Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas penales - ¿Qué principios sigue la empresa a la hora de nombrar?

¿Qué principios sigue la empresa a la hora de nombrar?

El nombre de la empresa sigue los siguientes principios:

Las "Medidas de implementación de gestión y registro del nombre de la empresa" estipulan:

Artículo 6 El nombre de la persona jurídica de una empresa no contendrá el nombre de otras Las personas jurídicas. La Administración Estatal de Industria y Comercio también salvo donde se especifique.

Artículo 7 La denominación social no podrá contener otras denominaciones sociales.

El nombre de una sucursal empresarial será el de la empresa a la que pertenece.

Artículo 8 El nombre de la empresa utilizará caracteres chinos que cumplan con las normas nacionales y no se utilizarán idiomas extranjeros, pinyin chino ni números arábigos.

Si es necesario traducir el nombre de la empresa a un idioma extranjero, debe ser traducido y utilizado por la propia empresa de acuerdo con el principio de traducción de textos, y no es necesario informar a las autoridades industriales y departamento de administración comercial para su aprobación y registro.

Artículo 9 La denominación de empresa estará compuesta por división administrativa, razón social, industria y forma organizativa en orden, salvo disposición en contrario de las leyes, reglamentos administrativos y estas Medidas.

Artículo 10 Excepto en el caso de las empresas establecidas por decisión del Consejo de Estado, los nombres de las empresas no irán precedidos de las palabras "China", "China", "país", "nacionalidad", "internacional". , etc.

Si las palabras "China", "China", "País", "Nacionalidad", "Internacional", etc. se utilizan en medio del nombre de la empresa, estas palabras deben ser calificativos de la industria.

Si una empresa de propiedad totalmente extranjera utiliza el nombre de una empresa (región) con inversión extranjera, puede utilizar la palabra "(China)" en medio de su nombre.

Artículo 11 La división administrativa en el nombre de la empresa es el nombre de la división administrativa o el topónimo por encima del nivel del condado donde está ubicada la empresa.

El nombre de un distrito municipal no puede utilizarse solo como división administrativa en nombre de una empresa. Si en el nombre de una empresa se utiliza tanto el nombre de un distrito municipal como el de una división administrativa municipal, deberá ser aprobado por la Administración Municipal de Industria y Comercio.

Los nombres de empresas utilizados en las divisiones administrativas provinciales, municipales y de condado serán aprobados por la Oficina de Administración Industrial y Comercial de la región administrativa más alta.

Artículo 12 Una empresa persona jurídica que cumpla las siguientes condiciones podrá colocar la división administrativa después del tamaño de fuente y antes de la forma organizativa en su nombre:

(1) En nombre de la sociedad holding El tamaño de fuente utilizado en;

(2) El nombre de la sociedad holding no incluye la división administrativa.

Artículo 13 Con la aprobación de la Administración Estatal de Industria y Comercio, las personas jurídicas empresariales que cumplan una de las siguientes condiciones podrán utilizar denominaciones sociales sin división administrativa:

(1) Aprobado por el Consejo de Estado;

(2) Registrado en la Administración Estatal de Industria y Comercio;

(3) El capital registrado (o capital registrado) no es inferior a 50 millones de RMB ;

(4) La Administración Estatal de Industria y Comercio disponga lo contrario.

Artículo 14 El tamaño de fuente del nombre de una empresa deberá constar de dos o más caracteres.

Las divisiones administrativas no se utilizarán como tamaños de fuente, excepto cuando los nombres de las divisiones administrativas por encima del nivel del condado tengan otros significados.

Artículo 15 La denominación social de una empresa podrá utilizar como nombre comercial el nombre de una persona física inversora.

Artículo 16 La descripción de la industria en el nombre de la empresa será un término que refleje la naturaleza de las actividades económicas de la empresa, la industria económica nacional a la que pertenece o las características comerciales de la empresa.

El contenido expresado por los términos comerciales en el nombre de la empresa debe ser coherente con el ámbito comercial de la empresa.

Artículo 17 Si la naturaleza de las actividades económicas de una empresa pertenece a diferentes categorías de industrias económicas nacionales, la industria en el nombre de la empresa se expresará por la categoría de industrias económicas nacionales a la que pertenecen las actividades económicas principales.

Artículo 18 Si el nombre de una empresa no utiliza los términos de la clasificación de industrias económicas nacionales para describir la industria a la que se dedica, deberá cumplir las siguientes condiciones:

( 1) La naturaleza de las actividades económicas de la empresa pertenece a la economía nacional 5 Industrias por encima de las categorías principales;

(2) El capital registrado de la empresa (o capital registrado) es más de 654,38 mil millones de yuanes o el empresa matriz del grupo empresarial;

(3) El nombre comercial está bajo la misma administración industrial y comercial. El nombre de la empresa y el tamaño de letra aprobado y registrado por el departamento son diferentes.

Artículo 19 Para reflejar las características comerciales, una empresa puede utilizar el nombre del país (región) o el topónimo de la división administrativa por encima del nivel del condado después del tamaño de fuente en el nombre.

Los topónimos anteriores no se consideran divisiones administrativas en la denominación social.

Artículo 20 El nombre de una empresa no deberá implicar expresa ni implícitamente ningún negocio fuera de su ámbito de actividad.