Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas penales - Acuerdo de contrato de préstamo entre empresas

Acuerdo de contrato de préstamo entre empresas

8 Acuerdos de contratos de préstamo entre empresas

Con el fortalecimiento de la conciencia jurídica de las personas, los contratos desempeñan un papel cada vez más importante y la firma de un contrato puede restringir eficazmente el incumplimiento del contrato. Entonces, ¿a qué cuestiones hay que prestar atención al redactar un contrato? Los siguientes son 8 acuerdos de contratos de préstamos entre empresas que he recopilado para usted. ¡Espero que le sean útiles!

Acuerdo de contrato de préstamo entre empresas 1 Prestatario:

Prestamista:

El prestatario pide prestado al prestamista debido a la escasez de capital de trabajo causada por la producción y la operación actividades. Basado en el principio de beneficio mutuo y mediante una negociación amistosa, ambas partes firmaron este contrato de mutuo cumplimiento.

El primer tipo de préstamo: préstamo para capital de trabajo.

La segunda finalidad del préstamo: préstamo de capital circulante.

El tercer importe del préstamo: 10.000 yuanes.

Artículo 4 Tasa de interés del préstamo: La tasa de interés del préstamo es 2 por mes; tiempo de pago de intereses: trimestralmente; El interés se calcula a partir de la fecha en que el prestatario recibe el préstamo del prestamista.

Artículo 5 Plazo de préstamo y amortización:

65.438 0. El plazo de préstamo es de 65.438 0 años, a partir de.

2. Si el préstamo se reembolsa por adelantado, el interés se calculará en función del número real de días del préstamo y cada día se calculará como 2/30 días.

Artículo 6. Se recuperará el pago de la sociedad del fondo de amortización.

Artículo 7 Cláusulas de Garantía

1. El prestatario deberá utilizar el préstamo para los fines especificados en el contrato de préstamo y no podrá apropiarse indebidamente de él para otros fines ni participar en actividades ilegales.

2. El prestatario deberá reembolsar el principal y los intereses del préstamo de acuerdo con los términos del contrato.

3. Si la empresa cierra o quiebra por mala gestión y efectivamente no puede cumplir el contrato, al momento de enajenar la propiedad, además de pagar los salarios y pagar los impuestos necesarios de acuerdo con la normativa nacional. , se debe dar prioridad al reembolso del préstamo.

Este contrato no se ha producido por las circunstancias que permiten la resolución del contrato según lo estipulado en el “Reglamento del Contrato de Préstamo”. Ninguna parte podrá modificar o rescindir el contrato sin autorización. Cuando una de las partes cambie o rescinda este contrato de préstamo de acuerdo con las disposiciones del contrato de préstamo, deberá notificarlo de inmediato a las otras partes por escrito y llegar a un acuerdo por escrito. Después de que este contrato sea modificado o rescindido, el préstamo ocupado por el prestatario y los intereses pagaderos aún se pagarán de acuerdo con las disposiciones de este contrato.

Los asuntos no cubiertos en este contrato se complementarán mediante negociación entre las dos partes, y los términos complementarios tendrán el mismo efecto que este contrato. Este contrato se realiza en dos copias, una para el prestatario y otra para el prestamista.

Prestatario: Prestamista:

Representante: Número de identificación:

Fecha:

Fecha:

Inter- acuerdo de contrato de préstamo de empresa 2

Parte A (prestatario): _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _DNI

Parte B (Prestamista): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación

Parte A y Parte B ha llegado a un acuerdo sobre los siguientes asuntos y ha firmado este contrato.

El primer acuerdo específico:

(1) El Partido B presta al Partido A RMB (en mayúsculas) 10.000 yuanes.

(2) El préstamo en virtud de este contrato es para uso personal de la Parte A.

(3) La tasa de interés mensual del préstamo bajo este contrato es

(4) El plazo del préstamo de este contrato es_ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _Día

(5) El método de garantía para el préstamo bajo este contrato es:

(6) Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma, en dos copias, cada Parte A y Parte B tendrá una copia.

(7) Si este contrato necesita renovarse después de su vencimiento, la Parte A debe liquidar el interés anual y firmar un contrato por separado.

Artículo 2 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si la Parte A viola las disposiciones de este contrato y no reembolsa el principal y los intereses del préstamo a tiempo o en el monto acordado, la Parte B tiene derecho a tomar una o más de las siguientes medidas:

(1) Exigir a la Parte A que pague inmediatamente parte o la totalidad del préstamo por adelantado, o disponer de las hipotecas y prendas bajo este contrato a través de procedimientos legales para pagar todos los préstamos e intereses;

(2) Otras medidas permitidas por la ley.

Artículo 3 Resolución de Disputas

Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, las partes acuerdan presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se firmó el contrato.

Parte A (firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (sello)

Parte B (firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (sello)

Fecha de firma del contrato:

Contrato de préstamo entre empresas 3

Número de acuerdo :

Parte A: Parte B:

Dirección: Dirección:

Teléfono: Teléfono:

Solicitud de la Parte A al Grupo Una vez que el grupo esté de acuerdo, el Partido B prestará los fondos al Partido A. Para aclarar las responsabilidades, el Partido A y el Partido B firman este acuerdo después de la negociación y lo cumplen juntos.

Artículo 1 Monto del préstamo La Parte A toma prestado RMB (en mayúsculas) de la Parte B.

Artículo 2 Propósito del préstamo El préstamo de la Parte A se utilizará para _ _ _ _ _.

Artículo 3 Plazo del préstamo El plazo del préstamo acordado en este Acuerdo comenzará el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _mes_ _ _día

Artículo 4 Tasa de interés del préstamo, interés cálculo y liquidación de intereses _ _ _ _ _ _ Determinar la tasa de interés mensual del préstamo.

La comisión de ocupación del fondo se calcula diariamente y se liquida mensualmente. La Parte B enviará avisos de intereses a la Parte A todos los meses para que la Parte A pueda retirar la tarifa de ocupación de capital.

Artículo 5 Reembolso

La Parte A reembolsará el préstamo de acuerdo con el principio de pagar primero los intereses y luego el principal. La Parte A devolverá el préstamo junto con la tasa de ocupación de capital a la Parte B en la fecha de vencimiento del préstamo.

Artículo 6 Vencido

Si la Parte A no paga a tiempo, el Grupo puede aumentar la tasa de interés de la tarifa de ocupación de capital de la Parte B de acuerdo con los siguientes estándares, y el Grupo cobrará Tarifa de gastos de gestión adicionales.

Tiempo de vencimiento:

Aumento del alcance:

Comisión de gestión adicional (calculada en base a la siguiente tasa de interés mensual principal)

Artículo 7 Resolución de disputas del acuerdo

Las disputas que surjan de la ejecución del acuerdo pueden presentarse al Departamento de Gestión Financiera del Grupo para su coordinación y resolución.

Objetos aplicables del artículo 8

Este acuerdo se aplica a las solicitudes de préstamo de fondos aprobadas por el grupo, y ambas partes son filiales holding del grupo o sede del grupo.

Parte A (sello oficial) y Partido B (sello oficial)

Representante legal (firma)Representante legal (firma)

Año, mes, día, mes, día, mes, día.

Contrato de Préstamo 4 entre empresas

Prestatario: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante Legal: _ _ _ _ _ _ _ _Cargo:_ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _Código postal:_ _ _ _ _ _ _Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _

Persona del préstamo:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Representante legal:_ _ _ _ _ _ _Cargo:_ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _Código postal:_ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _

Garante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _Cargo:_ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _Código postal:_ _ _ _ _ _ Teléfono:_ _ _ _ _ _ _

Según "China De acuerdo con las disposiciones de la Ley de Contratos de la República Popular China, con el fin de garantizar el progreso normal de la producción de la construcción , el prestatario solicita al prestamista un préstamo de capital de trabajo para la empresa de construcción, y el prestamista lo aprueba después de la revisión. Con el fin de aclarar los derechos y responsabilidades de todas las partes, este contrato se firma para cumplimiento mutuo.

Artículo 1 El monto del préstamo a plazo estipulado en este contrato es RMB (mayúscula) de diez mil yuanes, por.

Artículo 2 Los prestatarios y prestamistas deben cumplir conjuntamente las "Medidas de Préstamo" y manejar los asuntos relevantes del préstamo de acuerdo con las disposiciones de las "Medidas".

Artículo 3 A partir de la fecha de utilización del préstamo, el interés se calculará en función del monto real gastado y la tasa de interés mensual es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan

Artículo 4 El prestamista garantiza proporcionar fondos de acuerdo con las disposiciones de este contrato. Si el prestamista retrasa el uso de los fondos debido a errores de trabajo y causa pérdidas al prestatario, el prestamista será responsable de una compensación basada en las pérdidas económicas directas.

Artículo 5 El prestamista tiene derecho a inspeccionar el uso del préstamo. Durante la inspección, el prestatario debe tener fácil acceso a los documentos, libros de cuentas, comprobantes y extractos pertinentes, y verificar el inventario de materiales y el estado de producción de la construcción.

Artículo 6 Si el prestatario viola las disposiciones de este contrato y las regulaciones del préstamo, el prestamista tiene derecho a suspender el préstamo y retirar parte o la totalidad del préstamo por adelantado.

Artículo 7 El garante es responsable del reembolso por parte del prestatario del principal y los intereses del préstamo. Si el prestatario no paga el principal y los intereses del préstamo a tiempo, el garante será responsable del pago dentro del mes siguiente a la recepción de la notificación de pago del prestamista.

Artículo 8 Período de vigencia del presente contrato: a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día.

Este contrato se realiza por triplicado, conservando cada parte un ejemplar.

Prestatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Sello)_ _ _ _ _ _ _ _Representante_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Persona

Prestamista:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Sello)_ _ _ _ _ _ _ _Representante_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Persona

Garante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _(sello)_ _ _ _ _ _ _ _Representante_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Persona

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de Préstamo entre Empresas 5

Parte A (Prestamista):

Número de DNI:

Dirección:

Parte B (prestatario):

Número de DNI:

Dirección:

Tanto el Partido A como el Partido B han llegado a un acuerdo sobre los siguientes asuntos y firmó este contrato.

1. La parte B necesita urgentemente flujo de caja para pagar la tarjeta de crédito. (La Parte A cobra a la Parte B una tarifa de gestión, que es el 0,5 del monto del préstamo 65438).

2 Monto del préstamo y tiempo de pago:

La Parte B pide prestado a la Parte A en RMB. yuanes, en mayúscula.

La tarifa de gestión de este préstamo es:

La parte B debe liquidar la deuda de la parte A antes de _ _ _ _ _ _ _. Si el préstamo está vencido, el prestatario tiene derecho a recuperarlo dentro del plazo.

3. Método de pago

La Parte A reembolsará voluntariamente los atrasos y los intereses a la Parte A dentro del tiempo especificado en este acuerdo. Después de que la Parte B pague todos los montos adeudados estipulados en este Acuerdo, la Parte A entregará el pagaré a la Parte B al recibir el pago.

Cuarto, interés del préstamo

A partir de la fecha de retiro del préstamo, el interés se calcula en función del monto real del retiro. La parte A cobrará a la parte B una tarifa de gestión, que es el 0,5 del importe del préstamo de 65.438. Si el prestatario no paga a tiempo, se cobrarán intereses sobre la parte vencida a una tasa de interés del 0,5 por día.

