Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas penales - ¿Contrato de arrendamiento y venta? ¿A qué debes prestar atención al alquilar o vender un contrato de arrendamiento?

¿Contrato de arrendamiento y venta? ¿A qué debes prestar atención al alquilar o vender un contrato de arrendamiento?

No importa lo que hagas, siempre que sea una transacción, debes firmar un contrato para proteger los derechos e intereses de ambas partes. Hoy en día el arrendamiento con opción a compra es muy común, entonces, ¿cómo redactar un contrato de arrendamiento con opción a compra? ¿A qué debo prestar atención en un contrato de alquiler? Todas estas son preguntas que deben entenderse de antemano. Espero que todos tengan cuidado durante el proceso y no sean descuidados. Espero que esto ayude.

Contrato de Arrendamiento y Venta

Arrendador:_ _ _ _ _Real Estate Co., Ltd. (en adelante “Parte A”)

Representante Legal :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Nombre del puesto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fax:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, "Parte B")

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fax:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

En vista de que la Parte A se compromete a alquilar la casa, la Parte B se compromete a alquilar la casa de acuerdo con los siguientes términos: La Parte A y la Parte B firman este contrato de arrendamiento (en adelante, el "Contrato") sobre el año, mes y día.

Capítulo 1 Bien arrendado

Artículo 1 Ubicación del bien arrendado

La parte A acepta alquilar y la parte B acepta para alquilar la casa ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante denominada "la casa")"). El plano de la vivienda se adjunta como anexo 1 a este contrato.

Artículo 2 Área de propiedad

El área de construcción de la casa es de metros cuadrados y el área de uso del suelo es de metros cuadrados (incluidas las partes públicas).

Artículo 3 La decoración e instalaciones de la vivienda.

Consulte el Apéndice 2 de este contrato para obtener detalles de la decoración e instalaciones de la casa.

Artículo 4 Objeto de la propiedad

El alquiler para la Parte B para arrendar la casa es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Capítulo 2 Plazo de Arrendamiento

Artículo 5 El plazo de arrendamiento de la casa es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día

Capítulo 3 Entrega de la Propiedad

Artículo 6 Entrega y Recepción

La Parte A emitirá un aviso escrito de entrega y arrendamiento a la Parte B _ _ _ _ _ _ _ _ _ copias_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Cuando la Parte B reciba el aviso de entrega, deberá completar las formalidades de firma escrita.

Artículo 7 Compromisos y Garantías

La Parte A firma este contrato y la Parte B entrega la casa. Compromiso y garantía irrevocable para con la Parte B:

(1) Los trámites legales de la Parte A para el desarrollo del inmueble están completos.

(2) La propiedad no ha sido embargada ni restringida de otro modo por agencias judiciales o administrativas.

(3) La parte A es el único propietario legal de la casa y no existe ninguna disputa sobre la propiedad de la casa.

(4) El desarrollo y construcción de la propiedad cumple con las leyes, estándares de seguridad, regulaciones relevantes de seguridad pública, protección ambiental, salud y otros departamentos, así como con los requisitos de uso de las propiedades en alquiler.

(5) La Parte B promete que la Parte A tiene derecho a hipotecar la casa durante el período de arrendamiento de este contrato.

Capítulo 4 Contingencias de alquiler y otros gastos

Artículo 8 Tarifas de alquiler y administración de propiedades

(1) La Parte B se compromete a pagar el alquiler a la Parte A y a La La empresa administradora de propiedades designada por la parte (en adelante, la "empresa administradora de propiedades") pagará la tarifa de administración de propiedades.

(2) En la fecha de firma de este contrato, la Parte B pagará un depósito de arrendamiento en RMB a la Parte A.

La Parte A y la Parte B acuerdan que las normas y métodos de pago del alquiler de la casa se detallan en el Apéndice 3 de este contrato (tabla de pagos de alquiler y venta). Tarifas de administración de la propiedad (junto con las tarifas de uso de las instalaciones municipales, en lo sucesivo denominadas "otras tarifas") El primer pago del alquiler de la propiedad es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes. Se pagarán las tarifas de administración de la propiedad. a la Parte A respectivamente el año, mes y día y las empresas administradoras de propiedades. La Parte B también se compromete a pagar a la empresa administradora de la propiedad un pago inicial de alquiler y honorarios de administración de la propiedad, así como un depósito de honorarios de administración de la propiedad equivalente a marzo, un depósito de agua, electricidad y gas y un fondo de mantenimiento.

Artículo 9 Tarifas por el uso de las instalaciones municipales

La Parte A o la empresa administradora de la propiedad se compromete a cobrar tarifas que incluyen, entre otras, agua, electricidad, gas, teléfono y fax de acuerdo con las normas pertinentes. Regulaciones nacionales y de Beijing, TV por cable y otras tarifas de uso de instalaciones municipales. La Parte B pagará las tarifas correspondientes dentro de los días posteriores a la recepción del aviso de pago de las tarifas de uso de las instalaciones municipales emitido por la Parte A o la empresa administradora de la propiedad. La Parte A o la empresa de administración de propiedades no se comprometen a no cobrar a la Parte B ninguna tarifa o recargo por el uso de las instalaciones municipales.

Artículo 10 Métodos de pago del alquiler y otras tarifas

La Parte B pagará el alquiler y otras tarifas de la industria de servicios de acuerdo con el número de cuenta bancaria en este contrato. El número de cuenta bancaria de la Parte A o de la empresa administradora de la propiedad se muestra en el Apéndice 4 de este contrato.

Capítulo 5 Condiciones y ejecución del arrendamiento para la venta

Artículo 11 Derecho de compra de la Parte B

La Parte A alquilará y venderá la casa en arrendamiento a la Parte B. Con base en el derecho de la Parte B a comprar la casa cuando expire el plazo de arrendamiento de este contrato, cuando expire el plazo de arrendamiento de este contrato, la Parte B cancelará el pago a plazos y todos los pagos en el Apéndice 3 de este contrato, lo cual es una indicación clara. de la compra formal de la casa por parte del Partido B.

Artículo 12 Condiciones del arrendamiento para la venta

(1) Precio del arrendamiento para la venta.

Tanto la Parte A como la Parte B acuerdan que el precio total de la casa en venta (incluido el alquiler) es RMB y el precio total de la casa es RMB.

(2) Forma de pago del contrato

El pago del arrendamiento en este contrato se considerará parte integral del precio de compra de este contrato. Dado que la Parte A le da prioridad a la Parte B en el pago a plazos, la Parte B pagará una compensación por pago diferido a la Parte A al firmar este contrato. El período de cálculo de la compensación es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año

(3) Texto del contrato

Tanto la Parte A como la Parte B acuerdan adoptar el "Contrato de Beijing " formulado por la Oficina Municipal de Bienes Raíces El texto del "Contrato de Compraventa de Vivienda Comercial para Venta de Exportación en la Ciudad" o un nuevo documento de la Oficina Municipal de Bienes Raíces.

Artículo 13: Arrendamiento en venta

La parte B expresa claramente su intención de comprar la casa de conformidad con el artículo 11 de este contrato o paga la casa en una sola suma en agosto de 1996. Después del pago, ambas partes A y B firman este contrato y pagan a la Parte A el precio de compra de la casa en su totalidad de acuerdo con las condiciones estipuladas en el Artículo 12 de este contrato dentro de _ _ _ _ _ _ días, y luego solicitan la parte A. certificado de propiedad de la casa.

Capítulo 6 Decoración de la propiedad y decoración de la habitación

Artículo 14 Mantenimiento de la propiedad

La Parte A deberá dentro de _ _ _ _ días a partir de la fecha de entrega de la casa, reparar la decoración e instalaciones de la casa que no cumplan con el Apéndice II de este contrato para cumplir con los requisitos anteriores.

Durante la ejecución del presente contrato, seremos responsables del mantenimiento del inmueble de acuerdo con lo establecido en las “Medidas de Gestión de Calidad del Proyecto Constructivo”.

Artículo 15 Decoración Interior de la Casa

Después de que la Parte A entrega la propiedad que cumple con los requisitos de este contrato a la Parte B, la Parte B tiene derecho a realizar la decoración interior de la propiedad. Cuando se rescinda el contrato, la Parte B entregará la casa a la Parte A en el momento oportuno. Cuando la Parte B devuelva la casa, la restaurará a su estado original o conservará la decoración de acuerdo con los requisitos de la Parte A. La Parte A no reembolsará ni compensará a la Parte B por los costes de decoración de la casa.

Capítulo 7 Responsabilidades de ambas partes

Artículo 16 Responsabilidades de la Parte A

¿A qué debemos prestar atención en el contrato de arrendamiento?

1. Si se firma un contrato de arrendamiento con el arrendador y el plazo del arrendamiento excede los 20 años, no es válido.

Artículo 214 de la “Ley de Contratos”: El plazo del arrendamiento no podrá exceder de veinte años. Si tiene más de veinte años, la parte sobrante será inválida. Cuando expire el plazo del arrendamiento, las partes podrán renovar el contrato de arrendamiento, pero el plazo de arrendamiento acordado no podrá exceder de 20 años a partir de la fecha de renovación. Por lo general, el plazo de arrendamiento de este tipo de contrato de arrendamiento con opción a compra es de 30 a 40 años, lo que viola las disposiciones obligatorias de la ley. La parte del plazo de arrendamiento que excede los 20 años no está protegida por la ley.

2. El arrendatario desconoce los derechos de propiedad de las casas en alquiler y venta, y algunos arrendadores no tienen el certificado de derechos de propiedad o no tienen derecho a disponer de ellas. En este caso, el arrendatario paga un enorme alquiler único equivalente al precio de compra. Una vez que el arrendador alquila un dormitorio y dos salas de estar o los alquila primero y luego los vende, será difícil para el arrendatario ejercer el derecho de uso de la casa durante todo el período de arrendamiento de acuerdo con el contrato de arrendamiento.

Los anteriores son los asuntos a los que se debe prestar atención en el contrato de arrendamiento con opción a compra y en el contrato de arrendamiento. A través de la introducción anterior, todos comprenden el contrato de arrendamiento con opción a compra. Además, también presentamos las precauciones para firmar un contrato de compraventa de vivienda. Puede consultarlo para evitar problemas al firmar un contrato.