Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas penales - Una breve historia sobre algunos poemas.

Una breve historia sobre algunos poemas.

1. Historias interesantes sobre poemas antiguos

Poema acróstico Pinghu Autumn Moon Pinghu Autumn Moon es el mejor lugar para disfrutar de la luna en West Lake.

Originalmente, este lugar se llamaba Gushan Lake Pavilion. Durante el Festival del Medio Otoño el 15 de agosto de este año, Xu Wenchang, un talentoso erudito de Shaoxing, estuvo en Hangzhou.

Estaba bebiendo solo y admirando la luna en la casa de montaña de Tianzhu. Después de unas copas de vino, estaba un poco borracho y confuso. De repente, recordé que unos amigos poetas decían que el Pabellón del Lago Gushan en West Lake es un buen lugar para disfrutar de la luna, así que aproveché la luz de la luna y caminé hacia el Pabellón del Lago Gushan.

Xu Wenchang estaba caminando, admirando la luz de la luna del Lago del Oeste y recitando poemas sobre la luna, y sin saberlo llegó al Lake View Pavilion. Este es un edificio frente al lago. Tiene la mejor vista de todo el lago, con vistas a la orilla del lago al este, a Su Causeway al oeste y a Nanping al sur. Tiene una vista panorámica de todo el lago exterior.

En este momento, hay una luna brillante en el cielo, el viento es claro, el agua es azul, las montañas distantes están cubiertas con una gasa y los árboles cercanos están cubiertos de humo, lo que hace que la gente se sienta como Están en una hermosa casa de jade. No pudo evitar estar lleno de poesía y pintura.

En ese momento, se escuchó un sonido de poesía recitando desde la Torre Wanghu. Xu Wenchang echó un vistazo y vio que el pabellón estaba lleno de gente. La mesa estaba iluminada por velas rojas. Estaba llena de sandías, castañas de agua rojas, pasteles de luna y otras frutas frescas, vino y comida, así como bolígrafos y tintas. , papeles y piedras de entintar Parecía que un grupo de literatos estaba aquí bebiendo vino, admirando la luna, componiendo poemas y pintando.

Xu Wenchang entró, queriendo ver la emoción. En el Pabellón Wanghu, resultó que los literatos del Club de Poesía Xiling estaban bebiendo y admirando la luna. Estaban bebiendo felices cuando vieron entrar a un extraño y de repente se quedaron en silencio.

El anfitrión vio que Xu Wenchang vestía una camisa verde y una bufanda cuadrada, y parecía un erudito. Aunque su ropa era simple, era elegante pero no vulgar, y su comportamiento era tranquilo. No debe ser descuidado, así que se puso de pie y levantó la mano para saludar. Dijo: "Hoy es el Festival del Medio Otoño y nosotros, los miembros del Xiling Poetry Club, estamos aquí para beber vino y admirar la luna. pintar y recitar poemas. Si mi hermano está de humor, también puedes sentarte un rato a pedir consejo."

Después de eso, señala con la mano las pinturas y caligrafías que cuelgan de las paredes. . Xu Wenchang caminó lentamente alrededor del pabellón y miró los poemas y pinturas en las cuatro paredes y descubrió que todos eran obras mediocres.

Al ver que no decía una palabra y no tenía intención de irse de inmediato, el anfitrión deliberadamente le puso las cosas difíciles y le dijo: "Hermano, es gentil y gentil. Debe ser un experto. Hoy nos encontramos por casualidad. Tenemos la suerte de suplicar. "Espero pintar y escribir poemas para ampliar nuestros horizontes y agregar color al Festival del Medio Otoño". Después de decir esto, se burló un par de veces.

Después de que Xu Wenchang leyó los poemas y las pinturas, originalmente quería detenerse por un tiempo y luego irse. Al ver que algunos de ellos mostraban arrogancia y algunas burlas, pensó: Bueno, me preocupa no tener papel. y bolígrafo. Expresa tus sentimientos, ¿por qué no unirte a la diversión y divertirlos? No era modesto, así que se acercó al escritorio, extendió el papel de arroz blanco como la nieve, sostuvo un bolígrafo Yanghaohu en la mano, lo mojó en tinta espesa, hizo algunos trazos de "silbido" y apareció una luna llena. En el cielo, y luego "silba" algunos trazos más. La luna llena también se refleja en el agua, y luego hay algunos trazos de "chacha". Las montañas en la distancia están brumosas, el pabellón del lago cercano es vívido. y en el lago hay un pequeño barco: un pescador bebiendo solo a la luz de la luna.

En ese momento, los escribas de la Sociedad de Poesía de Quling se reunieron para mirar. Todos se sorprendieron cuando vieron que Xu Wenchang había pintado un cuadro de "Luna de otoño sobre un lago plano" en un instante, con tinta y aguada a mano alzada y trazos extraordinarios.

El presentador vio que Xu Wenchang pintaba bien y quiso poner a prueba su talento literario, por lo que le pidió que escribiera un poema sobre el cuadro. Xu Wenchang no se negó. Cogió su bolígrafo y escribió dos frases: Hay luna llena en el cielo y luna llena en el agua. "

'Hay una luna llena en el cielo y una luna redonda en el agua'. Jaja, ¿esto también es un poema?" Mientras los escribas discutían, Xu Wenchang tomó su pluma y escribió. Dos frases más: El lago es una vasta extensión de luz otoñal y hay luna llena en el cielo y en la tierra.

