Plantilla de contrato de trabajo a tiempo completo
No.: Fecha de firma del contrato de trabajo a tiempo completo: _________año______mes______día Nombre del empleador_______________ Residencia del empleador_______________ Representante legal o responsable___________________ Nombre_________ Sexo______Año y mes de nacimiento__________ Nivel educativo____________Datos de contacto___________ Lugar de registro del hogar____________________________ Lugar real de residencia____________________________ Número de tarjeta de identificación de residente____________________________ Nombre de otros documentos de identificación válidos___________Número de identificación______________ Número de individuo del seguro social_ ____________________ La Parte A y la Parte B firman este contrato mediante consultas y consensos equitativos y voluntarios de conformidad con la "Ley de Contratos Laborales de la República Popular China" y las disposiciones pertinentes. leyes, reglamentos y reglas, y sobre la base de adherirse a los principios de legalidad, equidad, buena fe y * **Igual que cumplir con los términos enumerados en este contrato. 1. La duración del contrato de trabajo. La Parte A y la Parte B acuerdan determinar la duración del contrato de trabajo de las siguientes __________ formas: A. El contrato de trabajo con duración determinada será de ______ año _____ mes _____ a _______ año ______ Finaliza el _____ día del mes. También se acuerda que el período de prueba será de _________año______mes______ a _________año______mes______día. B. El contrato de trabajo sin plazo fijo comenzará el _________mes________año________. También se acuerda que el período de prueba comenzará a partir del ______ mes ____, _____ año y finalizará el ______ mes ____, ______ año. C. La duración del contrato laboral será la finalización de ____________ tareas laborales. El contrato laboral terminará desde el _________mes____año a la fecha en que se complete esta tarea laboral. 2. Contenido del trabajo y lugar de trabajo (1) La Parte B realizará __________ trabajo de acuerdo con los requisitos de la Parte A y después de la negociación. La Parte A puede cambiar el puesto de trabajo de la Parte B mediante consulta con la Parte B o de acuerdo con la ley en función de las necesidades laborales y los resultados de la evaluación del desempeño de la Parte B y de acuerdo con el principio de razonabilidad y buena fe. (2) El contenido y los requisitos del trabajo organizado por la Parte A para la Parte B deberán cumplir con las normas laborales estipuladas por el estado y las reglas y regulaciones formuladas por la Parte A de acuerdo con la ley y publicadas. La Parte B desempeñará sus obligaciones laborales de acuerdo con el contenido y los requisitos del trabajo dispuestos por la Parte A. (3) La Parte A y la Parte B acuerdan el lugar donde se realizará el contrato de trabajo: (4) _______________ 3. Jornada de trabajo, descanso y vacaciones (1) La Parte A y la Parte B confirman mediante negociación la implementación de las siguientes _______ cláusulas La jornada laboral de la Parte B no excederá de cuarenta horas semanales en promedio. La Parte B garantizará que la Parte B tenga al menos un día libre por semana. A. La Parte A implementa un sistema de trabajo de ___________ horas todos los días. El tiempo específico de trabajo y descanso lo organiza la Parte A de la siguiente manera: ______ días de trabajo por semana y __________ días de descanso por semana. B. La Parte A implementa un sistema de turnos y hace arreglos para que la Parte B implemente _______ turnos y _______ sistema de trabajo operativo, con cada turno trabajando ______ horas. (2) La Parte A organiza a la Parte B para el puesto __________, que una vez aprobado es un puesto sujeto al sistema de trabajo irregular. Ambas partes implementarán las disposiciones del sistema de trabajo irregular de conformidad con la ley. (3) La Parte A organiza a la Parte B para _________ puestos, que una vez aprobados son puestos sujetos al sistema de cálculo integral de horas de trabajo, y ambas partes implementarán las disposiciones del sistema de cálculo integral de horas de trabajo de acuerdo con la ley. (4) La Parte A respeta estrictamente los horarios de trabajo legales, controla las horas extras y garantiza el descanso y la salud física y mental de la Parte B. Si la Parte A debe hacer arreglos para que la Parte B trabaje horas extras debido a necesidades laborales, negociará y acordará con el sindicato y la Parte B, y la Parte B recibirá tiempo libre compensatorio o se le pagarán salarios por horas extras de conformidad con la ley. (5) La Parte A organizará las vacaciones anuales retribuidas para la Parte B de conformidad con la ley, y ambas partes determinarán el tiempo específico de las vacaciones mediante negociación. 4. Remuneración Laboral El Partido A pagará los salarios del Partido B en forma monetaria al menos una vez al mes y no retendrá ni retrasará los salarios del Partido B sin motivo.
Si la Parte B proporciona trabajo normal dentro de las horas de trabajo legales o las horas de trabajo acordadas en el contrato laboral firmado de conformidad con la ley, los salarios pagados por la Parte A a la Parte B no serán inferiores al estándar de salario mínimo local. (1) La Parte A promete que el día __________ de cada mes será el día de pago. (2) El salario de la Parte B durante el período de prueba es de _____________ yuanes por mes. (3) Previo consenso entre la Parte A y la Parte B, el salario y la remuneración de la Parte B estarán sujetos a las siguientes cláusulas __________: A. El salario y la remuneración de la Parte B se determinarán de acuerdo con el método de distribución salarial interna establecido en las normas y reglamentos. formulado por la Parte A de acuerdo con la ley, y se determinará de acuerdo con el puesto de trabajo de la Parte B. Su salario mensual es __________ yuanes. B. El Partido A implementa un método de asignación de salario interno para el Partido B que combina el salario básico y el salario por desempeño. El salario básico del Partido B se determina en ______ yuanes por mes, y su salario se ajustará de acuerdo con el método de asignación de salario interno en el futuro. el salario por desempeño se basa en el desempeño laboral de la Parte B, los resultados laborales y las contribuciones reales se evalúan y determinan de acuerdo con métodos de asignación interna. C. El Partido A implementa un sistema de salario a destajo y determina la cuota laboral del Partido B de modo que más del 90% de los trabajadores en el mismo puesto en la unidad puedan completarla dentro del horario laboral legal. El Partido B completará la cuota del Partido A dentro de las horas de trabajo legales. Las horas de trabajo legales según la calidad. La Parte A pagará los salarios de la Parte B en su totalidad y a tiempo de acuerdo con la cuota acordada y el precio unitario a destajo y en función del desempeño de la Parte B. D. Otras formas (4) La Parte A aumentará razonablemente el salario de la Parte B cada año en función de la eficiencia operativa de la empresa, la línea guía salarial y el precio guía salarial anunciados por el gobierno local, o el contrato salarial colectivo de la unidad. (5) Los salarios por horas extras de la Parte B se calcularán con base en el estándar salarial acordado en el punto (3) de este artículo. (6) La Parte B tiene derecho a recibir salario durante las vacaciones pagadas (como licencia por matrimonio, licencia por duelo, vacaciones anuales, etc.) de acuerdo con la ley. (7) La Parte A pagará el fondo de previsión de vivienda de la Parte B de conformidad con las reglamentaciones nacionales y locales pertinentes. 5. Seguro Social (1) Ambas partes participarán en el seguro social de conformidad con la ley y pagarán todas las primas del seguro social a tiempo y en su totalidad. La parte que debería pagar la Parte B según la ley será retenida y pagada por la Parte. A del salario del Partido B. (2) La Parte A pagará varias primas de seguro social para la Parte B de acuerdo con la ley, anunciará a los empleados el estado del pago de la prima de seguro social anual de la unidad cada año y aceptará la supervisión de los empleados. (3) Si la Parte B sufre una lesión relacionada con el trabajo o una enfermedad ocupacional, la Parte A será responsable del tratamiento oportuno o de brindar la posible asistencia, y presentará una solicitud para la identificación de la lesión relacionada con el trabajo al departamento administrativo de trabajo y seguridad social dentro del plazo especificado. tiempo, manejar la evaluación de la capacidad laboral de la Parte B de acuerdo con la ley, y Realizar las obligaciones necesarias para que la Parte B disfrute de los beneficios del seguro de lesiones relacionadas con el trabajo. 6. Protección Laboral, Condiciones de Trabajo y Protección contra Riesgos Laborales (1) La Parte A deberá cumplir con su obligación de informar verazmente a la Parte B sobre los puestos que pueden producir riesgos ocupacionales, y educar a la Parte B sobre seguridad y salud laboral para prevenir víctimas durante el proceso laboral. . Reducir los riesgos laborales. (2) La Parte A debe proporcionar a la Parte B condiciones de seguridad y salud laboral y los suministros de protección laboral necesarios que cumplan con las regulaciones nacionales. Si la Parte B está dispuesta a participar en operaciones expuestas a riesgos de enfermedades ocupacionales, la Parte A deberá realizar exámenes periódicos de salud ocupacional. Parte B, y realizar inspecciones de salud ocupacional antes de que la Parte B deje el trabajo. (3) Debido a la posibilidad de riesgos laborales en el lugar de trabajo en el que participa la Parte B, bajo la supervisión de la Parte A, la Parte B debe tomar las siguientes medidas de protección: ____________________ La Parte B debe cumplir estrictamente con los procedimientos operativos de seguridad durante el trabajo. proceso. La Parte B tiene derecho a negarse a cumplir las instrucciones ilegales del personal directivo de la Parte A o las operaciones forzadas de riesgo. (4) La Parte A brindará protección a la Parte B de acuerdo con las normas de protección especial del país para empleadas y trabajadores menores de edad. (5) Si la Parte B está enferma o lesionada no debido al trabajo, la Parte A deberá seguir las regulaciones nacionales sobre el período de tratamiento médico. 7. Ambas partes llegan a un consenso y acuerdan las siguientes cláusulas ____________: A. Dado que el trabajo de la Parte B involucra secretos comerciales de la Parte A y asuntos confidenciales relacionados con los derechos de propiedad intelectual, la Parte A puede negociar con la Parte B por adelantado de acuerdo con la ley a acordar. en cuestiones relativas a la confidencialidad de secretos comerciales o restricciones de competencia y firmar un acuerdo de confidencialidad de secretos comerciales o un acuerdo de no competencia como anexo a este contrato. B. Si la Parte A invierte en capacitación técnica profesional para la Parte B y requiere que la Parte B realice el período de servicio, deberá obtener el consentimiento de la Parte B por adelantado y firmar un acuerdo para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes. como anexo a este contrato.
C. La Parte A se compromete a proporcionar un seguro de pensión complementario (anualidad empresarial) y un seguro médico complementario para la Parte B. Los estándares específicos son: D. La Parte A implementa beneficios sociales relevantes de acuerdo con la ley y se compromete a proporcionar a la Parte B el siguiente bienestar beneficios: E. Ambas partes deben estar de acuerdo Otros asuntos: 8. Solución de disputas laborales (1) Si surge una disputa laboral entre la Parte A y la Parte B debido a la ejecución de este contrato, se puede resolver mediante negociación. Si no está dispuesto a negociar o la negociación fracasa, puede solicitar la mediación al comité de mediación de conflictos laborales de su unidad; si la mediación fracasa, puede solicitar el arbitraje al comité de arbitraje de conflictos laborales. Las Partes A y B también pueden solicitar el arbitraje directamente a la Comisión de Arbitraje de Conflictos Laborales. La parte que solicita el arbitraje deberá presentar una solicitud por escrito al Comité de Arbitraje de Conflictos Laborales dentro del plazo de prescripción legal a partir de la fecha de ocurrencia del conflicto laboral. Si no está satisfecho con el laudo arbitral y cumple con las condiciones para presentar una demanda, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los quince días siguientes a la fecha de recepción del laudo arbitral. (2) Si la Parte A viola las leyes, reglamentos y normas laborales y de seguridad social y daña los derechos e intereses legítimos de la Parte B, la Parte B tiene derecho a presentar quejas ante el departamento administrativo de trabajo y seguridad social y los departamentos pertinentes. 9. Otros asuntos (1) Durante el período del contrato laboral, si el lugar de registro del hogar de la Parte B, el lugar de residencia real, la información de contacto, etc. cambian, la Parte A será informada de manera oportuna. (2) Los asuntos no cubiertos en este contrato se implementarán de acuerdo con las regulaciones nacionales, provinciales y municipales pertinentes. Si no existen regulaciones, se resolverán mediante consultas equitativas entre ambas partes. (3) Este contrato no será modificado. (4) Si este contrato debe estar escrito tanto en chino como en idiomas extranjeros y el contenido es inconsistente, prevalecerá la versión china. (5) Este contrato se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B. (6) Los anexos a este contrato incluyen: Firma del representante legal o responsable: _____________ Firma de la Parte B: Fecha de firma: ______________ Fecha de firma: