Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas penales - ¿Qué es la privación de los derechos laborales de los trabajadores?

¿Qué es la privación de los derechos laborales de los trabajadores?

Declaración: Liaoning Commercial Group ha evadido y retenido los salarios de sus empleados durante trece años debido a un incumplimiento malicioso.

Juez presidente:

Como solicitante de un nuevo juicio en este caso, yo (el demandante en el juicio original) no estaba satisfecho con el Tribunal Popular Superior Provincial de Liaoning (2008) Liaoli Ermin Zai Shenzhen. Sentencia civil No. 00347, rechazó la solicitud de nuevo juicio de Li Xiangdong y el Tribunal Popular Intermedio de Shenyang (2008) Shen Min Zaizi No. 35. ¿Cuántas preguntas tiene? Diferentes opiniones y puntos de vista creen que la aplicación de la ley es incorrecta e inapropiada: viola las disposiciones legales y los procedimientos legales, no cumple con la ley, no se aplica estrictamente y la ley no está unificada y debe corregirse y modificarse. mejorar la seriedad de la uniformidad de la ley y proporcionar bases fácticas y jurídicas. Los hechos centrales de este caso son los siguientes:

1: La razón principal de este caso es que el demandado (Liaoning Province Wujiao Chemical Company) (Liaoning Province Commercial Group Co., Ltd.) se fusionó en uno . Después de la expiración del contrato laboral del demandante Li Xiangdong, el demandado no firmó ni renovó el contrato laboral con el demandante Li Xiangdong. Una vez expirado el período de dos años, el acusado no organizó el trabajo, no proporcionó condiciones laborales y no tenía una relación de derechos clara. El contrato laboral estaba protegido por la ley. El demandado violó los procedimientos legales al no firmar un contrato laboral y no concertar trabajo durante mucho tiempo. Es ilegal ocupar los "recursos laborales" del demandante durante mucho tiempo. La negativa del empleador a ir a trabajar infringe los derechos e intereses legítimos de los empleados del demandante. Es ilegal retener salarios durante 13 años y "escapar con malas intenciones". Es ilegal privar al demandante de sus derechos laborales y de supervivencia y poner en peligro su vida. Es una infracción que debe detenerse inmediatamente y los derechos legales de los ciudadanos y empleados deben estar protegidos por ley.

Aviso del Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos y de la Comisión Económica del Estado sobre la cuestión de la suspensión del trabajo sin remuneración (11 de junio de 1983) Artículo 6: Cuando expire el período de "suspensión con remuneración", Estoy dispuesto a regresar a mi unidad original antes de que expire el plazo, un mes,

Artículo 7 del "Aviso sobre varias cuestiones relativas a la implementación del sistema de contrato laboral" del Ministerio de Trabajo (octubre). 31, 1996, Ministerio de Trabajo) estipula que si los empleados que están "suspendidos sin goce de sueldo" están dispuestos a regresar a sus unidades originales, el empleador debe firmar un "contrato de trabajo" con ellos para aclarar la relación de derechos y obligaciones.

El demandante solicitó reincorporarse al trabajo una vez transcurrido el plazo de "suspensión sin goce de sueldo". El demandado debería haber conseguido incondicionalmente un trabajo para el demandante de acuerdo con las disposiciones legales del documento de "suspensión sin sueldo". Sin embargo, el acusado retrasó deliberadamente la investigación de hoy hasta mañana y siempre se negó a organizar el trabajo de mañana por diversas razones y excusas. Como resultado, el demandante no ha podido ir a trabajar a su lugar de trabajo, se le ha privado de su derecho a trabajar, no puede ejercer su derecho a recibir una remuneración laboral conforme a la ley y el demandante y sus familiares a cargo no tienen seguridad de vida.

El acusado tiene 110.000 razones. El demandado no logró que el demandante trabajara y renovara el contrato laboral con el demandante, lo que violó los derechos legales del demandante y lo privó de su derecho a trabajar. Este es un hecho irrefutable. No son "desempleados, despedidos, desempleados, no ricos" ni pueden disfrutar de políticas sociales preferenciales de reempleo. La falta de firma de un "contrato laboral" privó al demandante de sus derechos laborales y perdió su derecho a la supervivencia. El demandante cree que solicitar al tribunal que proteja los acuerdos laborales en virtud del contrato laboral firmado con el demandado y proteja sus derechos básicos en el trabajo es una solicitud legítima y debería estar protegida por la ley. Este es el deber y la obligación de los trabajadores legales.