Derechos y obligaciones del verbo (abreviatura del verbo)

Si la Parte B no paga el préstamo a tiempo, la Parte A tiene derecho a solicitar al Tribunal Popular que haga cumplir el pago. B debe pagar a la Parte A en virtud de este contrato todos los atrasos. El Partido B está dispuesto a aceptar la ejecución obligatoria por parte del Tribunal Popular. Los costos del litigio correrán a cargo de la Parte B.

Formas de los verbos intransitivos para resolver disputas contractuales

Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante una negociación amistosa, o por un tercero Mediar. Si la negociación o la mediación fracasan, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda conforme a la ley ante el Tribunal Popular del lugar del domicilio del prestamista.

7. El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Este contrato se realiza por duplicado y cada parte conservará una copia. Cada copia tiene el mismo efecto legal.

Ocho. Si no hay acuerdo en este contrato, se aplicarán las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos de la República Popular China.

Firma de la parte A: Número de teléfono:

Firma de la parte B: Número de teléfono:

Fecha de la firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de Préstamo entre Empresas 6

Parte A:

Parte B:

La Parte A solicita un préstamo a la Parte B debido a necesidades laborales. De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, después de la revisión, la Parte B acepta otorgar un préstamo a la Parte A en virtud de este contrato. Ambas partes llegan a un acuerdo y firman este contrato. Una vez firmado el "Contrato de Préstamo para la Compra de Vivienda", éste adquiere carácter jurídicamente vinculante y debe ser estrictamente cumplido por ambas partes.

1. Importe y plazo del préstamo

Artículo 1. El préstamo se utiliza para comprar una casa, por un total de RMB:

Artículo 2. RMB total (en mayúsculas):

Artículo 3.

El préstamo bajo este contrato será efectivo a partir de la fecha del año, mes y año.

En segundo lugar, tipo de interés del préstamo

Artículo 4. El tipo de interés de este contrato es actualmente el 3,75 del tipo de interés anual actual del préstamo del fondo de previsión. El tipo de interés de este contrato no se ve afectado por ajustes a los tipos de interés legales nacionales.

Artículo 5. Consulte el archivo adjunto para obtener detalles sobre el pago.

En tercer lugar, la amortización del préstamo

Artículo 6. El principal y los intereses del préstamo en virtud de este contrato se reembolsarán lo antes posible bajo la supervisión de Luo Jing a medida que haya fondos disponibles, y el monto del reembolso deberá ser firmado por la Parte B.

IV. por incumplimiento de contrato

Artículo 7. La Parte B tiene derecho a rescindir el contrato de préstamo y reclamar una compensación a la Parte A, o disponer de su propiedad de conformidad con la ley.

Términos Complementarios del Verbo (abreviatura de verbo)

Artículo 8. Cualquier modificación y adición a este contrato y sus anexos sólo será efectiva después de que ambas partes lleguen a un consenso y lleguen a un acuerdo por escrito.

Artículo 9. Este contrato entrará en vigor tras la firma de ambas partes y terminará cuando la Parte A cancele todos los pagos previstos en este contrato.

Artículo 10. Del presente contrato existen dos ejemplares originales, de los que cada parte posee un ejemplar.

Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de Préstamo entre Empresas 7

Parte A:

Número de DNI:

Residencia:

Número de teléfono:

Parte B:

Número de DNI:

Residencia:

Teléfono número:

Con el fin de aclarar la relación de obligaciones entre la Parte A y la Parte B, este acuerdo ha sido firmado por consenso de ambas partes.

1. El monto del préstamo es RMB.

Dos. El plazo del préstamo comienza el día del año y finaliza en la fecha en que el prestatario debe pagar los intereses y las tarifas integrales a tiempo hasta que el prestatario pague la deuda.

