Poder notarial de franquicia de productos
En nuestro estudio, trabajo y vida, el poder notarial aparece cada vez con más frecuencia en el proceso de manejo de nuestros asuntos. El poder lo prepara el interesado y lo entrega a una persona de su confianza. Entonces, ¿cómo redactar un poder? El siguiente es un ejemplo de poder notarial de producto que compilé para usted, solo como referencia. Echemos un vistazo.
Carta de autorización de franquicia de producto 1 Nuestra empresa _ _ _ _ _ _Apparel Co., Ltd. fue invitada a participar_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
1. del año mes día al año mes día.
Dos. Contenido de la actividad autorizada: actuar como agente para licitaciones, firma de contratos, ejecución de contratos, prestación de servicios postventa y otras actividades requeridas por su empresa.
Tres. Gama de productos autorizados para distribución:
1. Las marcas comerciales de los productos de licitación autorizados son "Marca comercial 1" y "Marca comercial 2", ambas registradas por nuestra empresa, y nuestra empresa tiene el derecho legal de uso. a ellos. Si un tercero alega infracción de derechos de propiedad intelectual, como marcas, diseños industriales, etc., nuestra empresa negociará y asumirá todas las responsabilidades.
2. Productos de licitación autorizados: _ _Producto 1, _ _Producto 2.
4. Área de distribución autorizada: _ _ _ _ _ Co., Ltd. y sus sucursales municipales. Nuestra empresa es responsable de todos los problemas, responsabilidades, reclamos, supervisión y demás consecuencias que puedan surgir entre las ventas autorizadas y los canales sociales de venta existentes. Si causa pérdidas a su empresa, nuestra empresa será responsable de la compensación.
5. Después del período de autorización, si la empresa autorizada ya no puede realizar el servicio postventa, nuestra empresa continuará desempeñando diversas responsabilidades, derechos y obligaciones.
Verbo intransitivo Si dos o más agentes están autorizados a participar en la licitación de este proyecto, nuestra empresa promete que todas las autorizaciones para este proyecto serán inválidas.
Empresa autorizada: (sello oficial) Empresa autorizada: (sello oficial)
Dirección de la empresa:Dirección de la empresa:
Representante legal:
Empresa autorizada_ _Representante de marketing:
_ _ _ _Información de contacto del representante de marketing: Información de contacto:
Fecha: Año Mes Día Fecha: Año Mes Día
Franquicia del producto Carta de Autorización 2 Proveedor (en adelante, Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Demandante (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
El Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa basada en los principios de voluntariedad, igualdad y beneficio mutuo:
Artículo 1: Principio de Agencia
1. autoriza a la Parte B a actuar como _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. En el proceso de actuar como agente de los productos de la Parte A, la Parte B no dañará la reputación ni los intereses de la Parte A de ninguna manera.
3. La Parte B puede hacer comentarios y quejas sobre el trabajo de la Parte A, y puede contactar a la Parte A para asuntos específicos.
4. El área de mercado para la agencia del Partido B es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 2: Derechos y Obligaciones de la Parte A
1. La Parte A tiene derecho a fijar y anunciar los precios de los productos.
2. La Parte A es responsable de la publicidad del producto.
3. La Parte A tiene derecho a supervisar e inspeccionar la implementación del acuerdo de la Parte B de acuerdo con las disposiciones pertinentes de este acuerdo, evaluar el progreso del trabajo y el comportamiento del mercado de la Parte B dentro de un período de tiempo determinado. y tiene derecho a decidir si mantiene su condición de agencia.
4. La Parte A es responsable de brindar soporte técnico a la Parte B o sus clientes, y ayudar a la Parte B en publicidad, ventas, capacitación y servicio postventa.
5. La Parte A actualiza continuamente sus productos para garantizar el avance y la perfección de los productos y proporcionárselos a la Parte B y sus clientes.
6. La Parte A garantizará la calidad del producto, enviará personal de servicio calificado al sitio y garantizará la entrega segura y oportuna de los productos suministrados. (Consulte los procedimientos y regulaciones comerciales para obtener más detalles).
7. Para las sugerencias razonables de la Parte B sobre las funciones del producto u otros aspectos, la Parte A actualizará el producto después de la aprobación, realizará cambios sin cargo y proporcionará el producto actualizado a la Parte B y sus clientes.
8. Si la Parte A modifica el precio de agencia del producto, deberá notificarlo a la Parte B por escrito con medio mes de antelación.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Sello de la empresa:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante autorizado de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Sello:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _< / p>
Representante autorizado de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma del contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 3: Derechos y Obligaciones de la Parte B
1. La Parte B puede obtener capacitación en ventas y soporte técnico telefónico de la Parte A.
2. Cooperar con las actividades de promoción interregionales o nacionales del Partido A y esforzarse por expandir el mercado.
3. La Parte B está obligada a respetar los secretos comerciales relevantes e informar las tendencias del mercado local y sus planes y estrategias de marketing a la Parte A por escrito o por correo electrónico una vez al mes.
4. El precio y el precio de venta de los productos del agente publicados por la Parte B en los medios no serán inferiores al precio minorista del mercado unificado personalizado por la Parte A. Si hay evidencia de que la Parte B viola los acuerdos de la Parte A. regulaciones de límite de precios (como ventas a bajo precio) y no se pueden corregir, la Parte A tiene derecho a exigir una compensación a la Parte B. Si las circunstancias son graves, la Parte A tiene derecho a rescindir la autorización de agencia de la Parte B y cancelar su agencia regional. calificación.
Artículo 4: Período del Acuerdo
El período de agencia de la Parte B es del _ _ _ _ _ al _ _ _ _ _.
Artículo 5: Resolución de Controversias
Si surge una disputa entre las dos partes durante la ejecución del acuerdo. Ambas partes deben resolver el asunto mediante consultas amistosas. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan someter el asunto a un comité de arbitraje local para su arbitraje.
Artículo 6: Condiciones Complementarias
Para las cuestiones no previstas en este contrato, ambas partes deberán negociarlas y resolverlas.
Este contrato se realiza por duplicado, conservando cada parte una copia del mismo y surtirá efectos una vez firmado y sellado. Los dos acuerdos tienen igual validez. La copia por fax de este contrato es válida.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Sello de la empresa:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante autorizado de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Sello:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _< / p>
Representante autorizado de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma del contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ ____ El nombre del postor) se designa como una empresa debidamente constituida, y (la dirección del postor) es nuestro verdadero y legal agente para realizar los siguientes actos:
1. República de China Los asuntos relevantes para los cuales estamos representados se establecen en las licitaciones de suministro e instalación que se especifican en las licitaciones que nos representan y nos vinculan como agente.
2. Como proveedor, nos comprometemos a estar vinculados por los socios licitadores y ser responsables de la licitación. Y proporcionará soporte técnico completo y servicio postventa.
3. Nuestros representantes autorizados realizan las actividades necesarias y legales en la referida licitación mediante reconocimiento y confirmación o su autorización formal, y les autorizan a tener la facultad de sustitución y retiro.
En certificación, firmamos este documento el 17 de julio de 20__.
Nombre del agente autorizado: (sello)
Nombre del representante autorizado firmante: (firma)
Cargo del representante autorizado firmante:
Fax/Tel:
Producto Franquicia Poder legal 4 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ Empresa responsable
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ Co., Ltd.
p>Con el fin de ampliar el mercado de venta de productos, basándose en el principio de beneficio mutuo y mediante negociaciones amistosas, se ha llegado al siguiente acuerdo con respecto a la agencia de la Parte B para los productos de la Parte A:
1. Principios generales
1. La Parte A autoriza a la Parte B a ser el "distribuidor de los productos de la Parte A" desde la fecha de firma de este acuerdo hasta el año, mes y año. Esta autorización se certifica anualmente.
2. La Parte B tiene derecho a participar en actividades comerciales legales relacionadas con la venta de productos en nombre de "dentro del área autorizada de la Parte A".
3. La Parte B deberá completar y aportar copia de la licencia comercial de la empresa y del documento de identidad del representante legal. Si hay algún cambio en los registros, la Parte A será notificada por escrito.
4. La Parte B tiene derecho a desarrollar agentes subordinados. Los agentes subordinados desarrollados y el acuerdo de agente subordinado firmado se presentarán ante la Parte A.
5. derecho a monitorear el trabajo de la Parte A (gestión de ventas, marketing, publicidad, negocios, servicios técnicos y calidad del producto) para hacer comentarios y quejas. Envíelo directamente a los departamentos pertinentes de la empresa en forma de informes para su procesamiento.
6. Cuando este acuerdo expire o ambas partes resuelvan este acuerdo, la Parte B pagará inmediatamente a la Parte A en su totalidad y firmará el acuerdo de rescisión.
Dos. Responsabilidades y obligaciones de la Parte A y la Parte B
★Responsabilidad y obligaciones de la Parte A:
1. La Parte A será responsable de la calidad y el rendimiento de los productos de la serie de fibra óptica. y coordinar el comportamiento de ventas en el mercado de la Parte B con la Parte B, satisfacer las necesidades de la Parte B y ayudar a la Parte B a ocupar el mercado al máximo;
2. acuerdo de garantía del producto de la serie;
3. Si durante las ventas y durante el período de aceptación, la respuesta del mercado de la Parte B es buena, la Parte A debe entregárselo a la Parte B y aclarar el próximo plan estratégico con la Parte B.
★Responsabilidades y obligaciones de la Parte B:
1. La Parte B está obligada a recopilar información de los departamentos relevantes en el mercado de ventas de fibra óptica y productos competitivos relacionados, y proporcionar comentarios oportunos a la Parte A. ;
2. La Parte B cooperará con la Parte A en actividades de desarrollo de mercado, ventas o publicidad regionales o nacionales y desarrollo de mercado;
3. mantenimiento básico a los clientes;
4. La Parte B mantendrá la tecnología de la Parte A estrictamente confidencial. Durante o después del acuerdo, la Parte B no divulgará de ninguna manera las patentes, diseños, derechos de propiedad intelectual y otros intereses fundamentales de la serie de productos de la Parte A;
Tercero, sistema de precios
1. Parte A Los bienes serán suministrados a la Parte B de acuerdo con el documento del sistema de precios (anexo). Cuando la Parte A ajuste el sistema de precios, lo notificará por escrito a la Parte B.
2. Durante el período de distribución, la respuesta del mercado de la Parte B fue buena, la información del mercado fue precisa y la liquidación se realizó a tiempo. La Parte A debería relajar el alcance de la cooperación con la Parte B en función de circunstancias específicas.
3. La cotización de mercado, el precio límite mínimo de venta, el precio de distribución y los derechos de publicación de la serie de productos pertenecen a la Parte A. Tanto la Parte A como la Parte B son responsables de mantener el precio confidencial y aplicar estrictamente las normas. sistema de precios.
IV. Método de liquidación
1. En principio, cuando la Parte B solicita productos a la Parte A, la Parte B pagará a la Parte A el 50% del monto total del contrato como pago anticipado del contrato. y el 50% restante a pagar cuando se venda el producto, la Parte A entregará a la Parte B dos lotes de conocimientos de embarque por el mismo monto.
2. La Parte B proporciona información para ayudar en las ventas y la Parte A firma directamente un acuerdo con el usuario. Si la cotización es inferior a la cotización unificada nacional, la Parte A recibirá el 90% del pago total. por el equipo y una comisión estipulada en el sistema de precios Pagar a la Parte B mediante transferencia u otro medio si la Parte B contribuye a que el precio de venta final sea superior a la cotización unificada nacional, se deducirá el precio total de la cotización unificada; según el método anterior, y se recuperará la totalidad del pago una vez deducida la parte mayor del impuesto a pagar.
Efecto legal del verbo (abreviatura del verbo)
1. Si la Parte A y la Parte B descubren que la otra parte ha violado gravemente los términos de este acuerdo, ha violado gravemente la ética empresarial y leyes, o perjudicado los intereses de la otra parte, pueden notificar a la otra parte por escrito Rescindir este Acuerdo.
2. Este acuerdo terminará automáticamente después de que expire la autorización de la Parte A a la Parte B.
3. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Una vez vencido el acuerdo, podrá renovarse según la situación real.
4. Este acuerdo se redacta en cuatro copias, teniendo cada parte dos copias. Para asuntos no previstos en este acuerdo, ambas partes podrán firmar un acuerdo complementario, que tendrá el mismo efecto legal que este acuerdo.
Parte A:_ _ _Co., Ltd.
Firma del representante:
Parte B:__Industrial Co., Ltd.
Firma representante:
Año, Mes, Día