(1): Tribunal Popular Superior Provincial de Liaoning (2008) Liao Li Ai Lumin Zai Shen Zi No. 00347 Sentencia civil, Tribunal Popular Intermedio Municipal (2008) Shen Min Zhong Zi No. 35 adoptado "Artículo 58 de las Opiniones sobre varias cuestiones relativas a la aplicación de la "Ley laboral de la República Popular China" estipula que "para los empleados despedidos de una empresa, la empresa, de conformidad con las reglamentaciones pertinentes del gobierno local, decidirá si los hechos no están claros para los tribunales provinciales o municipales". La sentencia fue errónea. El demandado no admitió que el demandante era una persona despedida y desempleada, y no había "pruebas legales" para demostrar que el demandante era una persona despedida. -persona desempleada y desempleada El demandante tenía "testigos y pruebas circunstanciales" y el "certificado de empleo" del demandante Liaoning Commercial Group para demostrar que el demandante era una persona desempleada y desempleada del grupo comercial provincial Liaoning Hardware and Electrical. Appliances Company retrasó deliberadamente la firma del contrato. El demandado se negó repetidamente a implementar el espíritu de los documentos de trabajo del Ministerio de Trabajo sobre la firma de "contratos laborales" con personal con "suspensión salarial". El Tribunal Popular Intermedio Municipal no se basó en hechos. y violó los procedimientos legales, violó las disposiciones claras de la ley: la aplicación de la ley fue incorrecta e inadecuada, por lo que solicitamos al Tribunal Popular Supremo que utilizara procedimientos de supervisión de juicios para un nuevo juicio, identificara los hechos, identificara los hechos e investigara la verdad. de responsabilidad, salvaguardar la dignidad de la ley y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los ciudadanos, y tomar una decisión justa y equitativa

1: El demandante firmó un "acuerdo de suspensión" pagado. con el demandado Una vez vencido el contrato, el demandante solicitó reanudar el trabajo.

El demandado debe incondicionalmente concertar trabajo para el demandante de acuerdo con las disposiciones legales del documento de "suspensión sin remuneración", pero el demandado se negó a concertar trabajo por diversas razones y excusas, y la responsabilidad recae enteramente en el demandado.

2. Liaoning Hardware and Electrical and Mechanical Company de Liaoning Commercial Group no admite que el demandante sea un empleado "despedido" y no hay pruebas que demuestren que el demandante sea un "despedido". "apagado" empleado.

3. Cuándo, dónde y qué líder firmó un contrato con el demandante o le dijo que era un "hombre rico despedido y desempleado". Hasta el momento no hay "personas ricas despedidos y desempleadas" en la unidad del acusado. Cómo hablar de "personas ricas despedidos y desempleadas" es realmente desconcertante.

4: El período de "suspensión sin sueldo ni empleo" fue desde junio de 1997 + 1 de julio hasta 65438 de junio + principios de enero de 1998. En ese momento, no había personas "despedidos y desempleados" en Liaoning Wujinjiaodian Company.

En la segunda mitad de 1998, cuando los trabajadores de la Compañía Eléctrica Provincial de Wujinjiao tenían más de 45 años, tanto hombres como mujeres tenían derecho a una "jubilación" anticipada si lo solicitaban. En ese momento, sugerí que el acusado podría jubilarse sin trabajar. El expediente está sellado, pero el demandante sigue al margen. Por lo tanto, no hay personas "ricas despedidos y desempleadas" en la unidad del acusado. El demandante no ha disfrutado de beneficios similares a los de "despedidos, desempleados, acomodados y desempleados". "Políticas y beneficios relacionados con la sociedad. Si ni siquiera me pagas por la calefacción, ¿cómo puedes hablar de serlo?" ¿despedido?

6. El demandante tiene pruebas testimoniales y pruebas circunstanciales para demostrar que el demandante es un empleado activo y su negativa a ir a trabajar ha privado al empleado de sus derechos e intereses legítimos. /p>

7. Durante muchos años, el demandante ha estado pidiendo a la empresa y unidades relacionadas que reanuden el trabajo, y hay testigos completos. La sentencia del tribunal de primera instancia ha confirmado que "el demandante sigue siendo un empleado de". "la empresa demandada" y la relación laboral entre las dos partes no ha sido rescindida. Es una relación laboral de facto.

