El Tribunal Supremo Popular de la República Popular China (China) Cita la Sentencia No. 33 de 2015.
Fecha de publicación: 2015-05-20
Tribunal Supremo Popular de la República Popular China
Carta de decisión del Pueblo
p>
(2015) Shen Min Zi No. 33
Solicitante de nuevo juicio (acusado en primera instancia, apelante en segunda instancia): Huainan Golden Century Real Estate Co., Ltd.
Representante legal: Wang Xiaoqing, gerente de la empresa.
Agente: Wang Shengyang, abogado del bufete de abogados Anhui Wanda.
Demandado (demandado en primera instancia y apelado en segunda instancia): Zheng.
El solicitante del nuevo juicio, Huainan Jinshiji Real Estate Co., Ltd. (en adelante, Jinshiji Company) no estaba satisfecho con el Tribunal Popular Superior Provincial de Anhui (2014) Anhui No. 00085 debido a una disputa sobre la transferencia. contrato con el demandado Zheng Engineering Civil Sentencia No. 1, solicite a este tribunal un nuevo juicio. Nuestro tribunal formó un panel colegiado para revisar el caso de acuerdo con la ley. La revisión ya ha finalizado.
Golden Century Company solicitó un nuevo juicio, diciendo: (1) Hay nuevas pruebas suficientes para revocar el veredicto original. La sentencia de segunda instancia determinó: "Después de la revisión, la unidad de uso de la tierra indicada en el" Aviso de planificación de tierras para la construcción "es el Centro de Reserva de Tierras de la ciudad de Huainan, y el nombre del proyecto de uso de la tierra es Reserva de Tierras (Golden Century Garden). Esto no puede probar que La empresa Golden Century ha obtenido la licencia urbanística para la construcción". Esta determinación es errónea. Después de la sentencia de segunda instancia, Golden Century Company revisó y copió todos los expedientes del Tribunal Popular Intermedio de Huainan (2010) Huaimin Zhongyizi No. 00665, los materiales de respaldo en la página 64 de los expedientes del caso y el "Aviso de propuesta de la ciudad de Huainan". Aprobación de Terreno de Construcción" (Tu Zi (2005) No. 02) y el "Permiso de Planificación de Terreno de Construcción", además de la falta de evidencia que respalde los hechos básicos identificados por Golden Century Company en la Parte 1 (2). El acuerdo de transferencia del proyecto y el acuerdo complementario en este caso se alcanzaron después de un largo período de repetidas negociaciones y consideraciones por parte de ambas partes. El costo inicial de la transferencia del proyecto es de 36 millones de yuanes, que se calcula mediante negociación entre las dos partes. Ambas partes sabían que el proyecto no contaba con un certificado de uso de suelo cuando firmaron el acuerdo. Por tanto, el contenido del acuerdo es justo para ambas partes, es la verdadera expresión de ambas partes y es legal y válido. Este contrato es celebrado voluntariamente por ambas partes y ambas partes lo cumplirán de buena fe. En primer lugar, el tribunal de segunda instancia determinó que el contrato era inválido y negó los hechos básicos del caso. (3) Efectivamente, existe un error en la aplicación de la ley en la sentencia original. 1. Este proyecto se encuentra en la etapa inicial de desarrollo inmobiliario y aún no ha llegado a la etapa de desarrollo inmobiliario. Por tanto, las sentencias de primera y segunda instancia se basaron en la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China" (en adelante, la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos"), la "Ley de Desarrollo y Operación de Bienes Raíces Urbanos" Reglamento de Gestión" y la "Ley del Tribunal Supremo Popular aplicable en el juicio de disputas sobre contratos de derechos de uso de tierras de propiedad estatal". Interpretación de las cuestiones" (en adelante, "Interpretación del contrato de derechos de uso de tierras de propiedad estatal") 2. Las sentencias de primera y segunda instancia determinaron incorrectamente la naturaleza del acuerdo en cuestión, lo que generó errores en la aplicación de la ley. Según el artículo 2 de la Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos, esta ley solo se aplica a las relaciones jurídicas que surjan del desarrollo, transacciones y operaciones después de la obtención de los derechos de uso del suelo, y no se aplica a la etapa primaria de desarrollo del suelo con el gobierno como principal cuerpo. La tarifa de transferencia pagada por Zheng fue la tarifa pagada por Golden Century Company en la etapa inicial del proyecto y no tenía nada que ver con el terreno que el gobierno encomendó a Golden Century Company para realizar trabajos previos a la adquisición y almacenamiento de terrenos; es decir, obra primaria de desarrollo territorial. Por lo tanto, la sentencia original tenía ciertas limitaciones en cuanto a la naturaleza del error involucrado. En consecuencia, resulta evidentemente incorrecto aplicar la Ley de Ordenación de Bienes Inmuebles Urbanos y la Interpretación de los Contratos de Derecho de Uso de Suelo de titularidad Estatal. En resumen, Golden Century Company solicitó un nuevo juicio de conformidad con lo dispuesto en los puntos 1, 2 y 6 del artículo 200 de la Ley de Procedimiento Civil de la República Popular China.
Creemos que, en primer lugar, de acuerdo con el acuerdo de transferencia del proyecto y el acuerdo complementario, Golden Century Company transfirió el proyecto "Golden Century Garden Community" que aprobó desarrollar. El acuerdo estipula claramente la ubicación y área del terreno involucrado en el proyecto, el área y proporción de las casas construidas en el proyecto, y el área y proporción de las casas adquiridas por Golden Century Company. También estipula que "después". Cuando se transfiere el proyecto, la Parte B (es decir, Zheng) establecerá el proyecto de forma independiente. La empresa desarrolladora es independiente. El contenido del acuerdo incluye la ubicación del terreno, los derechos y obligaciones de las partes en el desarrollo y construcción del proyecto. y la distribución una vez finalizado el desarrollo. El acuerdo sobre el proyecto inmobiliario involucrado es claro y específico. Por lo tanto, la intención de Golden Century Company de transferir el proyecto es cierta. La naturaleza del acuerdo de transferencia del proyecto y el acuerdo complementario involucrado en este. caso debe ser un contrato de transferencia de proyecto inmobiliario.
Golden Century Company afirmó que el acuerdo involucrado solo involucraba la etapa preparatoria del desarrollo inmobiliario y era su interpretación unilateral del acuerdo involucrado, por lo que creía que las sentencias de primera y segunda instancia eran interpretaciones unilaterales de este caso.
En segundo lugar, la premisa y base del desarrollo inmobiliario es la obtención de los correspondientes derechos de uso del suelo, lo cual es inseparable de la transmisión de proyectos inmobiliarios. Por lo tanto, aunque el canon de transferencia pagado por Zheng no incluía el precio de transferencia de los derechos de uso de la tierra involucrados en el proyecto, no era inapropiado que las sentencias de primera y segunda instancia consideraran de manera integral la adquisición de los derechos de uso de la tierra al determinar la validez. del contrato. Por lo tanto, de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Ley de Ordenación de Bienes Raíces Urbanos e Interpretación de los Contratos de Derecho de Uso de Suelos del Estado, las sentencias de primera y segunda instancia determinaron que el acuerdo involucrado en el caso era inválido y no violaba disposiciones legales.
En tercer lugar, el artículo 58 de la "Ley de Contratos de la República Popular China" estipula: "Después de que el contrato sea inválido o revocado, la propiedad obtenida como resultado del contrato será devuelta; si no puede ser devuelto o no hay necesidad de devolverlo, la compensación debe hacerse a un precio con descuento. La parte culpable compensará a la otra parte por las pérdidas sufridas. Si ambas partes son culpables, asumirán sus respectivas responsabilidades. Después de confirmar que el acuerdo involucrado en el caso no es válido, Golden Century Company debería devolver el pago del proyecto de 27 millones de yuanes a Zheng.
Además, Golden Century Company presentó "nuevas pruebas": "Procedimientos generales para proyectos de renovación de la ciudad antigua y progreso del proyecto Golden Century" de Huainan Land Reserve Development Company, que pretende demostrar que Golden Century Company ha Se obtuvo el permiso de planificación de la construcción del terreno y se ha completado parte del proyecto. El tribunal sostuvo que las pruebas no cumplían formalmente los requisitos de “nuevas pruebas” estipulados en la ley. En otras palabras, el permiso de planificación del terreno para la construcción se emitió en 2007 y el terreno ya había sido adquirido y almacenado por el gobierno en ese momento. La unidad de uso de la tierra indicada en la licencia es el Centro de Reserva de Tierras de la ciudad de Huainan, y el nombre del proyecto de uso de la tierra es Reserva de Tierras (Golden Century Garden). Esto no puede probar que Golden Century Company haya obtenido un permiso de planificación de tierras para la construcción, y el segundo. el juicio de instancia es correcto. En cuanto a la intención de Golden Century Company de demostrar que ha completado los trabajos preliminares del proyecto, no tiene nada que ver con determinar si el acuerdo involucrado en el caso es válido o no.
En resumen, la solicitud de nuevo juicio de Golden Century Company no cumple con las disposiciones de los puntos 1, 2 y 6 del artículo 200 de la Ley de Procedimiento Civil de la República Popular China. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 204, párrafo 1, de la Ley de Procedimiento Civil de la República Popular China, este tribunal dictó la siguiente sentencia:
Rechazar la solicitud de nuevo juicio de Huainan Golden Century Real Estate Co. , Ltd.
Juez Xin.
Juez en funciones Si Wei
Juez en funciones Shen Dandan
26 de febrero de 2015
David, contable