Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas penales - Formato de poder del contrato de autorización de la empresa

Formato de poder del contrato de autorización de la empresa

El empoderamiento es clave para el funcionamiento de una organización. Se dirige a las personas y otorga a los subordinados la autoridad necesaria para completar un determinado trabajo, pero solo otorga autoridad y no puede delegar las responsabilidades necesarias para completar el trabajo. El siguiente es el formato del poder para el contrato de autorización de la empresa. Si te gusta, ¡puedes compartirlo con tus amigos!

El formato del poder para el contrato de autorización de empresa es 1.

Unidad encargada:

Representante legal:

Persona legal autorizada

Nombre: Teléfono:

Certificado de identidad número:

Unidad de trabajo:

Por la presente se confía a la persona a cargo autorizada mencionada anteriormente como representante autorizado de nuestra unidad para realizar la gestión diaria de _ _ _ _, firmar los documentos pertinentes. en nombre de la persona jurídica, y asumir la responsabilidad legal correspondiente.

Esta autorización tendrá vigencia desde la fecha de su emisión hasta que el representante legal declare por escrito que la misma es inválida.

Adjuntar copia de la cédula de identidad del representante legal (con sello o firma) y copia de la cédula de identidad de la persona jurídica autorizada (con sello o firma).

Unidad encargada: (sello)

Representante legal: (firma o sello)

Persona legal autorizada: (firma o sello)

p>

Fecha, año y mes

Descripción:

1. El período de agencia emitido por el poder de la persona jurídica debe cubrir el período durante el cual todas las firmas del mandatario sean válidas. .

2. La información del poder debe ser completada con claridad y el texto debe ser limpio y claro. Cualquier alteración será nula.

3. El poder no podrá prestarse, transferirse ni venderse.

4. Según la autorización, el agente firma el contrato en nombre de la unidad confiante y presenta este poder a la otra parte como anexo del contrato.

Contrato de autorización de empresa poder formato 2

Representante: _ _ _ _ _ _ _ _ (género), nacido en _ _ _ _ _ _ _ _ _ año y mes Día

Nacido el _ _ _ _ _ _ _ _ (género), _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día

Fiduciario_ _ _ _ _ _ _ _(género), nacido el_ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día

Nosotros, los clientes _ _ _ _ _ _ y _ _ _ _ _ somos esposo y esposa, estamos ubicados en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad

1. banco inmobiliario (o fondo de previsión de vivienda), reciba el certificado de cancelación de la hipoteca y acuda al departamento de hipotecas inmobiliarias (o departamento de garantía) para gestionar los procedimientos de cancelación de la hipoteca inmobiliaria y firmar los documentos legales pertinentes.

2 Firmar el contrato de hipoteca de la vivienda, acudir al departamento de hipotecas de la vivienda para gestionar los trámites de la hipoteca de la vivienda, recoger el certificado de cancelación de la hipoteca, obtener el certificado de título de la vivienda hipotecada y firmar los documentos legales pertinentes;

3. Acuda al departamento de hipotecas inmobiliarias para gestionar los procedimientos de cancelación de la hipoteca del inmueble y firme los documentos legales pertinentes;

4 Obtenga el "Certificado de propiedad de la vivienda" una vez cancelada la hipoteca mencionada anteriormente.

5. Firmar el contrato de venta de la casa y gestionar la transacción de derechos de propiedad, cambio de nombre, transferencia, inspección de archivos y otros asuntos relacionados con la venta de la casa; 6. El fiduciario tiene derecho a responder a los registros de consulta de registro de derechos de propiedad (o hipoteca) mencionados anteriormente en nombre del cliente y a firmar la carta de compromiso de propiedad en nombre del propietario original;

7. La dirección, área y área de la propiedad antes mencionada están relacionadas con Si ocurre la discrepancia real, el fiduciario tiene derecho a realizar cambios en su nombre y obtener el certificado de propiedad y la escritura con la dirección y área corregidas;

8. Gestionar los trámites de cambio de nombre para el certificado de uso de suelo de la propiedad y firmar los documentos pertinentes en nombre de la propiedad;