8. El demandado maliciosamente debía salarios y dedujo salarios del demandante sin motivo. ¿La gente podía trabajar "más de 4.000 días"? ¿Puede vivir? El acusado estaba "haciendo perder el tiempo y la vida del demandante", lo cual fue muy malo.

9. él mismo de sus derechos laborales durante 13 años. El demandado también lo sabía

10: El demandado sabía que el demandante siempre había estado en una familia sin empleo y sin ingresos. de la empresa del demandado debido a enfermedad y otras razones en el momento, el demandante debe tener prioridad en los arreglos laborales de acuerdo con las leyes y reglamentos. El demandado no cumplió con las disposiciones expresas de las leyes y reglamentos. el uso no autorizado de los derechos laborales para organizar el trabajo para otros infringe los "derechos e intereses legítimos" de los empleados.

Los diez elementos anteriores son suficientes para demostrar que Liaoning Commercial Group y Liaoning Wujiajiaodian Company violaron las disposiciones expresas de la ley. leyes y regulaciones: ¡Retrasar deliberadamente la firma del Contrato de Trabajo, no concertar el trabajo y evadir el trabajo maliciosamente durante 13 años! ¡El empleado fue privado de sus derechos laborales durante 13 años sin ningún motivo! p>

Los tribunales populares a nivel provincial y municipal deben defender la dignidad de la ley y gobernar el país según la ley. Todos son iguales ante la ley, todos son neutrales, basándose en los hechos y la ley, y lo hacen. No abusar de los derechos que le otorga el pueblo, dedujo maliciosamente el salario del demandante, lo privó de sus derechos laborales y actuó como un "paraguas protector" para la empresa ilegal. Debe ser justo, honesto y defender la justicia. p>

Los empleados despedidos deben firmar un "contrato laboral" para aclarar sus derechos. Él no firmó un "contrato laboral" conmigo. Fue el acusado quien rompió el contrato y lo privó de sus derechos laborales. Según el artículo 9 del mismo documento "Opiniones sobre varias cuestiones relativas a la aplicación de la legislación laboral de la República Popular China", se le concederá una licencia sin goce de sueldo a los ex empleados permanentes que estén dispuestos a volver a trabajar en su unidad original. firmar un "contrato laboral" con ellos, y la unidad original puede rescindir la relación laboral con ellos. Mi pregunta debería ser el Título IX.

China y Francia aprobaron 58 artículos en la ciudad, violando procedimientos legales y normas legales. Es ilegal descontar 13 años de salario por no firmar un "contrato laboral". De acuerdo con las disposiciones legales, se deben proporcionar compensaciones financieras y compensaciones. La ley establece lo siguiente: Durante la ejecución del "Contrato de Trabajo", si el patrón deduce el salario de los trabajadores y rescinde el "Contrato de Trabajo" sin autorización, deberá compensar o indemnizar a los trabajadores de acuerdo con las normas correspondientes según diferentes circunstancias.

Si un empleador deduce el salario de los trabajadores, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 3 de las “Medidas de Compensación Económica por Violación y Terminación de Contratos de Trabajo” (Ministerio de Trabajo N° 481), además de pagar el salario íntegro a los trabajadores dentro del plazo tiempo determinado, además deberán pagar un equivalente al salario del 25% de la compensación económica y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 6 de las “Medidas Administrativas de Sanción por Infracciones a la Ley del Trabajo de la República Popular China” (Ministerio de). Trabajo [1994] Nº 532), el departamento administrativo del trabajo puede ordenar al empleador que pague los salarios y la compensación económica del trabajador. El monto de la compensación es de una a cinco veces el monto total de la compensación. Si el empleador viola las normas o el contrato de trabajo estipula que rescinde el contrato de trabajo sin autorización, causando pérdidas a los trabajadores, será tratado de conformidad con los artículos 2 y 3 de las “Medidas de Compensación por Infracciones a la Ley del Trabajo en Materia de Trabajo”. Contratos" (Ministerio de Trabajo [1995] No. 223) Según las regulaciones, además de pagar el salario completo de los trabajadores, también se debe pagar a los trabajadores el 25% de la compensación. ¿Por qué el Tribunal Popular Intermedio Municipal impuso un salario mínimo de 13 años? El acusado ocultó y maliciosamente incumplió sus salarios durante trece años y no firmó un contrato laboral, lo cual es ilegal. Aplicación inadecuada y errónea de la ley. La Liaoning Hardware and Electric Power Company y el Provincial Commercial Group retrasaron deliberadamente la celebración y renovación del contrato laboral y retuvieron los salarios durante 13 años. Este es un hecho irrefutable. Si viola la ley o los procedimientos legales, usted debe asumir la responsabilidad legal civil por la compensación.

