionales.
Artículo 11: Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A incumple sus obligaciones de buena fe y quiere que la Parte B oculte o informe falsamente información y datos relevantes, la Parte B A compensará a la Parte B por daños y perjuicios de 5.000 yuanes. Este Acuerdo termina automáticamente.
2. Si la Parte B no deposita el monto de inversión acordado en la misma cuenta de *** de acuerdo con el tiempo acordado después de firmar este acuerdo, la Parte A será compensada por daños y perjuicios de 5.000 yuanes, y este acuerdo seguirá siendo válido.
Artículo 12: Resolución de Disputas Contractuales
1. Si surge una disputa durante la ejecución de este acuerdo, será resuelta por ambas partes mediante negociación; si la negociación fracasa, las partes; puede solicitar el arbitraje por parte del comité de arbitraje local, o apelar directamente al tribunal popular local
2. Este acuerdo se realiza por duplicado y entrará en vigor cuando lo firmen ambas partes; Si el acuerdo requiere la firma de un acuerdo separado debido a la cooperación de terceros, se adjuntará a este acuerdo como archivo adjunto.
Parte A: ______________ Parte B: ______________
DNI: ______________ DNI: ______________
Datos de contacto: ______________ Datos de contacto: ______________
Fecha: _____________ Acuerdo de Financiamiento Empresarial 3
Partes del contrato:
Parte A (vendedor): (Nota: El nombre completo de la unidad registrada en la licencia comercial debe ser completado)
Dirección registrada: (Nota: sujeta a licencia comercial) Código postal:
Dirección postal: (Nota: sujeta a la dirección real de la oficina) Código postal:
Representante Legal/responsable:
Persona de contacto: Teléfono:
Email: Fax:
Parte B (comprador): (Nota: Empresa se requiere licencia Nombre completo de la unidad registrada)
Dirección registrada: (Nota: sujeta a licencia comercial) Código postal:
Dirección postal: (Nota: sujeta a la dirección real de la oficina) Postal código:
p>
Representante legal/responsable:
Persona de contacto: Teléfono:
Email: Fax:
En vista del hecho de que la Parte A está en el proceso de _________ _El proyecto (en adelante, el "proyecto objetivo") lleva a cabo financiación (capital/deuda) Después de una negociación amistosa entre las dos partes, se realiza la siguiente cooperación financiera total. Se llegó a un acuerdo:
Artículo 1 Asuntos de cooperación: La Parte A confía a la Parte B la financiación del proyecto objetivo Financiación completa.
Artículo 2 Requisitos y compromisos mínimos de la Parte A para la financiación de proyectos:
1. Monto de financiación: _________ millones de yuanes.
2. Plazo de financiación: _________ años
3. Los inversores pueden tener una participación de control (sí/no) y pueden representar el ________% del capital.
4. Si se trata de un método de financiación de rendimiento fijo (o préstamo), la tasa de rendimiento anual máxima que la Parte A está dispuesta a pagar es _________%.
5. La Parte A promete y garantiza que puede utilizar activos o garantías propios o ajenos como garantía o prenda para esta financiación.
(1) _________.
(2) _________.
(3) _________.
6. De acuerdo con lo establecido en los estatutos de la Parte A, la Parte A deberá convocar a una asamblea de accionistas o al consejo de administración para tomar una resolución escrita acordando el financiamiento y otorgar la autorización correspondiente a la actual representante legal. La copia original de la resolución de la asamblea de accionistas o junta directiva se entregará a la Parte B para su conservación. La asamblea de accionistas o el directorio deben aprobar el acuerdo formal de inversión (financiamiento o cooperación) dentro de los tres días siguientes a su firma. Si el representante de Legal A no puede ser personalmente responsable de los asuntos relacionados con el financiamiento del proyecto, la empresa debe autorizar al personal relevante, aclarar el alcance de la autorización y emitir un poder para facilitar la negociación y las actividades relacionadas de la persona. La copia original de la carta de autorización se entregará a la Parte B para su conservación.
Artículo 3 Derechos y obligaciones de la Parte B
1. La Parte B tiene derecho a comunicarse y negociar de forma independiente con los inversores dentro del alcance de los requisitos de la Parte A
2, la Parte B tiene derecho a recibir una remuneración por servicios de consultoría de acuerdo con el acuerdo entre las dos partes.
3. En principio, la Parte B no puede exceder los requisitos de la Parte A si durante el proceso de financiamiento. El inversionista u objeto de financiamiento presenta una solicitud de la Parte A. Si hay algún asunto contradictorio, la Parte B no puede hacer ningún reclamo sin autorización y solicitará las opiniones de la Parte A por escrito. Después de la respuesta formal de la Parte A (fax o texto oficial), la Parte B lo hará. dar la respuesta correspondiente al inversor.
4. Las principales tareas de la Parte B:
(1) Establecer un equipo especial de financiación del proyecto y asignar un líder de equipo que sea responsable de toda la financiación del proyecto
; p>
(2) Acudir a la parte del proyecto para una inspección in situ y realizar una investigación prudente.
(3) Con base en la investigación prudente, formular la estrategia de financiamiento y el plan de progreso de la implementación del financiamiento; proyecto
(4 ) Preparar un plan de negocios del proyecto
(5) Seleccionar cuidadosamente a los inversionistas adecuados
(6) Comunicación inicial y preguntas y respuestas con los inversionistas;
(7) Organizar a los inversores clave para que visiten el lado del proyecto para realizar inspecciones in situ.
(8) Ayudar a la Parte A en las negociaciones con los inversores, etc.; p> (9) Responsable de redactar acuerdos de inversión relevantes (Borrador), Artículos Sociales (borrador), Resolución de Asamblea de Accionistas (borrador), Resolución de Junta Directiva (borrador).
(10) Ayudar a la Parte A a organizar la ceremonia de firma.
(11) Proporcionar sugerencias sobre las disposiciones organizativas de la nueva empresa.
5. La Parte B informará por escrito a la Parte A cada semana sobre el progreso de la financiación del proyecto objetivo.
Artículo 4 Derechos y obligaciones de la Parte A
(1) La Parte A tiene derecho a obtener los correspondientes servicios de alta calidad según lo acordado en el acuerdo
; (2) La Parte A tiene derecho a investigar y supervisar el progreso de la Parte B en el proyecto objetivo, y la Parte B deberá responder con sinceridad y detalle.
(3) La Parte A informará verazmente a la Parte B de los asuntos relacionados con este Acuerdo y no ocultará ni informará falsamente.
(4) La Parte A preparará hábilmente la información relevante para; inversores según lo exige la Parte B. No debe haber errores al hacer preguntas.
(5) La Parte A deberá dar una respuesta formal por escrito dentro de los 2 días a las preguntas y requisitos planteados por la Parte B durante el proceso de financiamiento.
(6) La Parte A cooperará con las negociaciones entre la Parte B y los inversores, y no retrasará ni se negará sin motivo.
(7) La Parte A recibirá las inspecciones de; Los inversores clave de una manera amigable y reflexiva, y pueden decidir si solicitan a los departamentos del gobierno local de acuerdo con las instrucciones del Partido B. Los líderes relevantes asistieron a la reunión. La Parte A correrá con los gastos de inspección legítimos correspondientes (incluidos los gastos de viaje de la Parte B que acompañe al inversionista. Si el inversionista solicita hacerse cargo de los gastos de transporte legítimos hacia y desde el inversionista, la Parte A no se negará).
(8) La Parte A pagará las tarifas de servicio correspondientes a la Parte B según lo exige el acuerdo.
Artículo 5 Período del acuerdo: desde la fecha en que ambas partes firman el contrato de servicio de financiamiento hasta _________año________mes_________ Si el plazo se retrasa por motivos de la Parte A, el período correspondiente se ampliará en consecuencia. Si transcurrido el plazo, el trabajo de financiación ha entrado en una etapa sustancial y crítica, el plazo podrá ampliarse con el consentimiento de la Parte A, y los detalles se aclararán mediante un acuerdo complementario firmado por ambas partes.
Artículo 6 Pago de la tarifa
1. La tarifa total por el servicio de financiamiento será pagada por la Parte A a la Parte B con base en el ________% del monto real del financiamiento. Método de pago de la tarifa:
(1) Depósito del pago inicial. Dentro de los 2 días posteriores a que ambas partes firmen el acuerdo de cooperación financiera total y el acuerdo de confidencialidad, la Parte A paga un depósito de _________ yuanes por la tarifa del servicio de financiamiento inicial.
(2) Dentro de los 7 días posteriores a la llegada de los primeros fondos de financiamiento a la cuenta correspondiente, la Parte A pagará a la Parte B el monto restante después de deducir el depósito del pago inicial.
2. La Parte A transferirá las tarifas a la cuenta designada por la Parte B de acuerdo con los requisitos de la Parte B:
Nombre de cuenta: ________, número de cuenta: ________.
Artículo 7 Compromisos de ambas partes
(1) La Parte B proporcionará a la Parte B servicios de alta calidad con un espíritu profesional de integridad, profesionalismo y eficiencia.
(2 ) La Parte A es responsable de toda la información proporcionada y garantiza su autenticidad, integridad y legalidad.
(3) La Parte A no exigirá a la Parte B que infrinja las leyes y regulaciones nacionales y de la industria; cosas.
Artículo 8 Incumplimiento de contrato
(1) Si la Parte B no cumple con sus obligaciones relacionadas con el financiamiento sin motivo después de cobrar las tarifas, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que devuelva el doble. la cantidad pagada Indemnización por daños y perjuicios.
(2) Si el financiamiento falla durante la vigencia del acuerdo y la Parte A también propone rescindir el acuerdo, la Parte B devolverá incondicionalmente el 50% del depósito pagado a la Parte A, y el acuerdo se cancelará. ser terminado. Si el trabajo de financiación se retrasa razonablemente por motivos de la Parte A, el plazo del acuerdo se ampliará en consecuencia. Si la Parte A requiere una demora demasiado larga, la Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente este Acuerdo.
(3) Si la Parte A no cumple con sus obligaciones de buena fe y oculta o informa falsamente información y datos relevantes de la Parte B y los inversores, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato de servicio por adelantado y exigir La parte A pagará el doble del depósito de pago inicial en oro.
(4) Si el trabajo de financiamiento no puede continuar debido a razones de la Parte A y los fondos de los inversionistas no pueden estar disponibles, como la quiebra y liquidación de la Parte A, la Parte A abandona este acuerdo a mitad de camino debido a varias razones ( como otros fondos existentes y en proceso de adquisición, etc.), la Parte B tiene el derecho de exigir que la Parte A continúe ejecutando este Acuerdo. Si la Parte A se niega a continuar ejecutando, la Parte B tiene el derecho de rescindir unilateralmente este Acuerdo. y exigir a la Parte B que pague una indemnización por daños y perjuicios equivalente al doble del pago inicial, conservando al mismo tiempo el derecho a exigir derechos de compensación (incluidos, entre otros, la pérdida de confianza de la Parte B en el campo de los inversores debido al incumplimiento de contrato de la Parte A, etc.). .
(5) Si la Parte A no paga los montos relevantes según lo estipulado en este acuerdo, se pagará una multa de cinco milésimas del monto impago por cada día de retraso a partir de la fecha de vencimiento del pago.
Artículo 9 Derecho de elección de la Parte A y Parte B
Dentro del mes siguiente a la firma del contrato:
(1) Derecho de elección de la Parte A: Parte B puede rescindir este Acuerdo y notificar a la Parte B por escrito que los honorarios pagados por la Parte A a la Parte B no pueden recuperarse, y la Parte B no puede exigir a la Parte A que compense las pérdidas relacionadas con la inversión inicial causadas por la terminación del contrato. Este Acuerdo se rescinde anticipadamente.
(2) Opción de la Parte B: si la Parte B descubre que hay pocos inversores interesados después de un cierto período de trabajo, la Parte B tiene derecho a rescindir el servicio y notificar a la Parte A por escrito, pero la Parte B Si todos Si se devuelve el depósito pagado por la Parte A, la Parte A no presentará ningún reclamo contra la Parte B. Este Acuerdo se rescinde anticipadamente.
Artículo 10 Métodos para resolver disputas contractuales:
Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, será resuelta por ambas partes mediante negociación; si la negociación fracasa, las partes pueden; solicitar arbitraje ante la Comisión de Arbitraje de _________ O presentar una demanda directamente ante el Tribunal Popular de _________.
Artículo 11 El presente contrato se realiza por duplicado y surtirá efectos cuando lo firmen ambas partes. Si la distancia es grande, la firma también podrá enviarse por fax, pero se enviará por fax el DNI o fotografía comercial del firmante. deberá adjuntarse la persona jurídica.
Artículo 12 El presente acuerdo surtirá efecto a partir de la fecha de la firma y fijación de los estatutos por ambas partes.
(No hay texto debajo)
(Página de firma del contrato)
Parte A (sello de la empresa): Parte B (sello de la empresa):
Representante legal Representante legal
(o representante autorizado): (o representante autorizado):
Fecha de firma: año, mes, día
Lugar de firma: Sugerencia Complete la ubicación de nuestra entidad contratante