9. Pagar diversos impuestos y tasas generados durante la transacción inmobiliaria. las autoridades tributarias locales, firman y confirman los sellos fiscales tales como impuesto sobre escrituras, impuesto comercial, impuesto personal, impuesto de timbre, etc., y también procesan y reciben la escritura de bienes raíces;

10. o renunciar) a todos los trámites para la supervisión de los fondos de vivienda de segunda mano de la propiedad y firmar los documentos legales pertinentes;

11 tramitar el informe de pérdida del certificado de propiedad de la vivienda, la escritura y el certificado de uso del suelo y procedimientos de reinscripción;

12. Manejar los procedimientos de cambio de nombre para el agua interior, la electricidad, el gas, la televisión por cable (digital), la red de banda ancha, el teléfono, la administración de la propiedad, la calefacción y otras instalaciones de apoyo en nombre de la propiedad. del propietario;

13. Ayudar al comprador a manejar los procedimientos de transacción bancaria (o fondo de previsión de vivienda) para la propiedad, y ayudar al comprador a acudir al departamento de hipotecas inmobiliarias (o departamento de garantía) para manejar los procedimientos de hipoteca (garantía) de la propiedad y obtener otros certificados de derechos y firmar documentos legales relevantes;

14. Pagar diversas tarifas, abrir una cuenta de préstamo bancario, cobrar préstamos bancarios y cobrar pagos de la casa. ;

15. Mudarse a la propiedad anterior. En este caso, el fiduciario tiene derecho a manejar los procedimientos de reubicación (reubicación) y asuntos relacionados para el cliente, firmar un acuerdo de demolición, abrir una cuenta bancaria y recibir. compensación por reubicación.

16. Acudir al departamento de bienes raíces para gestionar todos los trámites de hipoteca no financiera de la propiedad y firmar los documentos pertinentes.

17. la venta del inmueble antes mencionado.

Esta autorización es la verdadera intención de ambos. Aceptamos todos los documentos legales firmados por el fiduciario en el manejo de los asuntos de encomienda anteriores y asumimos los correspondientes derechos y obligaciones que surjan de los mismos.

Periodo de encomienda: desde ahora hasta que se completen las cuestiones de encomienda anteriores. El fiduciario no tiene autoridad para delegar.

Director: Principal:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de autorización de empresa Formato libro 3

Director: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección registrada: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante autorizado: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Cargo de representante: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Cesionario:

Dirección registrada:

Considerando:

El cliente planea establecer una empresa comercial de propiedad totalmente extranjera en la Zona de Libre Comercio de Waigaoqiao, Shanghai, República Popular. Compañía de la República de China (en adelante, "Compañía Comercial"). Por lo tanto, por la presente el cliente le confía el manejo de todos los procedimientos y asuntos relacionados con el establecimiento de una empresa comercial, incluidos, entre otros:

(1) Recopilar los formularios y la información relacionada para el establecimiento de una empresa comercial, completar los formularios y redactar, firmar y enviar informes de solicitud, documentos y todos los demás documentos relevantes requeridos por los departamentos gubernamentales, y enviar formularios, documentos, información y certificados a los departamentos gubernamentales relevantes;

(2) Manejar proyectos de inversión extranjera en su nombre, aprobación previa, aprobación, registro industrial y comercial y otros procedimientos de registro y aprobación relacionados, y recibir las aprobaciones, certificados de aprobación y licencias comerciales pertinentes en su nombre;

( 3) Pagar los honorarios pertinentes; y

(4) Tramitar y tramitar cualesquiera otros trámites y asuntos necesarios para el establecimiento de una sociedad mercantil.

Para los efectos anteriores (1) a (4), el mandante tiene derecho a confiar a un tercero que considere capaz cuando sea necesario.

Este poder entrará en vigor a partir de la fecha de mi firma y terminará cuando se completen todos los asuntos encomendados.

_________________________

_______________________________

Representante autorizado:

Año, mes y día

Empresa autorización contrato poder de formato de abogado 4

Usuario de marca (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Licenciatario de uso de marca (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con lo establecido en la Ley de Marcas y su Reglamento de Aplicación, ambas partes siguieron los principios de voluntariedad, buena fe y firmaron un contrato de licencia de marca mediante una negociación amistosa.

Alcance de la autorización de marca registrada

1. La Parte A otorgará licencia a la Parte B para usar la marca registrada (número de registro: _ _ _ _ _ _) en el empaque de los productos que vende.

Dos. Logotipo de la marca registrada: (página adjunta)

3. El plazo de la licencia comienza a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año

Cuando expire el contrato, si es necesario extender el tiempo de uso, la Parte A y la Parte B renovarán el contrato de licencia de marca por separado. .

Cuatro. El ámbito geográfico dentro del cual la Parte A permite a la Parte B utilizar la marca registrada: Taobao, Paipai, Amazon y otros sitios web de comercio electrónico dentro del territorio de la República Popular China.

Verbo (abreviatura de verbo) La forma en que la Parte A otorga licencia a la Parte B para usar la marca es: el uso permitido de la marca se limita a los canales de ventas de la Parte B dentro del territorio de la República Popular China. .

Derechos y obligaciones de ambas partes

6. Según la "Ley de Marcas de la República Popular China": "El licenciante deberá supervisar la calidad de los productos utilizados por el licenciatario". para utilizar su marca registrada; el licenciatario deberá garantizar la calidad de los productos que utilizan marcas registradas.

"La Parte B debe garantizar que los productos que produce utilizando las marcas registradas de la Parte A cumplan con los requisitos nacionales en materia de higiene, calidad, medición, protección ambiental, embalaje, estándares industriales e instrucciones legales.

7. La Parte B no deberá realizar cambios sin autorización El texto, los gráficos o la combinación de la marca registrada de la Parte A no se utilizarán más allá del alcance de los productos con licencia.

8 La Parte A y la Parte B negociarán si continúan con la autorización durante dos meses. antes de que expire el contrato de licencia de marca. Si continúa usando la marca después de la fecha de vencimiento, deberá volver a firmar el contrato de licencia de marca y renovar la tarifa de registro. rescindir el contrato por su cuenta.

9. Una vez rescindido el contrato, la Parte B no podrá utilizar las marcas comerciales y logotipos autorizados por la Parte A en los productos que produce, ni se permitirá a la Parte B su uso. las palabras especificadas en el empaque de su producto, placas corporativas y materiales promocionales en el punto 6 de este contrato, de lo contrario la Parte A tiene derecho a Investigar legalmente su responsabilidad por infracción

X. contrato, la Parte A tiene derecho a supervisar la calidad de los productos de la Parte B de conformidad con el artículo 40 de la Ley de Marcas de la República Popular China, y la Parte B es responsable de presentar el borrador del diseño del empaque. La Parte A deberá revisar y presentar el borrador.

11. La autorización de la Parte A de la licencia de uso de la marca registrada de la Parte B se basa en las disposiciones de la "Ley de Marcas de la República Popular China" y sus reglamentos de implementación, con el fin de evitar actividades ilegales. aumentar la visibilidad de la Parte B y El embalaje está diseñado con el propósito de ampliar la participación de mercado. Está autorizado por la ley y protegido por la ley. Al mismo tiempo, debe enfatizarse que ambas partes son personas jurídicas independientes y tienen responsabilidades legales independientes. Los reclamos y deudas de las Partes A y B no están relacionados con este contrato, no involucran a la otra parte. Los reclamos, deudas y otras disputas legales y responsabilidades de las Partes A y B que no están relacionados con este contrato no pueden constituir una unión. y responsabilidad legal solidaria para las partes.

12. Este contrato comienza a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Efectivo después de 10 días a partir de la fecha de ejecución si la Parte B no toma medidas correctivas dentro de los 3 días posteriores. Al recibir la notificación de la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato de la Parte B y reclamar una compensación a la Parte B. La Parte B será responsable de las consecuencias.

