Acerca de la traducción al inglés de "provincia, ciudad, pueblo"
Provincia, Ciudad, Distrito, Pueblo.
La costumbre inglesa es escribir los nombres de los lugares en orden de menor a mayor. La traducción de esta dirección al inglés es: No. D, C Road, B Town, A District, Shenzhen City, Guangdong Province.
Información ampliada
Las direcciones en inglés generalmente se escriben de forma opuesta a la que describimos, de minúsculas a mayúsculas; en segundo lugar, presta atención a los signos de puntuación y a las mayúsculas de las letras inglesas. El formato es el siguiente:
(1)*** Habitación/Habitación: RM.***?
(2) *** Pueblo (municipio): *** ¿Pueblo?
(3)*** No.: No. *** ?
(4)*** Dormitorio: *** Dormitorio ?
(5 ) ***Piso/Piso: *** /F ?
(6) ***Zona residencial/comunidad: *** Barrio residencial ?
(7 )A/ B/C/D: ¿A/B/C/D?
(8)*** Carril/Largo: *** ¿Carril?
(9)* **Unidad: Unidad ***?
(10) ***Edificio/Edificio: *** ¿Edificio?
(11)***Empresa: *** Com . / *** ¿Cultivo?
(12) ***Fábrica: *** Fábrica