(2) El artículo 7 del "Aviso sobre varias cuestiones relativas a la implementación del sistema de contrato laboral" del Ministerio de Trabajo (31 de octubre de 1996, Ministerio de Trabajo) estipula que los empleados que "queden sin remuneración " están dispuestos a regresar a sus unidades originales. , el empleador debe firmar un "contrato de trabajo" con él para aclarar la relación de derechos y obligaciones.

(3): Aviso del Ministerio de Trabajo y Personal y de la Comisión Económica del Estado sobre el tema de suspensión de empleados sin goce de sueldo (11 de junio de 1983) Artículo 6: Estoy dispuesto a regresar a mi unidad original después de la expiración del "período de empleado suspendido". La unidad original debe organizar el trabajo apropiado (para empresas cerradas, los arreglos serán hechos por el departamento competente de la empresa original). Según las disposiciones jurídicas antes mencionadas, el contrato de trabajo de "suspensión sin goce de sueldo" está protegido por la legislación nacional, es obligatorio, tiene protección jurídica y fundamento jurídico. “Liaoning Wujinjiaodian Company Liaoning Commercial Group rompió el contrato laboral (el acuerdo de separación no remunerado es un contrato laboral) y no enfatizó que la responsabilidad crediticia recae enteramente en el demandado, lo que violó la (Ley Laboral) (Ley de Contrato Laboral) y otras disposiciones legales pertinentes y debe ser castigado. Asume la responsabilidad civil por compensación e indemnización.

2 El Tribunal Popular Superior Provincial de Liaoning (2008) La sentencia civil No. 00347 de Liaoli Ermin rechazó la solicitud de nuevo juicio de Li Xiangdong y el Tribunal Popular Intermedio Municipal. (2008) Shen Min Zhongzi No. 35 adopta los artículos 13, 17, 18, etc. del "Reglamento sobre el mecanismo de transformación de empresas industriales de propiedad popular", lo que constituye un error en la aplicación de la ley y viola las disposiciones legales. y procedimientos legales.

(1) Dictamenes del Ministerio de Trabajo sobre la Implementación del “Reglamento sobre la Transformación de los Mecanismos de Operación de las Empresas Industriales de Propiedad Total del Pueblo”, VII. la implementación de las disposiciones de "Responsabilidad Legal" en el "Reglamento", se establece:

2 Si una empresa viola las disposiciones del Reglamento y estos Dictamenes de Implementación y comete cualquiera de los siguientes actos, comete cualquiera de los siguientes actos. será responsable administrativa y legalmente de conformidad con el artículo 48 del Reglamento:

(2) Violar leyes, reglamentos y políticas nacionales, abusar de los derechos humanos, despedir o despedir empleados, rescindir o rescindir contratos laborales con empleados ;

(3) No firmar contratos laborales con los empleados de acuerdo con las regulaciones y políticas nacionales Contrato;

(4) Abusar de los derechos de distribución, deducir o retrasar ilegalmente los salarios de los empleados, violar el gobierno regulaciones de salario mínimo e infringir los derechos e intereses legítimos de los empleados;

(5) Violar las leyes sociales nacionales pertinentes, las leyes y políticas de seguros, y no pagar las primas del seguro social en su totalidad y a tiempo (6; ) Actos enumerados en el artículo 48 (9) del Reglamento.

(7) El demandado violó el artículo 48 del Reglamento sobre el Mecanismo de Transformación de Empresas Industriales de Propiedad Total al abusar de los derechos laborales y del personal. derechos de administración, y derechos de distribución de salarios y bonificaciones.

