Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas penales - Conjunto completo de plantillas de acuerdos de compensación por accidentes de tráfico

Conjunto completo de plantillas de acuerdos de compensación por accidentes de tráfico

Los contratos ahora son indispensables y nos ayudan mucho. La firma de un contrato de compensación estará sujeta y protegida por la ley. Sólo firmando un contrato de compensación del plan que usted acepte facilitará la coordinación y cooperación de ambas partes. Sin embargo, ¿sabes redactar diferentes tipos de contratos de indemnización? Eche un vistazo al modelo de acuerdo de compensación por accidentes de tráfico que hemos recopilado para usted y para mí. Creo que será útil para todos.

Modelo de Compensación por Accidentes de Tráfico 1 Parte A: DNI: Teléfono:

Parte B: DNI: Teléfono: Datos básicos del accidente de tráfico y responsabilidades de ambas partes:

El 1 de marzo, el grupo A condujo Wuling Honor por el kilómetro 89 de la autopista Zhengyao, lo que provocó que el pasajero B resultara herido. Según confirmó el Destacamento de Policía de Tránsito de la Oficina de Seguridad Pública de la ciudad de Pingdingshan, el Partido A tiene toda la responsabilidad.

La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo después de una negociación completa:

1. La Parte A compensa voluntariamente a la Parte B por todas las pérdidas * * * RMB.

2. La compensación involucrada en este acuerdo es una compensación por rescisión única y las dos partes no tendrán ninguna disputa en el futuro.

3. Este acuerdo entrará en vigor una vez firmado por ambas partes.

Cuatro. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.

Partido A: Partido B:

Año, mes, día, mes, día, mes, día.

Plantilla 2 de Acuerdo de Compensación por Accidentes de Tráfico Parte A: Liu, Zhang Parte B: Número de identificación de Lou:

Para resolver el problema de la compensación, de acuerdo con las disposiciones de las leyes y Antes de que la aldea) comenzara a transportar mercancías, los huevos de pato cayeron repentinamente, causando algunos daños a los huevos. Después de los esfuerzos de rescate de ambas partes, la gente ha sufrido pérdidas que han costado más que el RMB (en mayúsculas). Los costos correrán a cargo de la Parte A.

2. La Parte B se compromete a asumir íntegramente los costos después del 28 de febrero de 20xx.

Tres. Ambas partes acuerdan que la Parte A compensará a la Parte B por todos los gastos en una suma global, en yuanes RMB, el monto se pagará en una suma global dentro de los días siguientes a la fecha de firma de este acuerdo;

Cuatro. La celebración del acuerdo antes mencionado es completamente voluntaria, es una expresión fiel y no existe ninguna amenaza. Este acuerdo entra en vigor tras la firma de ambas partes, y ninguna de las partes podrá arrepentirse por ningún motivo.

Este Acuerdo se realiza por triplicado, cada parte posee una copia.

Parte A: Parte B:

Modelo de Acuerdo de Compensación por Accidentes de Tránsito 3 Parte A:, hombre, edad, escuela secundaria,, DNI:

Parte B: hombre, edad, escuela secundaria, residencia actual, número de identificación:

La parte A y la parte B resultaron heridas en un accidente. Después del tratamiento, la parte A se recuperó. Para resolver adecuadamente las lesiones del Partido A, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa basada en los principios de igualdad, voluntariedad, comprensión mutua y acomodación:

El Partido A y el Partido B coordinarán y mediar, y el Partido B pagará al Partido A un pago único por gastos médicos y gastos de manutención de 5.000 yuanes (en mayúsculas: cinco mil yuanes).

Este acuerdo es el resultado de negociaciones iguales y voluntarias entre ambas partes. Es una verdadera expresión de los deseos de ambas partes y es justo y razonable.

La Parte A y la Parte B han leído y comprendido correctamente el texto completo de este acuerdo. Ambas partes comprenden las consecuencias de violar este acuerdo y están completamente satisfechas con los resultados de este acuerdo.

Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes.

Este acuerdo es un acuerdo de rescisión por única vez. Ambas partes deben aprovecharlo como una oportunidad para cumplir plena y concienzudamente el contrato sin enredos por ningún motivo. Cualquier problema físico o mental futuro del Partido A no tiene nada que ver con el Partido B.

Partido A (firma):

Partido B (firma):

Hora: año y mes Día

Parte 4 del Acuerdo Modelo de Indemnización por Accidentes de Tráfico Parte A: XXX, varón, nacido el XX, XX, XX, estudiante de XXX jardín de infantes.

Representante legal de la Parte A: XXX

Parte B: XXX Jardín de Infantes, domicilio: XXX, número de licencia comercial: XXX, responsable: XXX.

Inversor de jardín de infantes: XXX

X minutos en X mes X día (X semana), 20xx, a las El personal fue negligente en la supervisión y gestión La parte A se cayó durante las relaciones sexuales, lo que provocó. su cara golpearía el suelo, su boca se lastimaría y su sangre fluiría instantáneamente. Después de la inspección, la Parte A rompió el diente X. Posteriormente, el Partido A, acompañado por el maestro del Partido B, fue al Hospital X para recibir tratamiento.

Las Partes A y B han llegado al siguiente acuerdo sobre cuestiones de compensación mediante una negociación amistosa sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y la justicia:

1. La Parte B está dispuesta a compensar a la Parte A por los gastos médicos, gastos de transporte, gastos de nutrición y gastos de trabajo perdidos en una suma global RMB. (Además de los gastos médicos de X yuanes pagados por la Parte B, la Parte B compensará voluntariamente a la Parte A por X yuanes). Los gastos anteriores se pagarán a la Parte A en una suma global cuando la Parte B firme este acuerdo.

2. Dado que la Parte A es un niño de cuatro años, su lesión será diagnosticada por un médico.

La deformación de los nuevos dientes causada por el período de reemplazo dental de la Parte A requiere múltiples cirugías correctivas durante el período de reemplazo dental para repararlos y desarrollarse normalmente. Los gastos médicos necesarios, los honorarios de corrección y otros gastos de tratamiento necesarios que se espera que incurra la Parte A durante el período de reemplazo del diente debido al accidente correrán a cargo de la Parte B, y el pago se basará en la factura del hospital.

3 Dado que todavía faltan unos 3 años para el período de reemplazo de dientes de la Parte A, si la Parte A cesa o cierra su negocio durante este período, los inversores de la Parte B deben cubrir los gastos necesarios, como los gastos médicos y de corrección. honorarios durante el período de reemplazo de dientes.

Cuatro. Este Acuerdo no es un acuerdo de terminación único. Después de que la Parte B cumpla con esta obligación de compensación y pague los gastos correccionales y médicos de la Parte A durante el período de reemplazo del diente, la Parte A y la Parte B ya no tienen ningún derecho ni obligación...

5. resultado de negociaciones iguales y voluntarias entre ambas partes. Es una expresión verdadera de los deseos de ambas partes y es justa y razonable.

6. Cada Parte A y Parte B conservarán una copia, que entrará en vigor tras la firma de ambas partes. Sobre esta base, la Parte A y la Parte B cumplirán plenamente este Acuerdo.

Parte A: XXX Parte B: XXX Jardín Infantil

Tutor Legal de la Parte A: XXX Responsable:

Teléfono: Inversionista: XXX Teléfono: XXX Teléfono :

Año, mes, día, mes, día, mes, día.

Solicite los siguientes materiales a la Parte B:

1. Copia de la licencia comercial y el documento de aprobación de la escuela (verifique si están disponibles)

2. cédula de identidad del inversionista

Parte 5 del Acuerdo Modelo de Compensación por Accidentes de Tráfico Parte A: La esposa del hombre, la mujer, es la esposa del hombre.

Parte B:

Parte B: una empresa hidráulica.

Representante legal:

Parte C: empresa de ingeniería de la construcción.

Representante: XXX

Fang Ding: XXX, hombre, gerente de una empresa de ingeniería de construcción.

Con respecto a la cuestión de la compensación para un hombre que acompañó al gerente de una empresa de ingeniería de construcción a la Región Autónoma del Tíbet en mayo del XX, el Partido A, el Partido B, el Partido C y el Partido D han alcanzado voluntariamente la siguiente compensación en De acuerdo con las disposiciones de las leyes y regulaciones pertinentes del Acuerdo, las partes acuerdan que cualquiera o ambas de la Parte B, la Parte C y la Parte D serán la otra parte de este contrato (por conveniencia, en lo sucesivo denominada la otra parte). la otra parte incluye cualquiera de las Partes B, C y D), dos o tres partes, entre las cuales la firma de la Parte D indica que es la Parte D, la firma de la Parte C debe estar firmada por el personal de la Parte D o de la Parte C y sellada. con el sello de la empresa para indicar que es la Parte C), la firma o sello de la Parte A debe estar entre los firmantes Efecto jurídico:

1. Respecto al monto de la compensación:

Según leyes y regulaciones nacionales pertinentes, la otra parte (Partido B, Partido C y Partido D) voluntariamente Una compensación única de 300.000 yuanes (trescientos mil yuanes) a la Parte A...

2. Cuestiones relacionadas con la eliminación del cuerpo del hombre y sus consecuencias:

La otra parte (Partido B, Partido C, Partido D) es responsable de traer el cuerpo de un hombre de regreso a una determinada ciudad desde el lugar. donde ocurrió el accidente y manejo de las consecuencias. Los gastos corren a cargo de la otra parte (Parte B, Parte C y Parte D). La otra parte (Partido B, Partido C y Partido D) correrá con los gastos de los dos colegas del Partido A, dará a cada persona una asignación diaria de 300 yuanes y comprará un seguro de accidentes personales o un seguro similar por valor de 500.000 yuanes.

Desde la fecha de la muerte del hombre hasta seis meses después del funeral del hombre, la otra parte (Parte B, Parte C y Parte D) correrá con los gastos de cuidado infantil, hogar, nutrición y tutela de un hombre y una mujer, tarifa de trabajo perdida, cinco gastos se calculan en 500 yuanes por persona por mes.

La hermana, el cuñado y sus hijos de un hombre vinieron a cierta ciudad para hacerse cargo de los gastos del funeral, incluidos los gastos de transporte, alojamiento, gastos médicos y gastos de trabajo perdido. La pérdida fue de 10.000 yuanes. y la otra parte (Parte B, Parte C y Parte D) soporta.

Durante el proceso del funeral del hombre, la otra parte (Parte B, Parte C, Parte D) correrá con los gastos médicos de 5.000 yuanes para la madre del hombre.

La otra parte (Parte B, Parte C y Parte D) es responsable de devolver los artículos por valor de XX yuanes que un hombre llevaba consigo en el momento del accidente. Si no se puede devolver, la compensación será de XX yuanes.

Tres.

En cuanto a los gastos aún adeudados a la Parte A:

La otra parte (Parte B, Parte C y Parte D) deberá pagar 1.865 yuanes por los gastos de calefacción y los gastos del hijo único adeudados a la Parte A.

IV. Con respecto a los arreglos laborales de la Parte A:

La otra parte (Parte B, Parte C y Parte D) garantiza que, excepto con el consentimiento de la Parte A, la Parte A seguirá ocupada en el trabajo actual, el El salario se mantendrá sin cambios y cooperará con el estado o La misma industria o empresa ajusta los salarios laborales de acuerdo con los más altos estándares para mantener el ritmo.

Si la Parte A acepta ajustar la posición, la otra parte (Parte B, Parte C, Parte D) deberá garantizar los beneficios de la posición ajustada (salario, bonificaciones, beneficios, beneficios de seguro social y otros beneficios disfrutados por empleados) ) no deberá ser inferior al puesto anterior al ajuste, y garantizará que sea consistente con los más altos estándares para ajustes de bienestar laboral por parte del país o de la misma industria y empresa.

Si el Partido A abandona voluntariamente el lugar de trabajo actual, el otro partido (Partido B, Partido C y Partido D) pagará al Partido A 30 años menos los años de servicio restantes del Partido A, 500 yuanes por mes y 6.000 yuanes. por mes. Compensación financiera.

Verbo (abreviatura del verbo) Respecto al apoyo de la madre biológica y el hermano menor del Partido A:

Un hombre que una vez asumió la responsabilidad del apoyo y la crianza de la madre biológica del Partido A. y hermano menor. Una vez, un hombre le debía a cada persona 500 yuanes al mes y 1XX yuanes al año hasta que ambos fallecieron. Ahora la otra parte (Partido B, Partido C y Partido D) asumirá la responsabilidad durante 20 años.

Verbos intransitivos sobre las responsabilidades de las otras partes (Parte B, Parte C, Parte D):

Para garantizar que los derechos e intereses de la Parte A no se vean perjudicados, si las otras partes (Parte B, Parte C, Parte D) Si dos o más partes (Parte D) firman este acuerdo, la parte firmante * * * será solidariamente responsable de la compensación y responsabilidad solidaria de garantía de la Parte A. obligaciones contractuales.