Los escribas quedaron asombrados. Originalmente pensaron que no habría buenas oraciones escritas a continuación, pero no esperaban que el artículo de Xu se torciera y cerrara así. Cuando se leyeron las cuatro oraciones juntas, era realmente una oración maravillosa y una combinación de escenas. No pude evitar exclamar al unísono: "Buena frase, buena frase, no sé". ¿De dónde vienes? ¡Soy una falta de respeto! " Xu Wen sonrió a todos y escribió una cuarteta de siete caracteres: El lago En una vasta extensión de otoño, la luz del lago es tenue y el agua fluye.

La luna llena en otoño es rara en el mundo, y las cuatro estaciones del año son las más adecuadas para el otoño cuando la luna brilla. Los escribas echaron un vistazo y descubrieron que este poema estaba escrito de forma única.

El primer carácter de cada oración es particularmente grande. Cuando se leen juntos, resultan ser los cuatro caracteres "Pinghu Qiuyue", que resulta ser un poema acróstico. Todos aplaudieron y le pidieron a Xu Wenchang que dejara su apellido Gao.

Xu Wenchang no respondió, solo sonrió. Ve bajo la luz de la luna.

Información ampliada: Otra historia corta: Los hermanos y hermanas Su intercambian poemas y interpretan proverbios. Había muchas mujeres talentosas en Shu, y en la dinastía Song, hubo otra Su Xiaomei. Se puede decir que la belleza espiritual de Sichuan en la dinastía Song se originó en el padre de Su Xiaomei, Su Xun, y sus hermanos, Su Shi y Su Zhe, eran todos muy talentosos. hijos, tres poetas, ocho maestros de la escritura a lo largo de los siglos."

Su Xiaomei no es ni gorda ni delgada, con labios finos, cara redonda, grandes ojos negros, frente alta y mandíbulas prominentes, parece una niña a primera vista. Una mirada astuta. Le encanta pelear con sus dos hermanos desde que era niña. Es muy ingenua, especialmente el hermano mayor, Su Shi, que tiene barba poblada, barriga prominente y viste una bata larga y mangas largas. informal, y él es el objetivo de su pelea. Así que seguimos peleando en casa todo el día.

Un día, Su Dongpo bromeó sobre la apariencia de su hermana, describiendo su frente convexa y sus ojos cóncavos de la siguiente manera: tres o cinco pasos antes de salir del pasillo, su frente llegó por primera vez al frente del salón de pintura; cuando se secó las lágrimas, eran tan profundas que era difícil alcanzarlas, dejando dos manchas acuosas. Su Xiaomei se rió e inmediatamente respondió: Un manojo de hierba de luto salió de sus labios, su cabello y su cabello eran albaricoques, sus palabras no se encontraban por ningún lado, y de repente escuchó una voz que salía de su cabello;

Este poema se burla de la barba descuidada y descuidada de Su Shi. Una niña tiene mucho miedo de que le hablen sobre las debilidades de su apariencia. La frente y las cuencas de los ojos de Su Xiaomei sobresalían ligeramente, por lo que Su Shi la atrapó y se burló de ella y dijo que la barba de Su Shi no parecía haber tocado el. punto dolorido, y sintió que no se había aprovechado.

Después de mirar más de cerca, descubrí que la frente de mi hermano era plana, nada impresionante, y tenía una cara de caballo, de un pie de largo, con dos ojos muy separados. Los rasgos faciales generales estaban desproporcionados. Inmediatamente me alegré. Escribí diligentemente otro poema: El cielo es plano y el camino tiene tres mil de ancho. Mirando a lo lejos entre mis cejas y las nubes y Han, las lágrimas del mal de amor del año pasado no pueden correr por mis mejillas. Cuando Su Shi escuchó esto, le dio unas palmaditas en la cabeza a su hermana y se rió. 2. Una breve historia sobre poesía

En "Ji Yi Ji" escrito por Xue Yongruo en la dinastía Tang, hay una historia:

Durante el período Kaiyuan, los poetas Wang Changling , Gao Shi y Wang Zhihuan El poeta se conoció en Chang'an. Como hacía frío y nevaba ligeramente, fue a un restaurante a tomar una copa. Había más de diez cantantes de ópera que subieron a tomar una copa. Tres poetas se retiraron a un rincón y observaron junto al fuego. Pronto vinieron cuatro prostitutas más y se divirtieron un rato.

Chang Ling y otras tres personas discutieron: Aunque tenemos nombres de poemas, no estamos divididos en A y B. Quien cante más poemas será juzgado como superior.

Primero, un grupo cantó los poemas de Chang Ling, luego, un grupo cantó los poemas de Gao Shi y luego otro grupo cantó los poemas de Chang Ling. Zhihuan ya no podía quedarse quieto. Pensó que había sido famoso durante mucho tiempo, así que dijo: "Todos estos actores y actrices cantan" Xialiba Ren "y" Yangchun Baixue ", ¿cómo pueden las cosas comunes atreverse a acercarse? ? Espera a esta maravillosa prostituta (señalando con ambas manos) Cuando la sirvienta cantaba, si no fuera por mis poemas, nunca me atrevería a competir contigo en esta vida."

Después de un tiempo , las dos sirvientas cantaron: "La arena amarilla está muy por encima de las nubes blancas ..." Cuando Zhihuan escuchó que era su propio poema, se burló de ellas y dijo: "Patrón, ¿pueden despreciarme? " Entonces los tres se echaron a reír. Todos los actores y actrices miraron hacia la esquina y preguntaron por qué se reían. Chang Ling y otros explicaron el motivo, y todos los actores se pusieron de pie y vinieron a presentar sus respetos y dijeron: "No conozco a los dioses con ojos comunes. Me pregunto si puedo condescender a un pequeño banquete los tres". Se siguieron y bebieron hasta el final del día. 3. Cuentos breves sobre poemas antiguos

1. La canción del hijo errante

Meng Jiao extraña a su madre Se dice que durante el período Dezong de la dinastía Tang, Meng Jiao sirvió como condado teniente del condado de Liyang, provincia de Jiangsu. Una noche, estaba leyendo en el estudio. Después de leer un rato, se sintió un poco cansado, así que se levantó y caminó hacia la ventana. En ese momento, la luna brillante estaba en el cielo fuera de la ventana y la brisa de la tarde soplaba suavemente. Miró hacia la luna brillante y sintió nostalgia. Recordando que estudié mucho durante décadas, no fue hasta los cincuenta años que me convertí en Jinshi y me convertí en capitán de un pequeño condado.

En las últimas décadas, ¡cuánto esfuerzo se ha puesto la anciana madre! Cada vez que voy a Beijing para hacer el examen, mi anciana madre de cabello gris siempre está ocupada preparando su equipaje antes de salir. Esta vez, especialmente la noche antes de salir, mi madre se sentó bajo la tenue lámpara de aceite, cosiendo ropa puntada a puntada.

Mientras cosía, mi madre murmuraba en voz baja: "Cose más puntadas y hazlas más densas, para que sean fuertes y duraderas. Cuídate cuando salgas y vuelve temprano. No dejes que tu madre se preocupe por ti en casa."..." En ese momento, escuché las conmovedoras palabras de mi madre y miré el rostro arrugado y el cabello blanco helado de mi madre.

Meng Jiao se sintió triste y tenía los ojos húmedos... Sintió profundamente cuán grande es el amor maternal, tan cálido como el sol primaveral.

Meng Jiao pensó en esto y una ola de pasión resonó en su pecho. Regresó al escritorio y escribió: "El hilo está en manos de una madre amorosa y la ropa en el cuerpo de un vagabundo. Las costuras están apretadas antes de partir y temo llegar tarde al regreso. Quien hable del corazón de un centímetro de hierba será recompensado con tres rayos de primavera."

2. Tour a la aldea de Shanxi

Lu You, de doce años, fue despedido de oficina. Sin forma de servir a su país, Lu You regresó a su ciudad natal de Shanyin (ahora Shaoxing, Zhejiang) lleno de dolor e indignación. Se encerraba en casa y estudiaba todo el día, a menudo sentado solo hasta altas horas de la noche con una linterna verde. En abril del año siguiente, se tocaron tambores y flautas por todas partes del campo para preparar la Fiesta de la Primavera (el día de adoración al Dios de la Tierra), y reinaba una atmósfera alegre.

Lu You de repente quiso ver las montañas occidentales a veinte millas de distancia. Entonces partió con su bastón. Mientras caminábamos, el camino de montaña gradualmente se volvió sinuoso. Después de caminar durante más de una hora, la multitud se fue dispersando gradualmente. Cuando subió una pendiente y miró a su alrededor, vio montañas y ríos más adelante, y el camino estaba cortado. Parecía que ya no podía avanzar.

Lu You estaba muy interesado y se negó a mirar atrás. Caminó decenas de pasos a lo largo de la ladera y dobló la esquina. De repente, no muy lejos, apareció un valle vacío, con un pequeño pueblo escondido entre el verde. Sauces y flores rojas. Entre ellos (los sauces son oscuros y las flores brillantes), parece la legendaria Peach Blossom Spring. Lu You estaba muy feliz y entró en este pequeño pueblo. Los aldeanos inocentes y vestidos de forma sencilla entretuvieron al invitado con vino de cera que elaboraron.

Con esta experiencia y sentimiento inolvidables, Lu You volvió a animarse. Escribió "Visitando la aldea de Shanxi": "No se rían del vino de los agricultores. En los años buenos, hay suficientes gallinas y delfines. Las montañas y los ríos ya no son claros, y hay otra aldea con sauces oscuros y flores brillantes. ."

3. Inscripción en Nanzhuang, la ciudad capital

p>

Las flautas y los tambores siguen la sociedad primaveral, y la ropa y la ropa son simples y antiguas. De ahora en adelante, si me permiten aprovechar la luz de la luna, tocaré la puerta todo el tiempo y toda la noche con mi bastón. El año pasado, hoy, en esta puerta, los rostros de las personas y las flores de durazno reflejaban el rojo de los demás. ¿Dónde están ahora los rostros humanos, pero las flores de durazno todavía sonríen en la brisa primaveral? Meng Piao de la dinastía Tang registró una historia de poesía Tang en "Emociones de la poesía": Cui Hu, un famoso erudito de Boling, no pudo aprobar el Jinshi. examen y estaba deprimido.

En el Festival de Qingming, fue de excursión solo al sur de la ciudad y vio una casa de pueblo rodeada de flores de durazno y un paisaje agradable. Cuando tuvo sed, llamó a la puerta y pidió de beber. Después de un rato, una hermosa niña abrió la puerta. Cuando Cui Hu lo vio, se enamoró de ella. En el Festival Qingming del año siguiente, cuando Cui Hu volvió a visitar su antigua casa, vio que la pared del patio seguía siendo la misma y la puerta estaba cerrada con llave.

Se sintió perdido y escribió un poema en la puerta: "En este día del año pasado, en esta puerta, las flores de durazno en los rostros se reflejaban entre sí. No sé dónde están los rostros, pero las flores de durazno todavía ríen con la brisa primaveral". A partir de entonces, la gente usa "flor de durazno en el rostro humano" para describir la belleza de una mujer o para expresar su amor.

4. Liangzhou Ci

Según la leyenda, Cixi ordenó a alguien que escribiera un abanico, que fue escrito en "Liangzhou Ci" por el poeta de la dinastía Tang Wang Zhihuan: "El río Amarillo es lejos entre las nubes blancas, una ciudad solitaria en la montaña Wanren. ¿Por qué la flauta Qiang debería culpar a los sauces? La brisa primaveral no pasa por el paso de Yumen. "El río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas". Después de que Cixi lo vio, se enojó mucho.

Pensando que se trataba de una insinuación deliberada de que no entendía poesía, ordenó capturar a la persona que la escribió y le pidió que la leyera en el acto. Si no podía leerla, él. sería decapitado. Inesperadamente, la persona que escribió el abanico se sorprendió al principio después de leer el poema que había escrito, luego tuvo una idea y le dijo a Cixi: "Viejo Buda, no es que escribí el poema equivocado, sino que lo adapté basándose en él. El poema de Wang Zhihuan."

Cixi lo encontró novedoso y rápidamente le pidió que lo leyera y lo escuchara. El hombre recitó casualmente: "Muy por encima del río Amarillo, hay nubes blancas, una ciudad aislada en las montañas Wanren, ¿por qué debería quejarme de la flauta Qiang? La brisa primaveral de los sauces no pasa por el paso de Yumen". Liangzhou Ci" realmente se convirtió en un "ci".

5. Un peral aplasta una begonia

Zhang Xian (990-1078, nombre de cortesía Ziye), un famoso poeta de la dinastía Song del Norte, se casó con una joven de 18 años. concubina cuando tenía 80 años. En ese momento, Su Shi, que a menudo cantaba poemas con Zhang Xian, fue a visitarlo con muchos amigos y le preguntó al anciano cómo se sentía al encontrar una esposa tan hermosa.

Zhang Xian luego recitó casualmente: "Tengo ochenta y dieciocho años. Eres una belleza y tengo el pelo blanco. Somos de la misma generación que tú, sólo una sexagésima parte en el medio". El humorístico Su Dongpo respondió de inmediato Y una canción: "Dieciocho octava novia y hombre de ochenta años, con cabello pálido y maquillaje rojo. Los patos mandarines duermen en parejas por la noche y un peral presiona la begonia".

" 4. Una historia corta sobre poesía

El origen de "Apreciar las flores": Su Xiaomei envió poemas desde lejos

Una tarde de junio, Su Xiaomei y su hermano mayor Su Dongpo estaban Mientras paseaba en bote por el lago, alguien de repente le presentó una carta del esposo de Su Xiaomei, Qin Shaoyou. Cuando la abrió, resultó ser un ingenioso poema en bucle:

Después de leerlo, Su Xiaomei sonrió e inmediatamente entendió el significado del poema. El misterio del poema se lee en este poema palíndromo superpuesto:

Pienso en silencio en la fecha de mi regreso, que he estado esperando durante mucho tiempo, y cuando llevo mucho tiempo esperando mi regreso, recuerdo mi partida;

Cuando recuerdo mi separación, escucho la fuga, y a veces escucho la fuga en silencio y pensativo.

Su Xiaomei quedó profundamente conmovida por el enamoramiento de su marido y, frente a la infinita belleza del Lago del Oeste, compuso un poema al estilo de Shaoyou, Un bucle de poesía, enviado a familiares lejanos:

Los recolectores de loto están en Luyangjin, y hay un nuevo lote de loto en Luyangjin;

Un nuevo lote de canciones está lavando el jade y el canto está lavando el jade

Su Dongpo estaba secretamente feliz con el extraordinario talento de su hermana menor. No estaba dispuesto a sentirse solo. Después de reflexionar un rato, escribió el siguiente poema:

Recompensa cuando regresen las flores. el caballo se va volando, y el caballo se va volando. El vino es débil.

Cuando despierto del vino, ya está anocheciendo, y cuando despierto, ya está anocheciendo y vuelvo a casa. de admirar las flores.

Los hermanos y hermanas Su también enviaron personas a enviar sus poemas Con Qin Shaoyou 5. Historias cortas sobre poemas antiguos (preferiblemente poemas antiguos de uso común)

Li. La historia de Bai

En los primeros años de Tianbao, cuando el emperador Xuanzong de la dinastía Tang favoreció por primera vez a Yang Yuhuan, Li Bai conoció a He Zhizhang. He Zhizhang le presentó a Li Bai a Tang Xuanzong. El emperador quedó muy impresionado con Li. Los poemas de Bai que convocaron a Li Bai en el Palacio Jinluan. Cuando el poeta subió las escaleras, Tang Xuanzong se acercó para saludar a Li Bai y habló sobre los asuntos políticos en ese momento. Li Bai pudo escribir un "He Fan Shu". En el acto de acuerdo con los deseos de Tang Xuanzong, y mientras hablaba elocuentemente con Xuanzong, lo escribió sin parar. Tang Xuanzong estaba muy feliz e hizo un plato de sopa con sus propias manos. Una noche, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang tomó el suyo. concubina favorita Yang Yuhuan para observar las cuatro preciosas peonías trasplantadas al Pabellón Chenxiang. Caminaron a lo largo del largo terraplén con el cielo detrás de ellos y un grupo de los discípulos más destacados de Liyuan interpretaron una canción y bailaron en la fragancia de las flores y la luz de la luna. Cuando Li Guinian se preparaba para cantar, Xuanzong de la dinastía Tang dijo: "Apreciando las flores famosas, esta es la escena de la concubina". "Le pidió a Li Guinian que se lo diera a Li Bai con un papel de flores dorado, y le pidió a Li Bai que escribiera rápidamente la letra (es decir, un poema de siete caracteres que acompaña al canto). ¿Quién hubiera pensado que Li Bai estaba acostado? Un restaurante con algunos amigos en este momento. Li Guinian lo usó rápidamente. El agua fría lo despertó y le pidió a la gente que llevara a Li Bai al Palacio Xingqing. Li Bai, que estaba medio borracho y medio despierto, escribió tres "Qing Ping Diao. ":

Las nubes piensan en ropa y las flores piensan en rostro, la brisa primaveral sopla el umbral y el rocío es rico. .

Si no nos hubiésemos encontrado en la cima de Montaña Qunyu, nos habríamos conocido bajo la luna en Yaotai.

2 Presentado a Wang Lun

Wang Lun era miembro de la dinastía Tang y nativo de Jingzhou (ahora condado de Jingxian). , Provincia de Anhui), era generoso por naturaleza y le gustaba hacerse amigo de gente famosa. A menudo regalaba dinero generosamente y gastaba mucho dinero. En ese momento, Li Bai era famoso en el mundo de la poesía. Mucho y esperaba tener la oportunidad de ver al poeta. Sin embargo, Jingzhou era un desconocido y él era una persona desconocida. ¿Cómo podría invitar al gran poeta Li Bai?

Más tarde, Wang Lun recibió la noticia de que Li. Bai iba a viajar a Anhui. Esta era una ocasión rara. Wang Lun decidió escribir una carta para invitarlo. En ese momento, todos los que conocían a Li Bai sabían que tenía dos pasatiempos principales: beber y viajar. Había buen vino y hermosos paisajes, Li Bai vendría después de escuchar la noticia. Escribí esta carta de invitación:

"¿Cómo le gusta viajar, señor?". Aquí hay diez millas de flores de durazno. ¿Le gusta beber, señor? Hay miles de hoteles aquí. "

Li Bai recibió esa carta e inmediatamente vino con gran interés. Tan pronto como vio a Wang Lun, quiso ver "Diez millas de flor de durazno" y "Diez mil hoteles". Wang Lun Sonrió y le dijo: "Peach Blossom es el nombre de nuestro estanque. No hay flores de durazno en el radio de diez millas de Peach Blossom Pond. Wanjia es el apellido del propietario de nuestro hotel. No significa que haya 10.000 hoteles. "Li Bai quedó atónito por un momento después de escuchar esto. No sabía lo que estaba pasando, pero lo entendió de inmediato. Luego se echó a reír y dijo: "¡Te admiro! ¡admirar! ”

Wang Lun se quedó con Li Bai durante varios días, y Li Bai vivió muy feliz allí.

Porque la villa de Wang Lun está rodeada de montañas y montañas. Dentro de la villa, el estanque y el pabellón son tranquilos y profundos, como un país de hadas. Aquí, Li Bai bebía buen vino, comía delicias, escuchaba canciones, hablaba en voz alta con amigos distinguidos, celebraba varios banquetes al día, a menudo se reunía y, a menudo, se divertía mucho. Ésta es exactamente la vida que le gusta a Li Bai. Por lo tanto, no pudo evitar sentir resentimiento hacia el dueño de aquí. Una vez escribió "Dos poemas sobre la industria de despedida de Wang", en los que elogiaba a Wang Lun como un dios como Dou Ziming y Fuqiu Gong.

El día que Li Bai se marchaba, Wang Lun le regaló ocho caballos famosos y diez fardos de seda, y envió a sus sirvientes a entregarlos en el barco. Después de dar un banquete de despedida en casa, Li Bai abordó un bote estacionado en Peach Blossom Pond. Cuando el bote estaba a punto de zarpar de la orilla, de repente escuchó un estallido de cantos. Li Bai miró hacia atrás y vio a Wang Lun y muchos aldeanos caminando por la orilla cantando para despedirlo. Li Bai quedó profundamente conmovido por la profunda amistad del anfitrión y su forma sencilla de despedir a los invitados. Inmediatamente dispuso el papel, estudió la tinta y escribió el famoso poema de despedida a Wang Lun:

Li Bai estaba a punto de partir en un bote, cuando de repente escuchó un canto en la orilla.

El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad y no es tan profunda como el regalo que me hizo Wang Lun.

Este poema tiene metáforas maravillosas y, debido a la influencia de costumbres populares simples, el poema de Li Bai es muy simple y sencillo, e incluso más sincero.

El poema "Regalo a Wang Lun" difundió el nombre del aldeano Wang Lun a las generaciones futuras, y Peach Blossom Pond se convirtió en una atracción turística. Para conmemorar a Li Bai, los aldeanos construyeron el "Pabellón del Banco Tage" en la orilla sureste del estanque, que todavía atrae a muchos turistas. 6. Una historia corta sobre poesía

Poesía en siete pasos

Según "Shishuoxinyu·Literature": Después de que el hermano de Cao Zhi, Cao Pi, se convirtiera en emperador, quiso perseguir a Cao Zhi, así que A Cao Zhi se le ordenó escribir un poema al poco tiempo de caminar siete pasos. Si fallaba, sería decapitado. Como resultado, Cao Zhi cantó este "Poema de siete pasos" en respuesta. El poeta utilizó la metáfora de freír frijoles para acusar a Cao Pi de cruel persecución hacia él y otros hermanos.

En las dos primeras frases, "cocer los frijoles quema los frijoles y los frijoles lloran en el caldero". Las palabras "quemar" y "llorar" describen la aguda contradicción entre "frijoles" y "frijoles". , así como la crueldad de los frijoles a la persecución. Las dos últimas frases, "Nacemos de las mismas raíces, ¿por qué apresurarnos?" son el toque final para recordar el tema del poema. "La misma raíz" es un juego de palabras. En la superficie, significa que "聐" y "豆" crecen en la misma raíz. De hecho, significa que él y Cao Pi nacieron de los mismos padres. estaba tan ansioso por perseguir a sus hermanos.

La metáfora de este poema es muy apropiada, sencilla y vívida. Aunque es difícil determinar si el poema en sí fue realmente escrito por Cao Zhi, el poema refleja muy vívidamente los conflictos internos del grupo gobernante de Cao Wei y, de hecho, es un buen poema.

Respecto al autor del poema de siete pasos, Xie Lingyun dijo una vez: "Sólo hay una piedra en el mundo, y Cao Zijian tiene ocho cubos. Yo tengo un cubo, y todas las personas en el El mundo tiene un cubo ". Esto significa que Si el talento del mundo es una carga (piedra), Cao Zhi por sí solo ocuparía ocho cubos, y ocho cubos son una carga. ("Shi Chang Tan") "Literary Heart Diaolong·Talent" de Liu Xie también dijo: "Zijian es ágil y talentoso, y su poesía es hermosa y expresiva". Wang Shizhen de la dinastía Ming también dijo en "Yi Yuan Yan Yan". : "Zijian es ágil y talentoso, y su poesía es hermosa y elegante". Aunque su talento ha sido elogiado a lo largo de los siglos, siempre ha evitado a su padre y a sus hermanos mayores. ¿Por qué? ". Se puede ver que los predecesores han señalado que Cao Zhi tiene talentos sobresalientes y talentos extraordinarios, y el mejor ejemplo de su talento es este. Esta "Poesía en siete pasos".

Se remonta al periodo Cao Cao. En ese momento, Cao Cao amaba a Cao Zhi porque Cao Zhi tenía talento. Como hijo mayor, se suponía que Cao Pi heredaría el puesto de Cao Cao, por lo que no estaba satisfecho con Cao Zhi.

Más tarde Cao Cao murió de un dolor de cabeza. Debido a que Cao Pi conoció a Cao Cao y recibió el apoyo de las fuerzas civiles y militares manchúes, heredó el cargo de rey de Wei, abolió a Liu Han y estableció Cao Wei. Como anteriormente estaba celoso del talento de Cao Zhi, quería incriminarlo. Los dos son de la misma madre y su madre, la Reina Madre Bian, intercedió por Cao Zhi. Cao Pi tenía miedo de ser criticado por ser poco filial con su madre y antipático con sus hermanos menores, por lo que le ordenó a Cao Zhi que escribiera un poema en siete pasos; de lo contrario, lo decapitarían. Pensé que Cao Zhi definitivamente moriría, pero no sabía que Cao Zhi escribió un poema antes de llegar al séptimo paso: "Cocinar frijoles quema los frijoles y los frijoles lloran en el caldero. Nacen juntos, entonces, ¿por qué? ¿Freírnos unos a otros a toda prisa?" Hervir frijoles con frijoles es una metáfora de los compatriotas de Cao Pi. discapacitados. Cao Pi se sintió avergonzado y dejó ir a Cao Zhi. Debido a que Cao Zhi completó el poema antes de que alcanzara los siete pasos, las generaciones posteriores llamaron a este poema "Poesía de los siete pasos".

Personalmente prefiero imaginar este incidente como una escena interpretada por Cai Shaofen. Es muy conmovedor. 7. Una historia corta relacionada con la poesía.

Un día, Su Dongpo hizo una broma. La apariencia de su hermana para describir la frente convexa y los ojos cóncavos de mi hermana: Tres o cinco pasos antes de salir del pasillo, su frente llegó por primera vez al salón de pintura. Se secó las lágrimas varias veces, que eran tan profundas que eran difíciles de alcanzar; , dejando dos chorros de agua.

Su Xiaomei se rió e inmediatamente respondió: Un manojo de hierba de luto salió de sus labios, y su cabello y su cabello eran albaricoque, después de varias peleas, no pudo encontrar nada, y de repente escuchó una voz; proveniente del cabello. Este poema se burla de la barba descuidada y descuidada de Su Shi.

Una niña tiene mucho miedo de que le hablen sobre las debilidades de su apariencia. La frente de Su Xiaomei sobresale y las cuencas de sus ojos están hundidas, por lo que Su Shi la atrapó y se burló de ella. La barba parecía no haber sido atrapada todavía. Sentí que no había aprovechado el punto de dolor. Después de mirar más de cerca, descubrí que la frente de mi hermano era plana y no impresionante. También tenía una cara de caballo, de un pie de largo. , con los dos ojos muy separados. Todos los rasgos faciales estaban desproporcionados. Inmediatamente, felizmente escribió otro poema: El cielo es plano y la tierra es ancha, y el camino es de tres mil. Mirando a lo lejos entre mis cejas y las nubes. ; el año pasado, una gota de lágrimas de mal de amor no puede correr por mis mejillas. Cuando Su Shi escuchó esto, le dio unas palmaditas en la cabeza a su hermana y se rió.

Cuando los hermanos y hermanas Su juegan a refranes, no hay tabúes y, a menudo, utilizan juegos de palabras para dejarte imaginable. 8. Una historia corta de un poema antiguo

Jia Dao estaba en la capital cuando fue por primera vez al examen imperial. Un día, mientras estaba sentado en un burro, me encontré con una frase: "El pájaro se quedó en el árbol junto al estanque, y el monje llamó a la puerta bajo la luna. También quiso usar la palabra "empujar", pero no lo hizo". Todavía estaba indeciso sobre cómo refinarlo. En ese momento, Han se retiró a Jingzhao Yin, y los carros y los jinetes salieron. La isla no sintió que fue solo en el tercer cuarto que el gesto no había terminado. Rusia apoyó a Yin Qian desde la izquierda y la derecha. En el poema que recibió, la palabra "empujar" o "golpear" estaba indecisa. Su mente divagaba y no sabía cómo evitarlo. Después de retirarse, inmediatamente montó en su caballo y le dijo a la isla: "La palabra 'tocar' es mejor". Luego tomó las riendas y regresó, y habló de poesía y Tao. Se quedó muchos días porque él y la isla estaban. amigos de los plebeyos.

Título Li Ning vive recluido

Autor: Jia Dao

Viviendo inactivo con pocos vecinos, el camino de hierba conduce al jardín desierto.

El pájaro se quedó en el árbol junto al estanque y el monje llamó a la puerta bajo la luna.

Cruzar el puente cambia los colores del campo, y el movimiento de las rocas cambia las raíces de las nubes.

He estado fuera por un tiempo y vuelvo aquí, y cumpliré mi promesa. 9. Cuentos cortos relacionados con la poesía

1: La historia de Li Qingzhao y su esposa "apostando por libros y derramando té" La interesante vida de Li Qingzhao y Zhao Mingcheng apostando por libros y derramando té.

Después de la cena, dos personas encontraron al azar un libro, abrieron una página y se preguntaron de qué libro, frase o incluso página provenía algo. El perdedor se sirvió té directamente en el pecho, acompañado por el. Fragancia íntima de té, elegante pero no vulgar. (Li Qingzhao, en su artículo "Epílogo de "Inscripciones sobre metal y piedra") relató la escena del juego de libros con su marido cuando ella vivía en el campo después de su matrimonio. El artículo decía: "Recuerdo que después de cada comida, Se sentaba en la Sala de Retorno y preparaba té, refiriéndose a la acumulación de libros de Historia, hablando de algo en cierto libro, cierto volumen, cierta página, cierta línea, sea correcta o no, el ganador es el. Orden de tomar té.

Después de brindar y reír, me sirven el té, ¡pero no puedo beberlo! ¡Estoy dispuesto a quedarme en mi ciudad natal para siempre! Una vez usó esta frase en "Huanxi Sand Window", meditando sobre el pasado y poniendo el sol.

No te asustes por el vino y caigas en un sueño profundo. Apostar en los libros hará que la fragancia del té desaparezca. En ese momento, pensé que era normal. Nota: Su marido es epigrafista.

2: La historia del dístico de cumpleaños de Ji Xiaolan. Wang Hanlin de la dinastía Qianlong de la dinastía Qing celebró el cumpleaños de su madre y le pidió a Ji Xiaolan que hiciera un saludo de cumpleaños improvisado para animarse. Lao Ji no se negó y soltó frente a una sala llena de invitados: "Esta mujer no es un ser humano".

Al escuchar esto, el rostro de la anciana cambió drásticamente y Wang Hanlin sí lo fue. muy avergonzado. Lao Ji leyó con calma la segunda frase: "El Hada de los Nueve Cielos desciende al mundo de los mortales".

Todo el público inmediatamente se animó y se elogió unos a otros, y la anciana también pasó de la ira a la alegría. Luego, Lao Ji leyó en voz alta la tercera frase: "Da a luz a un hijo y conviértete en un ladrón".

Todos los invitados se quedaron mudos y su alegría se convirtió en vergüenza. Lao Ji gritó la cuarta frase: "Roba el melocotón de hadas y dáselo a mi madre".

Todos aplaudieron de inmediato. 3: Zhang Xian (990-1078, nombre de cortesía Ziye), un famoso poeta de la dinastía Song del Norte, se casó con una concubina de 18 años cuando él tenía 80 años.

En ese momento, Su Shi, que a menudo cantaba poemas con el Sr. Zhang, fue a visitarlo con muchos amigos y le preguntó al anciano cómo se sentía al tener una esposa tan hermosa, de manera casual. dijo: "Tengo ochenta años y dieciocho años. Eres una belleza y tengo el pelo blanco. Tengo la misma edad que tú, sólo una chica de sesenta años está separada de ti". p> El humorístico Su Dongpo respondió inmediatamente con un poema: "La decimoctava novia y el hombre de ochenta años tienen el cabello pálido. Maquillaje rojo. Los patos mandarines duermen en parejas por la noche y un peral florece encima de una begonia. ."

4: La vida de un anciano y una joven esposa definitivamente no es armoniosa. Había un viejo primer ministro de unos setenta años que se volvió a casar con una joven de unos veinte años. Era difícil satisfacer a la joven esposa con su vida. La joven no pudo soportar la soledad y se enganchó en secreto con un chico de libros.

Una noche del Festival del Medio Otoño, el antiguo primer ministro regresó a su casa y escuchó una carcajada de hombres y mujeres en la casa. Se escondió debajo de la ventana y escuchó.

"¡Pareces masa!" "Pareces masa". "¿Eres un viejo maestro?" "¡Como una cebolla vieja y marchita!" El primer ministro escuchaba cada vez más enojado, lo soporté. una y otra vez, y me fui a dormir a otra habitación.

Al día siguiente, el primer ministro sirvió pasteles de luna y frutas, llamó a la joven y al chico de los libros y les pidió que recitaran poemas y escribieran poemas. El primer ministro cantó primero: "El 15 de agosto, hacia el este, de repente escuché el sonido de una dulce risa en la casa.

La masa estaba acompañada por la música de las bolas de masa, y las cebollas viejas brillaban. afuera". Cuando la joven escuchó esto, el primer ministro lo supo, sin miedo, simplemente respondió: "El 15 de agosto hacia el oeste, me divorciaré de mi joven esposa.

Aunque estemos juntos con vida, lo estamos. todavía es de otra persona después de la muerte". El chico de los libros vio esto y reveló su secreto. No pude evitar sentirme un poco asustado, así que le pedí disculpas a mi maestro y recité un poema: "El 15 de agosto están llenos, y el del primer ministro El vientre puede sostener un barco".

Señor, no culpe al villano, de ahora en adelante no lo volveré a hacer". 5: Chen Jichang, un erudito de la dinastía Song, Tenía un poco de miedo de su esposa Para reírse de este hombre dominado que se hacía llamar "laico de Longqiu", su amigo Su Dongpo escribió un poema interesante: El laico de Longqiu también es lamentable y no puede dormir en toda la noche simplemente hablando. .

De repente escuché el rugido de un león al este del río, dejé caer mi bastón y me sentí confundido. El poema utiliza técnicas humorísticas y exageradas para describir el miedo de Chen Jichang a su esposa de manera tan vívida que hace reír a la gente.

Llamar a la feroz esposa "León Hedong" es también el primero de su tipo. Desde entonces, "Hedong Lion" se ha convertido en sinónimo de "esposa malvada".

6: Ouyang Xun, un calígrafo de la dinastía Tang, no era guapo, y Sun Wuji, el tío del país, parecía un poco bajo y gordo. Un día, los dos escribieron poemas para reírse el uno del otro.

Changsun satirizó el poema de Ouyang y dijo: Con los hombros encorvados en forma de montaña, los hombros enterrados por miedo a destacar, Linshangjiao de cuya familia pintó un mono como este. Este poema exagera al extremo las deficiencias de Ouyang Xun.

Ouyang Xun no mostró debilidad e inmediatamente escribió un poema para devolverla: La cabeza de la cuerda está incluso caliente en la espalda y la entrepierna está cubierta por el miedo al estómago frío. Sólo porque el corazón está embarrado, la masa tiene grumos.

El poema era a la vez gráfico y mezquino, dejando estupefacto al nieto mayor. Los funcionarios transmitieron los poemas satíricos de los dos hombres como una broma.

Cuando la noticia llegó a oídos del emperador Taizong de la dinastía Tang, el emperador Taizong de la dinastía Tang se echó a reír. Y le dijo con humor a Ouyang Xun: "No dejes que la reina sepa sobre tu poema. ¡Se sentirá infeliz si se entera!" Porque Changsun Wuji es el hermano mayor de la reina Changsun.

Li Shimin sabía muy bien que su esposa, el nieto mayor, era una reina virtuosa y no se enfadaría por asuntos tan triviales, por lo que aprovechó la oportunidad para silenciarla deliberadamente. 7: Se dice que Han Fu tiene un canal accidentado. De hecho, su aspereza es más divertida. Por ejemplo, escribió sobre el lago Daming: "El lago Daming, el lago Minghu es grande, hay sapos en el lago Daming, croando, croando. croar, croar."

Escribiendo Bao Tuquan: "Baotu Spring, Quan Baotu, los tres manantiales son tan gruesos entre sí, gorgoteando, gorgoteando, gorgoteando". El más clásico es: "La olla es A menudo se hierven en Baotu Spring, pero los bollos al vapor no se pueden cocinar al vapor".

8: El señor de la guerra Zhang Zongchang tiene el nivel más bajo de educación, pero también puede escribir poemas llenos de humor. Por ejemplo, escribió en "Riéndose de Liu Bang": "Escuché que Xiang Yu era tan poderoso que estaba tan asustado que Liu Bang se escapó.

Si no fuera mi pequeño Zhang Liang, mi abuela ya había regresado al condado de Pei". Escribió sobre su viaje al Monte Tai. Dijo: "Mirando el Monte Tai desde la distancia, está oscuro en la parte superior y más grueso en la parte inferior. > Es como darle la vuelta al Monte Tai. Es más delgado en la parte inferior y más grueso en la parte superior." Escribió en el poema "Relámpago en el cielo": "De repente vi un destello de luz en el cielo. Parece una cadena de fuego. el Emperador de Jade quiere fumar.

Si el Emperador de Jade no fuma, ¿por qué vuelve a ser una cadena de fuego? "Este es el humor de la gente ruda, este es el humor de la gente de bajo nivel. Me temo que este humor es inaccesible. a la gente común! 9: Período Qianlong de la dinastía Qing Había un escudero en algún lugar al sur del río Yangtze. Tenía una esposa y una concubina. Los tres vivían en la misma habitación por la noche. Fuera de la tienda que era el dormitorio de la criada, una noche, el escudero de repente se interesó por la poesía y ordenó a su esposa y a su concubina que recitaran cada una un poema de siete caracteres. La esposa dijo: "Los dos barcos están sostenidos por un palo", y La concubina dijo inmediatamente: "Si un barco no cuenta con apoyo, pelearán". En ese momento, el escudero de repente escuchó a la criada suspirar fuera de la tienda, por lo que preguntó: "Niña". Cuando la criada hizo la pregunta, recitó apresuradamente una línea de un poema Tang y respondió: "No hay ningún barco cruzando el cruce salvaje.

En este punto, los cuatro han recitado una línea cada uno". y lo combinó en un poema, diciendo: "Dos barcos están apoyados uno contra el otro". Si el barco no está sostenido, pelearán. ¿Por qué suspira la criada? No hay ningún barco en Yedu. ”

Es divertidísimo 10: Hay una mujer talentosa, Yu Xin

.