/p>

Si una empresa viola las disposiciones de este Reglamento y comete cualquiera de los siguientes actos: (7) Abuso de los derechos laborales, de gestión de personal. derechos y derechos de distribución de salarios y bonificaciones, infringiendo los derechos e intereses legítimos de los empleados

El gobierno o los departamentos gubernamentales pertinentes ordenan correcciones si las circunstancias son graves, el director de la fábrica, otros líderes a nivel de fábrica y; el personal directamente responsable será considerado administrativamente responsable y se le impondrán sanciones económicas, y la empresa recibirá las sanciones administrativas correspondientes de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes si se constituye un delito, las autoridades judiciales perseguirán la responsabilidad penal de conformidad con la ley;

Bajo la premisa de cumplir con la (Constitución) (Ley del Trabajo) (Ley de Contrato de Trabajo) y otras leyes pertinentes, el demandado ni siquiera firmó un contrato de trabajo, violando el “Reglamento sobre el Mecanismo de Conversión de Empresas industriales propiedad de todo el pueblo" Intención, sustancia y espíritu legislativo. El Tribunal Popular Intermedio Municipal sacó de contexto la sentencia, se aprovechó de la comunicación entre leyes, jugó con trucos legales y vulneró los derechos e intereses legítimos del demandante. Debe corregirse para proteger los derechos e intereses legítimos del demandante.

(2) La "Interpretación del Tribunal Supremo Popular sobre varias cuestiones relativas a la aplicación de la ley en el juicio de casos de conflictos laborales" (1) (2) establece claramente que para conocer correctamente los conflictos laborales casos, de acuerdo con la "Ley Laboral", la "Ley de Asuntos Civiles", la "Ley Procesal" y otras disposiciones legales pertinentes,

(4) El acto ilegal de Liaoning Provincial Wujinjiaodian Company Liaoning Commercial Group de no firmar contratos laborales con los trabajadores de conformidad con las leyes, reglamentos y políticas nacionales. Es contrario a la legislación laboral y a la legislación sobre contratos laborales e infringe los derechos e intereses legítimos de las partes. Abusar de los derechos laborales, de gestión de personal y de distribución de salarios y bonificaciones, deducir o retrasar ilegalmente los salarios de los empleados, privar a las partes de sus derechos laborales durante 13 años y retener ilegalmente los salarios durante 13 años. De la violación de los derechos legales de las partes pasó al daño, la persecución y finalmente a la mutilación. El cliente no pudo encontrar trabajo y tuvo que sobrevivir trece años. La salud física y mental cobró un precio enorme. Varias escapadas por los pelos de la muerte, varios pensamientos suicidas, tantas noches de insomnio, tantas torturas, tantas veces que la familia estuvo casi dividida por guerras familiares y los niños salieron a trabajar seis veces. Fueron tantos los días que temblaba de frío sin calefacción, cuántas veces tuve fiebre alta y no tenía dinero para ver al médico o tomar medicamentos, y finalmente me mudé. Compré esta casa con dinero del gobierno del distrito de Shenhe. Puedes imaginar la tortura mental de la reubicación. Es tan triste, tan amargo, realmente incómodo. Todo esto fue provocado por el acusado que sus varias hospitalizaciones fueron salvadas por familiares y amigos con dinero. Al pedir dinero prestado y depender de la ayuda de familiares, amigos e hijos, ahora debo más de 200.000 yuanes. No se trata de cuánto trauma puede compensarle el acusado. ¿Puedes soportar 13 años de vida y tiempo duros? Lo que quiero es equidad y justicia. Según la ley, deberían ser considerados legalmente responsables.

(5) El artículo 30 de la "Ley de Contrato de Trabajo" estipula: "Remuneración laboral" El empleador deberá pagar la remuneración laboral en su totalidad y en forma oportuna de acuerdo con el contrato de trabajo y las regulaciones nacionales. El artículo 62 estipula que los empleadores cumplirán las siguientes obligaciones: (1) Implementar las normas nacionales y proporcionar las condiciones de trabajo y protección laboral correspondientes (5) Implementar un mecanismo normal de ajuste salarial para el empleo continuo;

(6)¿Qué es la licencia? Se refiere a los empleados fijos de la empresa en ese momento que conservan sus identidades y puestos, abandonan sus puestos y se dedican a trabajos por cuenta propia que están plenamente permitidos por la política. Como está de licencia sin sueldo, lo único que le queda es su trabajo y los beneficios normales de empleado después de su regreso. Si hay una disputa sobre la compensación y la compensación con referencia al trabajo y puesto original, puede resolverse sobre la base de igual salario por igual trabajo de conformidad con la ley.

El acuerdo de "suspensión sin sueldo" estipula que los gastos durante el período de "suspensión sin sueldo" serán pagados por el individuo y la unidad después de su vencimiento. El fondo de previsión para la vivienda es una prestación normal para los empleados y el fondo de previsión para la vivienda que paga la unidad a los empleados es parte integrante de sus salarios. Es obligación de la unidad contribuir al fondo de previsión de vivienda para los empleados, y es el derecho legal de los empleados disfrutar de la política del fondo de previsión de vivienda. Algunas unidades no han establecido un sistema de fondos de previsión de vivienda para sus empleados, lo que viola los derechos legítimos que deben disfrutar los empleados. El fondo de previsión para la vivienda es un título del sistema de seguridad de la vivienda implementado por el Estado. Es esencialmente una parte de la remuneración laboral, un fondo de seguridad propiedad de empleados individuales y utilizado específicamente para resolver los problemas de vivienda de los empleados. Tiene las características de seguridad, obligatoriedad, salario y ayuda mutua. El sistema del fondo de previsión para la vivienda se aplica mediante leyes y reglamentos nacionales, y tanto los empleadores como los empleados individuales tienen la obligación de pagar el fondo de previsión para la vivienda. La naturaleza del fondo de previsión para la vivienda es diferente de otras prestaciones y no puede utilizarse para otros fines ni sustituirse. Cuando se infringen el bienestar y los derechos e intereses legítimos de los empleados, estos deben estar protegidos por la ley. El seguro de pensión y el seguro médico deben declararse en su totalidad de conformidad con la ley y para los empleados actuales.

3: Liaoning Commercial Group Liaoning Hardware and Electrical and Mechanical Co., Ltd. retrasó intencionalmente la firma del contrato laboral y no renovó el contrato laboral después de la expiración del contrato. Hacer frente a la responsabilidad civil.

El demandante firmó un acuerdo de "suspensión sin sueldo" de dos años con la empresa desde el 65.438 de junio + 1.0995 de julio hasta el 1.0997 de julio. Después del vencimiento, el demandante regresó a la empresa y pidió trabajar. El demandado debería incondicionalmente arreglar el trabajo para el demandante, volver a firmar o renovar el contrato laboral y aclarar los derechos e intereses. Sin embargo, el demandado se negó a hacer arreglos bajo varias excusas. Como resultado, el demandante no ha podido ir a trabajar y ha sido privado de su derecho a trabajar. No se puede ejercer el derecho a obtener una remuneración laboral conforme a la ley.

Si un empleador concede por la fuerza a sus empleados un "vacaciones" o una "suspensión del trabajo" sin firmar o renovar un "contrato laboral", indudablemente priva a los empleados de sus derechos laborales. Por lo tanto, se puede determinar que no proporciona condiciones laborales, lo cual es inconsistente. con (Ley del Trabajo) es contrario a la (Ley de Contrato de Trabajo). Esto es ilegal.

En particular, el demandado utilizó el engaño (el demandante reanudó su trabajo el 1 de julio de 1997) al "decir que no era un buen momento para que usted viniera". Viniste a principios del nuevo año y pagaste 600 yuanes para compensar el costo de tu licencia en la segunda mitad del año. A principios de año arreglamos tu trabajo sin ningún trámite. Me quedé en casa medio año más y me engañaron. Las disposiciones de la ley no son válidas y deben corregirse. En 1998, el cambio de liderazgo volvió a fracasar y ¡nadie estaba a cargo! En el segundo semestre de 1998, todos los hombres y mujeres de mi unidad mayores de 45 años se jubilaron de la agencia. También cumplí con este plazo y no lo entregué al Departamento de Recursos Humanos. Soy un empleado regular de mi empresa y he violado repetidamente los derechos e intereses legítimos de un empleado normal debido a la relación laboral de facto. Quiero explicar por qué llevo trece años sufriendo y he estado gravemente enfermo en el hospital varias veces. Familiares y amigos tomaron el dinero y casi destruyeron mi familia. Para garantizar la equidad de la ley, todos deben emitir juicios iguales y justos frente a las leyes sobre hechos y pruebas. Con base en las disposiciones legales y los hechos anteriores, el Tribunal Popular Intermedio Municipal (2008), Shen Minzhong No. 35, aplicó la ley incorrectamente, violó las disposiciones y procedimientos legales e infringió los derechos e intereses legítimos de las partes. corregido y revisado.

Cuatro. Base jurídica para la compensación y compensación:

Violación de la "Ley del Trabajo" (Orden del Ministerio de Trabajo No. 233 {1995}) Contrato de Trabajo Medidas de Compensación Artículo 3, Punto 1 "Ingresos salariales causados ​​por el propio trabajador " "Pérdida" se refiere a la pérdida de ingresos salariales causada por la violación por parte del empleador de las leyes y reglamentos nacionales o la terminación del contrato de trabajo según lo estipulado en el contrato de trabajo.

El artículo 98 de la "Ley del Trabajo" estipula: Responsabilidad legal por terminación ilegal o incumplimiento intencional de un contrato de trabajo. Si un empleador viola estas normas al rescindir un contrato de trabajo o no lo celebra intencionalmente, el departamento administrativo del trabajo le ordenará que haga correcciones: si causa daños a los trabajadores, será responsable de la indemnización.

Anuncio del Tribunal Supremo Popular {2001}14 "Interpretación del Tribunal Supremo Popular sobre las leyes aplicables en el juzgamiento de casos de conflictos laborales"

El artículo 15 estipula: Bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, el empleador obligará a Si el trabajador rescinde el contrato de trabajo, el empleador deberá pagar una remuneración laboral y una compensación económica al trabajador, pudiendo además pagar una indemnización:

El segundo párrafo estipula: Falta de pago de la remuneración laboral o proporcionar condiciones laborales según lo estipulado en el contrato de trabajo de:

El párrafo tercero estipula: retener o retrasar los salarios de los trabajadores sin motivo alguno.

Solicitud de instrucciones a la Dirección General del Ministerio del Trabajo para la implementación de las disposiciones pertinentes del Documento del Ministerio del Trabajo [2004] N° 102. [1994] 481 y Documento No. Ministerio de Trabajo [1995] No. 223 estipulan que además del pago total de los salarios a los trabajadores dentro del tiempo señalado, se debe pagar una compensación económica adicional equivalente al 25% del salario y de conformidad; con las "violaciones de la De conformidad con el artículo 6 de las Medidas sobre sanciones administrativas de la legislación laboral de la República Popular China (Ministerio de Trabajo [1994] No. 532), el departamento administrativo laboral puede ordenar al empleador que pague una compensación que va desde de una a cinco veces el monto total de los salarios y compensaciones económicas de los trabajadores. Si el empleador viola las normas o el contrato de trabajo estipula que rescinde el contrato de trabajo sin autorización, causando pérdidas a los trabajadores, será tratado de conformidad con los artículos 2 y 3 de las “Medidas de Compensación por Infracciones a la Ley del Trabajo en Materia de Trabajo”. Contratos" (Ministerio de Trabajo [1995] No. 223) Según las regulaciones, además de pagar el salario completo de los trabajadores, también se debe pagar a los trabajadores el 25% de la compensación.

Violación de las medidas compensatorias estipuladas en el contrato de trabajo correspondiente:

(Ministerio de Trabajo de 10 de mayo de 1995)

Artículo 2: Uno de los siguientes circunstancias que causen daños a los trabajadores, el empleador deberá compensar las pérdidas laborales:

(1) El empleador retrasa deliberadamente la celebración de un contrato de trabajo, es decir, no celebra deliberadamente un contrato de trabajo de conformidad con el regulaciones después de la contratación, y deliberadamente no celebra un contrato laboral de acuerdo con las regulaciones después de que expira el contrato laboral. No renueva los contratos laborales de manera oportuna.

(2) Se concluye un contrato inválido por razones del empleador, o se concluye un contrato de trabajo parcialmente inválido:

(4) El empleador viola las reglas y regulaciones o el contrato de trabajo estipula que el contrato de trabajo se rescinde;

Artículo 3. La compensación prevista en el artículo 2 de estas Medidas se implementará de conformidad con las siguientes disposiciones.

(1) Si se pierde el ingreso salarial del trabajador, se le pagará una compensación basada en el ingreso salarial que merece más el 25% de su ingreso salarial adeudado:

( 2 ) Si un empleado sufre una pérdida de beneficios de protección laboral, los subsidios y suministros de protección laboral se complementarán al empleado de acuerdo con las regulaciones nacionales:

(3) Si un empleado se lesiona o sufre una pérdida médica debido a trabajo, además de recibir tratamiento médico para lesiones relacionadas con el trabajo de acuerdo con las regulaciones nacionales. Además, se debe pagar a los empleados una compensación equivalente al 25% de los gastos médicos:

Recomendado por: Li Xiangdong