Acuerdo Modelo de Indemnización por Accidentes de Tráfico 6 Partes del acuerdo:

La Parte A nació en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Número de cédula de identidad:

El partido B nació en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Número de DNI:

Nacido en_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de DNI:

La parte B es xx; esposa e hijos. xx; (empleado del Partido A) trabajó para el Partido A (empleado de xx); el empleador fue electrocutado mientras trabajaba. Para resolver el problema de xx; compensación después de la muerte

El Partido A y el Partido B llegaron al siguiente acuerdo mediante negociación:

En primer lugar, debido a xx, los miembros de la familia vinieron a Shanghai; el cocinero xx; para hacerse cargo de los gastos de viaje antes de la cremación del difunto, los gastos de alojamiento y manutención correrán a cargo de la Parte A.

En segundo lugar, cuando xx ocurra en Shanghai, los gastos del funeral correrán a cargo de la Parte A. A..

Los artículos 3 y 2 correrán a cargo de la Parte A. La Parte A realizará la liquidación con base en el comprobante de pago proporcionado por la Parte B.

IV. La Parte A pagará a la Parte B un pago único de xx; la indemnización por muerte será de xx yuanes RMB;

5. La compensación mencionada en el artículo 4 anterior será depositada por la Parte A en su cuenta de depósito abierta en el banco a más tardar el _ _ _ _ _ _ _. Cuando la Parte A paga la compensación al depositante de la cuenta de depósito a su nombre, la Parte B emitirá un recibo a la Parte A.

Verbo intransitivo Ambas partes acuerdan que después de que la Parte A haya cumplido con todo el pago anterior obligaciones, la Parte B no exigirá compensación ni compensación a la Parte A por ningún otro motivo.

7. Este acuerdo se realiza por triplicado, teniendo cada parte una copia. _ _ _ _Notaria Municipal para referencia futura. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

Ocho. Cualquier disputa que surja durante la ejecución de este acuerdo y que no pueda resolverse mediante negociación estará bajo la jurisdicción del Tribunal Popular Municipal.

Consentimiento:

Parte A:

Parte B:

Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Firmado a las

7:00, el conductor del Partido A y el conductor del Partido B chocaron en la carretera, provocando un accidente de tráfico La parte B resultó herida y el vehículo resultó dañado. Según la Determinación de Accidente de Tránsito No. 1 del Destacamento de Policía de Tránsito de la Dirección de Seguridad Pública Municipal, ambas partes son responsables.

La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo después de una negociación completa:

1. La Parte A compensa voluntariamente a la Parte B por todas las pérdidas * * * RMB (incluido el RMB ya pagado).

2. La indemnización de primera pérdida incluye la indemnización por pérdida del vehículo.

Tres.

Al firmar este acuerdo, la Parte A debe pagar el RMB restante a la Parte B.

IV. La compensación involucrada en este acuerdo es una compensación por terminación única.

Verbo (abreviatura de verbo) Este acuerdo entrará en vigor una vez firmado por ambas partes.

Verbo intransitivo Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.

Parte A: Parte B:

* *Año* *Mes* *Año* *Mes* *Día.

Acuerdo Modelo de Compensación por Accidentes de Tráfico 8 Parte A:

Parte B:

__ _ liderada por Guo Liancheng (el tío de _ _) entró en la construcción de la Parte A sin permiso En el lugar, cayó repentinamente enfermo el día 19 del _mes__año__ y murió el mismo día después de que fracasaran los esfuerzos de rescate del __Segundo Hospital Popular. De conformidad con los "Principios generales del derecho civil", el "Derecho contractual" y las leyes, reglamentos e interpretaciones judiciales pertinentes, las Partes A y B han llegado al siguiente acuerdo sobre la base de la igualdad y la voluntariedad con base en los principios del humanitarismo y la armonía. sociedad:

1. El Partido acuerda pagar al Partido B un pago único de 300.000 yuanes (en mayúsculas: 300.000 yuanes) por concepto de indemnización por fallecimiento, gastos funerarios, gastos de manutención de los dependientes y pagos de bienestar espiritual. , y se pagará en su totalidad (prepago) el 20 de agosto.

2. La Parte A ha pagado a la Parte B 4.700,00 yuanes (cuatro mil setecientos yuanes) en concepto de gastos médicos y gastos de alojamiento familiar incurridos por la Parte B para rescatar a _ _ _.

3. La Parte B y otros familiares no reclamarán ninguna compensación a la Parte A por la muerte accidental de _ _ _ no divulgarán, quejarán ni plantearán ninguna objeción a este incidente a ningún otro departamento o agencia; ; no estarán en el lugar del accidente. No harán nada que dañe o afecte la reputación de la Parte A y las unidades relacionadas. Si la Parte B viola el acuerdo anterior, constituirá un incumplimiento de contrato y tendrá las responsabilidades y consecuencias legales correspondientes.

Cuatro. Después de que la Parte A pague los fondos correspondientes, la Parte B los distribuirá por su cuenta. Cualquier disputa que surja de ello será manejada por la Parte B por sí misma y no tiene nada que ver con la Parte A.

Cinco y cuatro, la Parte B garantiza y confirma que todos son parientes cercanos del fallecido. La Parte B comprende claramente sus derechos y obligaciones en este Acuerdo y ha consultado a profesionales relevantes sobre las cuestiones legales y otras cuestiones involucradas en este Acuerdo.

Verbo intransitivo La firma de este acuerdo no significa directa o indirectamente que la Parte B admita que la Parte A tiene la culpa o tiene responsabilidad legal por este incidente.

Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte B viola las disposiciones del artículo 3 de este Acuerdo, constituirá un incumplimiento de contrato y la Parte A recibirá un reembolso en RMB.

2. Si surge una demanda debido a un incumplimiento de contrato por cualquiera de las partes, la parte que incumple pagará a la parte que no incumplió los costos de hacer realidad los derechos del acreedor, incluidos, entre otros, la investigación y la recopilación de pruebas. honorarios, transporte, comunicaciones y gastos de demora en el trabajo (basados ​​en 200 yuanes por día), honorarios de notario, honorarios de abogados, etc.

Ocho. Mediación de disputas

Cualquier disputa entre la Parte A y la Parte B se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, ambas partes A y B acuerdan que el asunto sea visto por el tribunal de conformidad con la ley.

9. El acuerdo anterior es la verdadera expresión de la intención de ambas partes, y no existe engaño ni coacción. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes.

Parte A:

Parte B:

_ _padre de (firma, huella dactilar)

_ _(firma, huella dactilar) ) Madre

_ _ _ esposa e hijos (firma, huellas digitales)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Transporte Acuerdo Modelo de Compensación por Accidentes 9 Parte A: xxx

Parte B: xxx, xxx, xxx, xxx, xxx, xxx.

A las 17:00 horas del 7 de mayo de xx, mientras conducía un pequeño automóvil de pasajeros (que transportaba a Wang xx y Wang X) de oeste a este hasta la intersección a 1,5 km al oeste de la intersección de las carreteras nacionales xx y xx. En Beijing, el vehículo se dirigió hacia el lado norte de la carretera y chocó contra un árbol, lo que provocó la muerte de Wang XX a pesar de los ineficaces esfuerzos de rescate. Ahora xx (Partido A) y seis parientes cercanos de Wang xx (Partido B) han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa basada en los principios de igualdad, voluntariedad y justicia:

1. personas de la Parte B Beneficios por fallecimiento, gastos de manutención de dependientes, etc. Un pago único de 202.000 RMB (excluyendo los gastos funerarios, Liang xx había pagado 15.000 RMB al hermano de Wang xx antes de la firma de este acuerdo).

2. La Parte A remitirá los 220.000 yuanes anteriores a la cuenta bancaria designada por la Parte B dentro de los días posteriores a la firma de este acuerdo.

El número de cuenta es:

3. Después de pagar las tarifas anteriores a la Parte B, la Parte B las asignará y manejará por sí misma. El método y las consecuencias de la asignación y el manejo no tienen nada que ver con la Parte A. ..

IV. Después de que la Parte A cumpla con su obligación de remesa, cualquier parte de la Parte B garantiza no solicitar a la Parte A ningún otro gasto relacionado con la muerte de Wang xx de ninguna forma ni por ningún motivo.