Condiciones para la terminación de este contrato:

Trece días hábiles después de la firma de este contrato,

Responsabilidad por incumplimiento de contrato

14. La Parte B no utilizará legalmente la marca registrada más allá de la categoría de marca, producto. categoría, área de uso de la marca, forma de uso, período de uso y otras condiciones estipuladas en el "Contrato de licencia de uso de marca"

15. La Parte B se limita a las ventas dentro de su propia empresa. Utilice la marca autorizada por la Parte A. en sus productos la Parte B no sublicenciará la marca registrada autorizada por la Parte A a un tercero en ninguna forma o motivo, ni podrá invertir en la producción, venta y ganancias de una entidad legal recientemente establecida con un tercero. >

16. La Parte B debe pagar todas las tarifas de uso de la marca en su totalidad antes de utilizar la marca registrada de la Parte A, y no rechazará ni retrasará el pago por ningún motivo. Durante el período de validez del contrato de licencia, la Parte A no rescindirá unilateralmente a la Parte. Uso de los derechos de marcas por parte de B (excepto las cláusulas que cumplen las condiciones para la rescisión del contrato).

17 Si ambas partes violan los términos del incumplimiento del contrato, el monto predeterminado de la parte incumplidora es de 654,38 millones de RMB. .

Referencia Legal

18. La formación, interpretación, validez y resolución de disputas de este contrato se rigen por la Ley de Marcas de la República Popular China y sus reglamentos de implementación y otros relevantes. leyes y reglamentos y protección.

Resolución de Disputas

19. Si hay una disputa sobre el contrato y es necesario modificarlo, debe ser acordado por ambas partes, firmado por escrito e informado al original. oficina de marcas para su aceptación antes de que pueda surtir efecto.

20. Si una de las partes incumple sus obligaciones contractuales o viola gravemente las disposiciones del contrato, la parte que no incumple tiene derecho a exigir una compensación económica a la parte que incumple. Las dos partes llegan a un entendimiento mediante la negociación y la parte que no incumple puede continuar ejecutando el contrato después de recibir una compensación.

21. Si no se puede llegar a un acuerdo sobre la disputa contractual, se puede presentar a la Comisión de Arbitraje del Consejo para la Promoción del Comercio Internacional de China para su arbitraje de conformidad con el "Reglamento de Arbitraje de la República Popular de Porcelana". Los resultados del arbitraje son definitivos y vinculantes para ambas partes.

Este contrato se realiza por triplicado. De acuerdo con las disposiciones de la Ley de Marcas de la República Popular China y sus Reglamentos de Aplicación, dentro de los tres meses siguientes a la fecha de la firma, la Parte A deberá presentar una copia del contrato a la Oficina de Marcas de la Administración Estatal de Industria y Comercio para presentación.

La Parte B presentará una copia del contrato a la Oficina Industrial y Comercial local para su archivo.

Licenciante (Parte A): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal: _ _ _ _ _ _ _ _ _

p>

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Licenciatario (Parte B): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal: _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de autorización de la empresa Poder notarial Formato 5

Yo (nombre) soy el representante legal de (nombre de la empresa) y por la presente autorizo ​​a mi empleado (nombre) a ser nuestro agente. Según la autorización, el agente irá a su empresa en nombre de nuestra empresa para gestionar el registro de licitación en línea y la recogida de llaves, y nuestra empresa será responsable de las consecuencias legales.

Este poder establece que yo (nombre) es el representante legal de (nombre de la casa matriz), y (nombre) de (nombre de la sucursal) quedo autorizado para ser el representante legal de nuestra empresa. y firmar este documento.

Agente, reconozco que el agente tiene plena autoridad para representar el contenido de los documentos de licitación del proyecto firmados por mí.

El agente no tiene autoridad para confiar, y por la presente confía al agente.

Representante: Género: Edad:

Número de cédula de identidad:

Postor (sellado):

Representante legal (Firma o sello) :

Fecha de autorización: año, mes, día

Términos relacionados del formato de poder del contrato de autorización de la empresa:

★Plantilla de poder de la empresa

p>

★ 6 copias de los términos de muestra del formato del poder notarial de la empresa.

★Plantilla de formato de poder notarial

★Plantilla de formato de poder notarial de empresa

★Plantilla de muestra de poder notarial de empresa

★Simple versión del poder notarial del contrato de autorización

★Una colección completa de plantillas formales de contratos de autorización de empresas.

★Muestra de poder de la empresa

★Formato estándar y plantilla estándar de poder de la empresa (9 copias)