3. La Parte A paga el principal del préstamo a la Parte B en efectivo (RMB), y la Parte B: (Firmado arriba como pagado).

4. La Parte B se compromete a transferir todos sus (Número de matrícula del automóvil) está hipotecado a la Parte A.

5. Durante el período de la hipoteca, la Parte A utilizará la propiedad hipotecada de forma gratuita. La Parte A es responsable de repararla, mantenerla y garantizar que se encuentre en buen estado. buen estado. La Parte B debe inspeccionarla en cualquier momento. Si la Parte A sufre un accidente automovilístico o una colisión al utilizar la garantía, la Parte A será responsable de todas las consecuencias. El principal de A en una sola suma en la fecha de vencimiento del préstamo. Principal e intereses, la Parte A tiene derecho a disponer de la propiedad hipotecada de conformidad con la ley. El producto de la subasta y venta de la propiedad hipotecada se utilizará para pagar. todas las deudas de la Parte B bajo este Acuerdo. La parte del precio que excede los derechos del acreedor de la Parte A pertenece a la Parte B; si los ingresos no son suficientes para pagar la deuda de la Parte B, la Parte A continuará ejerciendo su derecho de recurso contra la Parte B; para todas las deudas bajo este Acuerdo.

7. Si hay asuntos no cubiertos en este Acuerdo, ambas partes pueden negociar y firmar un acuerdo complementario, que será consistente con este Acuerdo y tendrá el mismo efecto legal; si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular de Lanzhou.

8 Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y el sello de ambas partes y se redactará por duplicado. p>

9. La descripción de la hipoteca de este acuerdo es una parte válida de este acuerdo y tiene el mismo efecto que este acuerdo.

Parte A (Firma):

Parte B (Firma):

Año, Mes, Día

Año, Mes, Día

Contrato de préstamo entre empresas

Garante: (en adelante Parte A)

Número de teléfono residencial

Garante: (en adelante denominada Parte B)

p>

El número de teléfono de la dirección del acreedor (empresa):

Para garantizar la realización de los derechos del acreedor, el garante está dispuesto a pedir prestado RMB (en mayúsculas) para el acreedor basado en una comprensión integral y prudente del comportamiento de endeudamiento del deudor y una comprensión precisa de las responsabilidades de garantía) Yuan proporciona garantía de responsabilidad solidaria. El número de contrato de préstamo es: el plazo es de año mes día a año mes día.

Declaración del Garante:

Cuando el deudor incumple sus deudas según lo estipulado en el contrato de préstamo, el acreedor tiene derecho a solicitar garantías independientemente de que el acreedor tenga otras garantías para el deudas derivadas del contrato de préstamo. La persona asumirá la responsabilidad de garantía dentro del alcance de su garantía.

Compromisos del garante:

1. Plazo de garantía: dos años desde la fecha de vencimiento del préstamo objeto del presente contrato. Alcance de la garantía: los préstamos antes mencionados, los intereses y la indemnización por daños y perjuicios derivados de los préstamos.

2. Si el deudor no cumple o no cumple en su totalidad con la deuda, pagaré voluntariamente todas las deudas del prestatario. Durante el período de garantía, el deudor tiene derecho a investigar y supervisar los fondos y propiedades del garante, debiendo el garante proporcionar verazmente información relevante como su crédito financiero y personal.

Período de garantía: Si el acreedor no cumple o no cumple íntegramente la deuda, el acreedor tiene derecho a exigir directamente al garante que asuma la responsabilidad de la garantía. El garante deberá cumplir su obligación de reembolso dentro de un día hábil a partir de la fecha de vencimiento del préstamo. El acreedor confirma y el deudor confirma que el acreedor y el deudor han leído el contenido anterior y están completamente familiarizados y comprenden completamente el significado y las consecuencias legales correspondientes del contenido anterior.

Este contrato es parte integrante del contrato de préstamo personal y tiene el mismo efecto jurídico.

Este contrato se realiza en cuatro ejemplares, uno para el garante y otro para el acreedor.

Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _