¿Qué tan bueno es el poema de Yu Xiuhua?
Yu Xiuhua, ella es ante todo una buena poeta.
Al principio, es un hecho indiscutible que los poetas están marginados. Los poetas también lo han reconocido. Básicamente, cada uno escribe para su corazón, como compañero de vida y para su propio entretenimiento.
Por lo tanto, no es gran cosa si un poeta escribe docenas de poemas, o si mil poetas escriben decenas de millones de poemas. La mayoría de ellos están relacionados con la poesía como hobby y medio para entenderse a sí mismos. Sin embargo, en los últimos años, los nombres de los poetas siempre han aparecido en la esfera pública, y eso es en forma de entretenimiento y consumo. Lo que se consume está relacionado básicamente con su identidad o características de la persona. Empezando por Zhao Lihua, el líder de Lihua, luego el poeta migrante Zheng Xiaoqiong, Wu Qing, un poeta al estilo Wuqing, y Xu Lizhi, un poeta migrante nacido en la década de 1990 que se suicidó desde el año pasado. A finales de año, Yu Xiuhua, un poeta con parálisis cerebral, fue publicado en la "Revista de poesía", lo que provocó miles de reacciones. En el último medio mes, causó revuelo entre los medios y la casa de Yu Xiuhua también estuvo rodeada de medios. Que un agricultor o una persona discapacitada sea observado y consumido por completo, esto es un poco abrumador para cualquiera. Incluso varios de sus docenas de conejos murieron a causa de los periodistas.
Entonces, para Yu Xiuhua, ya sea que su poesía sea elogiada o criticada, eso la hace pasivamente famosa. Pero la aceleración de este nombre es su identidad como persona discapacitada: fue apodada como una poeta con parálisis cerebral. La gente suspiraba porque un paciente con parálisis cerebral en realidad escribió un poema como "Viajé por media China para dormir contigo". Ésta es la naturaleza de los seres humanos: buscar la novedad. Si no fuera por su parálisis cerebral, su identidad como granjera y sus poemas como "Viajé por media China para acostarme contigo" como granjera con parálisis cerebral, sería difícil para el público prestar atención. a Yu Xiuhua.
Sin embargo, el público siempre solo presta atención a esos títulos extraños, como "Tennessee Pie" de Zhao Lihua o el poema "White Cloud" de Wu Qing, ignorando por completo que también tienen muchas obras excelentes. ? Mientras sientan que la poesía no es lo que piensan y no puedan entender la poesía contemporánea, armarán un escándalo, la ridiculizarán y negarán por completo la poesía china contemporánea. Hasta tal punto que los poetas se han convertido en una etiqueta negativa de una época. Incluso si se suicidan o tienen problemas mentales, son dominio exclusivo de los poetas. Esto crea la impresión de que sólo los poetas son tan anormales y que la gente común es buena. y saludable. En este momento, como poeta, debo decir algunas palabras más.
En primer lugar, los poetas siguen vivos en este mundo y siguen trabajando duro para crear un imperio de la poesía. Ya sean pobres o ricos, no han renunciado al Reino de Muse. Han estado escribiendo, expresando y buscando la luz de la puerta estrecha. En el palacio del lenguaje, mientras absorbe la esencia de la modernidad occidental, hereda las excelentes cualidades del país poético chino, encuentra la luz correspondiente al alma en el lenguaje de la poesía y realiza el propósito de utilizar la poesía para alcanzar la iluminación y la comprensión. vida. Si todos pueden ser pacientes, comprender verdaderamente y penetrar las expresiones sutiles en lo profundo del lenguaje de la poesía y sentir los temblores y gritos que trae la poesía moderna, eso será una bendición para la poesía. Si no, por favor deja de lado tus críticas y haz tu tarea.
En segundo lugar, los poemas de Yu Xiuhua tienen la suerte de ser promovidos y descubiertos por la comunidad poética. Esta debería ser su suerte. Porque ella es realmente una excelente poeta. Los pocos poemas de los que todos se reían ya eran sorprendentes para los poetas. El atrevido título del poema "Cruzando la mitad de China para dormir contigo" no sólo es poco convencional. Más bien, sirve como una expresión audaz de poesía lírica. Todo el poema es un viaje libre y volador de imaginación y una explosión colectiva de lenguaje. Dormir contigo aquí puede significar amarte o buscarte, pero ella abandona las palabras comunes y entra directa y audazmente en la imaginación del objetivo para dejar correr los pensamientos y emociones. El ritmo de expresión es vertiginoso, la pasión es clara y plena, la expresión del lenguaje es coherente pero la semántica es cambiante y la extensión de la radiación es muy amplia y extendida; de hecho, dormir contigo y ser dormido por ti son casi la misma cosa. Igual, no son más que el choque de dos cuerpos. El poder no es más que las flores que fuerzan florecer/No es más que la primavera virtual creada por estas flores que nos hace pensar erróneamente que la vida se ha reabierto... En la mayoría. En China, está pasando de todo: los volcanes están en erupción, los ríos se secan/Algunas cosas no les importan los presos políticos y los refugiados/Alces y grullas de corona roja a punta de pistola/Paso bajo la lluvia de balas para dormir contigo/Presiono innumerables Noches en un amanecer para dormir contigo/Soy innumerables y me encuentro con una y me voy a dormir contigo/Por supuesto, algunas mariposas también me desviarán/Trata algunos elogios como si fueran primavera/Trata a un pueblo similar a Hengdian. como mi ciudad natal? /Y son todos motivos indispensables para que me acueste contigo
También hay muchos poemas, como "Pasando por el cementerio", "La terraza del pozo", "Sueño de nieve", "A Lei Pingyang", "Esos secretos de repente", "Dignidad", "Trigo en la era", "Nuestro paradero es desconocido en esta noche" y muchos poemas sobre la vida rural, no entraré en detalles uno por uno. Creo que su poesía puede unirse a las filas de las poetas de primer nivel. Tanto su ancho como su profundidad tienen su altura no intencionada o intencionada. Aunque muchos escritos contienen expresión e imitación inconscientes, sus resultados actuales no pueden tratarse como una etiqueta.
Finalmente, espero que la sociedad pueda aceptar con normalidad la identidad del poeta. Como todos los demás, no dependen de la poesía para mantenerse. Todos tienen sus propias carreras y formas de vida. Simplemente eligen la poesía en sus corazones y necesitan que la gestionen y la interpreten como parte de sus vidas. el mundo personal y no traen ningún impacto a la sociedad y a los demás. Nocivos, ¿por qué deberíamos interpretar y criticar deliberadamente a los poetas? Si puede, comprenda cuidadosamente un buen poema. Si no, da la vuelta.
El mundo es plano y cada uno tiene su propio camino. Eso es todo.