Verbo (abreviatura de verbo) Después de que la Parte A cumpla con su obligación de remesa, el procesamiento del asunto finalizará y la Parte A y la Parte B ya no tendrán derechos ni obligaciones en el futuro, las consecuencias. derivados de este asunto también correrán a cargo de la Parte B. La Parte A ya no asume ninguna responsabilidad al respecto.

6. Este acuerdo es el resultado de negociaciones iguales y voluntarias entre ambas partes. Es la verdadera expresión de ambas partes y es justo y razonable.

Siete. Siete personas de la Parte A y la Parte B han leído el texto completo y han comprendido correctamente el contenido de este acuerdo. Siete personas del Partido A y del Partido B comprenden las consecuencias de este acuerdo y ambas partes están completamente satisfechas con los resultados de este acuerdo.

Ocho. Este acuerdo es un acuerdo de terminación por única vez.

Nueve. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por siete personas de ambas partes. Este Acuerdo se redacta en siete copias y cada parte posee una copia.

Parte A: Parte B:

Año Mes Día

Convenio Modelo de Indemnización por Accidentes de Tráfico 10 Parte A:

Parte B:< /p >

Mientras la parte A conducía un triciclo para transportar pasajeros, la parte B resultó físicamente herida. La parte A envía inmediatamente a la parte B al hospital para observación y tratamiento. Después del tratamiento y la observación, la Parte B fue dada de alta del hospital. Después de la negociación, ambas partes A y B llegaron voluntariamente a un acuerdo de compensación único. De acuerdo con las leyes nacionales y las regulaciones pertinentes, los asuntos de compensación específicos y los derechos y obligaciones de ambas partes se estipulan de la siguiente manera, y ambas partes deben cumplirlos:

2. compensación de tiempo, también debe informar a la Parte A al mismo tiempo que la Parte entrega todas las facturas médicas, registros médicos, otras facturas y documentos relacionados, y garantiza la autenticidad de las facturas y la información. Si el reembolso de la Parte A al hospital no es válido, la Parte B devolverá el doble del monto falso a la Parte A...

Tres. Todos los términos de este acuerdo están sujetos al consenso alcanzado por ambas partes y no están estipulados en la ley contractual.

Para el formato de texto formulado por una de las partes, este acuerdo entrará en vigor inmediatamente después de ser firmado y tomado las huellas digitales por ambas partes.

Ambas partes prometen y confirman que este acuerdo es legal, verdadero, irrevocable y civil.

El contrato está amparado por la ley y es una solución única a todas las cuestiones legales derivadas de accidentes de tráfico entre ambas partes.

Los compromisos asumidos por ambas partes en el acuerdo no pueden ser violados en los documentos legales de disputas de compensación de daños. Si existe alguna infracción,

IV. Este Acuerdo se realiza por duplicado, cada parte posee una copia, ambas originales.

Parte A:Parte B:

Fecha:Fecha:

Convenio Modelo de Indemnización por Accidentes de Tráfico 11 Parte A:

Número de DNI :

Conductor del vehículo de la Parte A:

Número de documento de identidad:

Tripulante del vehículo de la Parte A:

Número de documento de identidad:

Parte B:

Número de tarjeta de identificación:

Aproximadamente _ _ _ _ _ _, el vehículo conducido por el Partido B se encontró en la puerta trasera del Hospital General del Carbón de Shuangyashan. , Dongping Road, distrito de Jianshan, ciudad de Shuangyashan. Un vehículo propiedad del Partido A chocó, causando daños a ambos vehículos. El conductor y el pasajero del vehículo del Partido A, Luo Fengyun, y el conductor del vehículo del Partido B resultaron heridos. Después de una negociación igualitaria, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre la responsabilidad y la compensación por este accidente de tráfico:

1. La Parte B asumirá todas las responsabilidades por este accidente de tráfico. > 2. La Parte B correrá con sus propios gastos médicos, gastos de trabajo perdido, gastos de transporte, gastos de material de mantenimiento, horas de trabajo, gastos de rescate y otros gastos relacionados con la conducción del vehículo por parte de la Parte B. La Parte B correrá con los gastos relacionados; de materiales de mantenimiento, jornada laboral, gastos de salvamento y otros gastos. El vehículo conducido por la Parte A;

3. La Parte B correrá con los gastos médicos, gastos de trabajo perdido, gastos de enfermería, gastos de transporte y subsidios de alimentación para el conductor del vehículo de la Parte A y el pasajero Luo Fengyun;

3. p>

4. Además de las tarifas de compensación en los párrafos 2 y 3 de este acuerdo, la Parte B también compensará a la Parte A por los daños y la depreciación del vehículo causados ​​por el accidente de tráfico en una suma global: 80.000,00 RMB (en capital). letras: ochenta mil yuanes). La Parte B pagará a la Parte A un pago único por daños y depreciación del vehículo al firmar este acuerdo;

5. A y la Parte B (el conductor y el pasajero del vehículo de la Parte A). Después de que este acuerdo entre en vigor, la Parte A, los conductores y pasajeros de los vehículos de la Parte A no harán ningún otro reclamo contra la Parte B para otros fines.

Verbo intransitivo Este acuerdo se realiza por cuadruplicado, y la Parte A y la Parte B, y el conductor y los pasajeros del vehículo de la Parte A tienen cada uno una copia.

Parte A (firma):

Conductor del vehículo de la Parte A (firma):

Tripulación del vehículo de la Parte A (firma):

Parte B (Firma):

Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _

"Acuerdo Modelo de Indemnización por Accidentes de Tráfico" 12 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B: Nacido el_ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día

En _ _ _ _ _ _ _ _ _Algún día en _ _ _ _ _Ahora, basándose en el grado de sus respectivas faltas, la Parte A y la Parte B llegan voluntariamente al siguiente acuerdo después de una negociación completa:

La Parte A acepta pagar los gastos médicos de la Parte B. y diversos gastos personales de compensación por lesiones en RMB_ _ _ _ _ _ _ _(en mayúsculas:_ _ _ _ _ _ _ _).

2. que surjan en el futuro.

3. Este acuerdo se redacta en dos copias, cada Parte A y Parte B poseen una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo Modelo de Compensación por Accidentes de Tráfico 13 Contenido en Pinyin:_ _ _ _ _ _ _ _

Fiesta A:_ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _

Mi hijo_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ niños

1. dar a luz a Compensación sexual por los gastos médicos y otros gastos de los hijos del Partido B, por un total de yuanes RMB (¥ yuanes).

2. Después de pagar las tarifas anteriores a la Parte B, la Parte B no exigirá ninguna otra tarifa ni reclamará otros derechos de la Parte A de ninguna forma o motivo.

3. Este acuerdo es el resultado de negociaciones iguales y voluntarias entre ambas partes. No existe fraude ni coerción y es la verdadera expresión de las intenciones de ambas partes.

Cuatro. Después de firmar este acuerdo, la Parte A pagará a la Parte B una compensación única;

5. Una vez firmado, es vinculante para ambas partes y ninguna de ellas puede retractarse.

6. Este acuerdo se realiza en dos copias, conservando cada parte una copia, que es igualmente válida.

Siete. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado o sellado por ambas partes.

Parte A: (sello)_ _ _ _ _ _ _ _

Parte B: (sello)_ _ _ _ _ _ _ _

fecha :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Convenio Modelo de Indemnización por Accidentes de Tráfico 14 Parte A:

Parte B:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Después del incidente, después de una comunicación completa entre la Parte A y la Parte B, ambas partes ahora llegaron voluntariamente al siguiente acuerdo de compensación a través de una negociación basada en el principio de entendimiento mutuo y alojamiento:

1. La Parte B compensa voluntariamente a la víctima Parte A en RMB. El monto de la compensación es

Compensación por todas las pérdidas de la Parte A, incluidos, entre otros: gastos médicos. , gastos de trabajo perdido, gastos de enfermería, gastos de nutrición, gastos de transporte, gastos de alojamiento, etc.

2. Este acuerdo es un acuerdo de compensación único y definitivo para que la Parte A solicite una compensación. La Parte A no volverá a solicitar ninguna compensación a Wu Zhao ni a la Parte B de ninguna otra manera o método con respecto a esta disputa.

Tres. Al firmar este acuerdo, la Parte A emitirá un acuerdo penal por escrito al mismo tiempo, indicando claramente que Wu Zhao ya no será considerado penalmente responsable, y lo presentará a la agencia de seguridad pública. La Parte B pagará la compensación anterior a la Parte A al mismo tiempo, y la Parte A emitirá un recibo a la Parte B...

IV. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes.

5. Este acuerdo se realiza por triplicado, reteniendo cada parte una copia y la agencia de seguridad pública una copia.

Partido A: Partido B:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.