Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas penales - Ley de Recaudación y Administración de Impuestos de la República Popular China (Enmienda de 2015)

Ley de Recaudación y Administración de Impuestos de la República Popular China (Enmienda de 2015)

Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Esta ley se promulga con el fin de fortalecer la gestión de la recaudación de impuestos, estandarizar el comportamiento de recaudación y pago de impuestos, garantizar los ingresos tributarios nacionales, proteger los derechos e intereses legítimos de los contribuyentes y promover la economía y desarrollo social. Artículo 2 La presente Ley se aplicará a la recaudación y gestión de los diversos impuestos recaudados por las autoridades tributarias de conformidad con la ley. Artículo 3 La introducción y suspensión de la recaudación de impuestos, la reducción de impuestos, la exención de impuestos, la devolución de impuestos y la devolución de impuestos se implementarán de acuerdo con las disposiciones de la ley, cuando la ley autorice al Consejo de Estado a estipularlo, se implementará de acuerdo con las disposiciones de la ley. con lo dispuesto en los reglamentos administrativos formulados por el Consejo de Estado.

Ninguna agencia, unidad o individuo podrá violar las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos al realizar arbitrariamente gravámenes, suspensiones, reducciones de impuestos, exenciones de impuestos, devoluciones de impuestos, reembolsos de impuestos y otras medidas que entren en conflicto con las leyes tributarias. y reglamentos administrativos. Artículo 4: Son contribuyentes las unidades y las personas naturales con obligaciones tributarias previstas por leyes y reglamentos administrativos.

Las leyes y normas administrativas establecen que son agentes de retención las entidades y personas naturales con la obligación de retener y pagar, recaudar y remitir impuestos.

Los contribuyentes y agentes de retención deberán pagar impuestos, retener y remitir impuestos, y recaudar y remitir impuestos de conformidad con lo dispuesto en las leyes y reglamentos administrativos. Artículo 5 El departamento de impuestos del Consejo de Estado es responsable de la administración de la recaudación de impuestos en todo el país. Las oficinas tributarias estatales y las oficinas tributarias locales de varias regiones llevarán a cabo la recaudación y gestión de impuestos respectivamente de acuerdo con el alcance de recaudación y gestión de impuestos estipulado por el Consejo de Estado.

Los gobiernos populares locales en todos los niveles fortalecerán el liderazgo o la coordinación de la recaudación y gestión de impuestos dentro de sus respectivas regiones administrativas de conformidad con la ley, apoyarán a las autoridades tributarias en el desempeño de sus funciones de conformidad con la ley, calcularán los impuestos. cantidades de acuerdo con las tasas impositivas legales y recaudar impuestos de acuerdo con la ley.

Todos los departamentos y unidades pertinentes deben apoyar y ayudar a las autoridades fiscales en el desempeño de sus funciones de conformidad con la ley.

Las autoridades tributarias desempeñan sus funciones de conformidad con la ley, y ninguna unidad o individuo podrá obstruirlo. Artículo 6: El Estado planea equipar a las autoridades tributarias en todos los niveles con tecnología de la información moderna, fortalecer la modernización de los sistemas de información de gestión de la recaudación de impuestos y establecer y mejorar un sistema de intercambio de información entre las autoridades tributarias y otras agencias de gestión gubernamental.

Los contribuyentes, agentes de retención y otras entidades relevantes deberán proporcionar verazmente a las autoridades tributarias información relacionada con el pago, la retención y remesa de impuestos, y la recaudación y remesa de impuestos de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Artículo 7 Las autoridades tributarias darán amplia publicidad a las leyes y reglamentos administrativos tributarios, popularizarán el conocimiento tributario y brindarán servicios de consultoría tributaria a los contribuyentes de forma gratuita. Artículo 8 Los contribuyentes y agentes de retención tienen derecho a conocer de las autoridades tributarias las disposiciones de las leyes tributarias y reglamentos administrativos nacionales, así como información relacionada con los procedimientos de pago de impuestos.

Los contribuyentes y agentes de retención tienen derecho a exigir a las autoridades tributarias que mantengan confidencial la situación de los contribuyentes y agentes de retención. Las autoridades fiscales mantendrán confidencial la información de los contribuyentes y agentes de retención de conformidad con la ley.

Los contribuyentes tienen derecho a solicitar reducciones, exenciones y devoluciones de impuestos de conformidad con la ley.

Los contribuyentes y agentes retenedores tienen derecho a manifestar y defender las decisiones tomadas por las autoridades tributarias; también tienen derecho a solicitar reconsideración administrativa, interponer demandas administrativas y solicitar compensaciones estatales de conformidad con la ley.

Los contribuyentes y agentes de retención tienen derecho a acusar y denunciar conductas ilegales y disciplinarias de las autoridades tributarias y del personal tributario. Artículo 9 Las autoridades tributarias fortalecerán la formación de equipos y mejorarán la calidad política y profesional del personal tributario.

Las autoridades tributarias y el personal tributario deben hacer cumplir la ley de manera imparcial, ser leales a sus deberes, ser honestos y honestos, tratar a los demás con cortesía, brindar servicios civilizados, respetar y proteger los derechos de los contribuyentes y agentes de retención, y aceptar supervisión de conformidad con la ley.

Los funcionarios tributarios no pueden solicitar ni aceptar sobornos, practicar favoritismo o malas prácticas, descuidar sus deberes, no recaudar o recaudar menos de lo que deberían pagarse; no se les permite abusar de su poder de recaudación; más impuestos o dificultar deliberadamente las cosas a los contribuyentes y agentes de retención. Artículo 10 Las autoridades tributarias de todos los niveles establecerán y mejorarán los sistemas de gestión de supervisión y control interno.

Las autoridades tributarias de nivel superior supervisarán las actividades de aplicación de la ley de las autoridades tributarias de nivel inferior de conformidad con la ley.

Las autoridades tributarias de todos los niveles deben supervisar e inspeccionar la implementación de las leyes, los reglamentos administrativos y las normas de integridad y autodisciplina por parte de su personal. Artículo 11 Las responsabilidades del personal de las autoridades tributarias encargado de la recaudación, gestión, inspección y reconsideración administrativa serán claras, separadas y restringidas entre sí.

Artículo 12 Se recusará el personal tributario que recaude impuestos e investigue y tramite casos de ilegalidad fiscal y tenga interés en los contribuyentes, agentes de retención o casos de ilegalidad fiscal. Artículo 13: Cualquier unidad o individuo tiene derecho a denunciar violaciones a las leyes tributarias y normas administrativas. La agencia que recibe el informe y la agencia responsable de investigar y manejar el informe mantendrán la confidencialidad del denunciante. Las autoridades fiscales recompensarán a los denunciantes de conformidad con la normativa. Artículo 14 El término "autoridades tributarias" utilizado en esta Ley se refiere a oficinas tributarias, suboficinas tributarias, oficinas tributarias de todos los niveles e instituciones tributarias establecidas de conformidad con las disposiciones del Consejo de Estado y anunciadas al público. Capítulo 2 Administración Tributaria Sección 1 Registro Tributario Artículo 15 Empresas, sucursales establecidas por empresas en otros lugares y lugares dedicados a la producción y operaciones comerciales, hogares industriales y comerciales individuales e instituciones públicas dedicadas a la producción y operaciones comerciales (en adelante denominadas colectivamente las dedicadas en producción y operaciones comerciales) Los contribuyentes) deberán, dentro de los treinta días siguientes a la fecha de recepción de la licencia comercial, solicitar a las autoridades fiscales el registro fiscal con los certificados pertinentes. La autoridad fiscal deberá registrar y expedir un certificado de registro fiscal el día que reciba la declaración.

Las autoridades administrativas industriales y comerciales deberán informar periódicamente a las autoridades fiscales sobre el estado del registro y expedición de licencias comerciales.

El Consejo de Estado prescribirá el alcance y los métodos para que los contribuyentes distintos de los especificados en el párrafo 1 de este artículo se registren para el registro de impuestos y para que los agentes de retención se registren para la retención de impuestos.