La agencia de evaluación de marcas de Xiantao ocupa el primer lugar.
Gobernador provincial
6 de julio
Medidas para la implementación de la expropiación de viviendas y la compensación de tierras de propiedad estatal en la provincia de Hubei
Contenido
Capítulo 1 Disposiciones Generales
Capítulo 2 Decisión de Expropiación
Capítulo 3 Cobranza y Evaluación
Capítulo 4 Expropiación e Indemnización
Capítulo 5 Responsabilidades Jurídicas
Capítulo 6 Disposiciones Complementarias
Capítulo 1 Disposiciones Generales
Artículo 1 Para regular las actividades de expropiación e indemnización de viviendas por parte del Estado- tierras de propiedad, Para salvaguardar los intereses públicos sociales y proteger los derechos e intereses legítimos de los propietarios de casas expropiadas, de conformidad con la "Ley de Propiedad de la República Popular China", el "Reglamento sobre la Expropiación e Indemnización de Viviendas en Propiedad del Estado Tierras" (en adelante, el "Reglamento de Expropiación") y otras leyes y reglamentos, y a la luz de las condiciones reales de esta provincia, hemos formulado este método.
Artículo 2: Estas medidas se aplican a la expropiación y compensación de unidades y casas individuales en terrenos de propiedad estatal dentro de la región administrativa de esta provincia.
Artículo 3. La expropiación y compensación de viviendas se ajustarán a los principios de toma de decisiones científica y democrática, procedimientos legales y compensación justa y abierta. Al implementar la expropiación de una vivienda, primero se debe pagar una indemnización y luego demolerla.
Artículo 4 El gobierno popular de nivel superior fortalecerá la supervisión del trabajo de expropiación y compensación de viviendas del gobierno popular de nivel inferior.
El departamento de vivienda y desarrollo urbano-rural del Gobierno Popular Provincial, junto con los departamentos de finanzas, tierras y recursos, desarrollo y reforma y otros departamentos relevantes del mismo nivel, guiarán la implementación de la expropiación de viviendas. y compensación en la provincia.
Artículo 5 Los gobiernos populares municipales y de condado son responsables de la expropiación de viviendas y la compensación dentro de sus respectivas regiones administrativas.
Los gobiernos populares a nivel municipal y distrital determinarán el departamento de expropiación de viviendas y organizarán e implementarán el trabajo de expropiación y compensación de viviendas dentro de sus respectivas regiones administrativas.
Los departamentos pertinentes de los gobiernos populares a nivel de ciudad y condado deben cooperar entre sí de acuerdo con la división de responsabilidades para garantizar el buen progreso de la expropiación de viviendas y la compensación.
Artículo 6 El departamento de expropiación de viviendas podrá encomendar a la unidad de ejecución de expropiación de viviendas la realización de trabajos específicos de expropiación e indemnización de viviendas. El departamento de expropiación de viviendas firmará un contrato de encomienda por escrito con la unidad de ejecución de expropiación de viviendas, aclarando la autoridad y el alcance de la encomienda, así como los derechos y obligaciones de ambas partes. Los fondos de trabajo requeridos por la unidad de implementación de expropiación de viviendas serán determinados por el departamento de expropiación de viviendas junto con el departamento financiero del mismo nivel y se incluirán en el costo de expropiación. La unidad ejecutora de expropiación de vivienda no tendrá fines lucrativos.
El departamento de expropiación de viviendas es responsable de supervisar la expropiación de viviendas y la compensación implementada por la unidad de implementación de expropiación de viviendas dentro del alcance de la encomienda, y asumirá la responsabilidad legal por las consecuencias de sus acciones.
Artículo 7 El personal de expropiación e indemnización de viviendas debe estar familiarizado con las leyes y reglamentos sobre expropiación e indemnización de viviendas y tener los conocimientos profesionales correspondientes.
El departamento de expropiación de viviendas y las unidades pertinentes deben confiar a instituciones profesionales con las calificaciones correspondientes para completar la demostración de planificación y uso de la tierra, topografía y mapeo, evaluación, servicios legales, demolición de viviendas y otros servicios involucrados en la expropiación de viviendas. Una vez anunciada la decisión de expropiación, el departamento de expropiación de viviendas divulgará la información relevante de las instituciones profesionales.
Artículo 8 La autoridad supervisora fortalecerá la supervisión del gobierno y los departamentos pertinentes y su personal involucrado en la expropiación e indemnización de viviendas. Las agencias de auditoría deberían fortalecer la supervisión de auditoría sobre la gestión y el uso de los honorarios de compensación y publicar los resultados de la auditoría.
Artículo 9 Cualquier organización o individuo tiene derecho a denunciar violaciones de estas Medidas a los gobiernos populares pertinentes, a los departamentos de expropiación de viviendas y a otros departamentos pertinentes. Los gobiernos populares pertinentes, los departamentos de expropiación de viviendas y otros departamentos pertinentes que reciben informes deben verificarlos y procesarlos de manera oportuna.
Capítulo 2 Decisión de Expropiación
Artículo 10 Con el fin de proteger la seguridad nacional, promover el desarrollo económico y social nacional y otros intereses públicos, si existe alguna de las siguientes circunstancias y realmente es necesario para expropiar una casa, los gobiernos populares a nivel de ciudad y condado deben tomar decisiones sobre la expropiación de casas:
(1) Defensa nacional y necesidades diplomáticas;
(2) Energía, transporte , conservación del agua y otras infraestructuras organizadas e implementadas por el gobierno Las necesidades de construcción;
(3) Las necesidades de servicios públicos como ciencia y tecnología, educación, cultura, salud, deportes, medio ambiente y protección de recursos , prevención y reducción de desastres, protección de reliquias culturales, bienestar social y servicios públicos municipales organizados e implementados por el gobierno;
(4) La necesidad de la construcción de proyectos de viviendas asequibles organizados e implementados por el gobierno;
(5) La necesidad de la reconstrucción de las ciudades antiguas organizada e implementada por el gobierno de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Ley de Planificación Urbana y Rural.
(6) Otros públicos; necesidades de intereses estipuladas en leyes y reglamentos administrativos.
Artículo 11 De acuerdo con lo establecido en el artículo 10 de estas Medidas, las actividades de construcción que realmente requieran ser expropiadas deberán cumplir con el plan nacional de desarrollo económico y social, el plan general de ordenamiento territorial, la planificación urbana y rural y las normas especiales. planificación. La construcción de proyectos de viviendas asequibles y la renovación de zonas antiguas deberían incluirse en los planes nacionales anuales de desarrollo económico y social a nivel municipal y de condado.
Al formular planes nacionales de desarrollo económico y social, planes generales de uso de la tierra, planes urbanos y rurales y planes especiales, se debe solicitar ampliamente la opinión pública y se deben realizar demostraciones científicas.
Artículo 12 Si se cumplen las disposiciones del artículo 10 de estas Medidas, el departamento de expropiación de viviendas determinará razonablemente el alcance de la expropiación de viviendas en terrenos de propiedad estatal con base en las opiniones de planificación emitidas por el departamento de planificación.
De acuerdo con lo dispuesto en el apartado 5 del artículo 10 de estas Medidas, las viviendas que se rehabiliten y expropien en zonas urbanas antiguas deberán cumplir las normas de viviendas peligrosas concentradas o de infraestructura atrasada. Las normas específicas serán formuladas por. el gobierno popular del municipio distrital. Los gobiernos populares a nivel municipal y distrital organizarán departamentos, unidades y profesionales pertinentes en tierras y recursos, planificación, construcción, gestión de bienes raíces y expropiación de viviendas. Realizar tasaciones de acuerdo con normas específicas y publicar los resultados de las tasaciones para solicitar opiniones públicas. Sólo cuando se determine que los edificios en ruinas están concentrados o que la infraestructura está atrasada se podrá renovar la ciudad vieja.
Artículo 13 El departamento de expropiación de viviendas organizará la investigación y registro de la propiedad, ubicación, finalidad y área de construcción de las viviendas dentro del ámbito de la expropiación de viviendas, y las personas expropiadas cooperarán. Los resultados de la investigación serán anunciados a las personas sujetas a expropiación dentro del alcance de la expropiación.
Artículo 14: El nombre de la persona expropiada, la naturaleza de la casa, el destino de la casa y el área de construcción, etc. , si el certificado de propiedad de la casa no está registrado o el registro es inconsistente con el libro de registro de la casa, prevalecerá el registro en el certificado de propiedad de la casa emitido por la agencia de registro de bienes raíces, a menos que haya evidencia que demuestre que el libro de registro de la casa sí lo es; incorrecto, prevalecerá el libro de registro de la casa.
Artículo 15 Los gobiernos populares municipales y de condado organizarán los departamentos pertinentes para investigar, identificar y tratar los edificios no registrados dentro del alcance de la expropiación de viviendas de conformidad con la ley. los gobiernos populares.
Se dará compensación a las construcciones temporales que hayan sido reconocidas como construcciones legales y no hayan excedido el período aprobado; no se dará compensación a las construcciones ilegales y a las construcciones temporales que hayan excedido el período aprobado.
Artículo 16 El departamento de expropiación de viviendas trabajará con los departamentos de finanzas y auditoría para calcular las tarifas de compensación en función de los resultados de la investigación.
Artículo 17 El departamento de expropiación de viviendas formulará un plan de compensación por expropiación basado en las leyes y reglamentos pertinentes, los resultados de la investigación y los cálculos, y lo presentará a los gobiernos populares municipales y del condado.
Los gobiernos populares municipales y de condado deben organizar los departamentos pertinentes para demostrar y publicar el plan de compensación por expropiación y solicitar la opinión pública. El plazo para solicitar opiniones no será inferior a treinta días.
El plan de compensación por expropiación de viviendas debe incluir el siguiente contenido:
(1) El propósito de la expropiación de viviendas y la base legal para la expropiación de viviendas y la compensación;
(2) Casas El alcance de la expropiación y la información básica de las casas expropiadas;
(3) Los métodos de compensación, normas de compensación y métodos de cálculo;
(4) La información básica y tiempo de entrega de los derechos de propiedad de las casas intercambiadas;
(5) Normas de compensación y métodos de cálculo de pérdidas por suspensión de producción y negocios;
(6) Período de firma del acuerdo de compensación;
(7) Período de reubicación y métodos de transición de reubicación y período de transición;
(8) Subvenciones, recompensas y métodos de cálculo;
(9) Nombre del encargado unidad ejecutora de expropiación de vivienda;
( 10) Otros asuntos.
Artículo 18 Los gobiernos populares a nivel de ciudad y condado anunciarán con prontitud la solicitud de opiniones y la modificación del plan de compensación.
Si es necesario expropiar viviendas debido a la reconstrucción de la antigua ciudad, y durante el período de solicitud de opinión, más de la mitad de los expropiados consideran que el plan de compensación de expropiación no cumple con lo establecido en el "Reglamento de Expropiación". " y estas Medidas, los gobiernos populares a nivel municipal y distrital organizarán audiencias con la participación de personas expropiadas y representantes públicos, y modificarán el plan de compensación por expropiación con base en la audiencia.
Artículo 19 El gobierno popular de una ciudad dividida en distritos coordinará las obras de expropiación e indemnización dentro de su jurisdicción. El plan de expropiación y compensación formulado por el gobierno popular del distrito municipal se informará al gobierno popular municipal antes de tomar una decisión sobre la expropiación de viviendas.
Artículo 20: Antes de tomar una decisión sobre la expropiación de viviendas, los gobiernos populares municipales y distritales designarán departamentos con responsabilidades estatutarias o confiarán a partes desinteresadas de acuerdo con las disposiciones pertinentes del país y la estabilidad social de la provincia. Evaluación de riesgos. Una agencia especializada externa lleva a cabo una evaluación de riesgos para la estabilidad social sobre la legalidad, racionalidad, viabilidad y controlabilidad de la expropiación de viviendas y formula las correspondientes medidas de prevención, resolución y eliminación de riesgos y planes de emergencia sobre la base de las conclusiones de la evaluación.
La conclusión de la evaluación de riesgos para la estabilidad social debería ser una base importante para tomar una decisión sobre la expropiación de una casa. Ninguna decisión sobre expropiación de viviendas se tomará sin una evaluación de riesgos para la estabilidad social.
Artículo 21. Si una decisión de expropiación de una casa involucra un gran número de personas a expropiar, se discutirá y decidirá en una reunión ejecutiva del gobierno. El número específico de personas será estipulado por la ciudad o el condado. gobierno del pueblo.
Artículo 22 Antes de tomar una decisión sobre la expropiación de una vivienda, las tasas de compensación deben pagarse en su totalidad, almacenarse en una cuenta especial y utilizarse exclusivamente para fines especiales. Si no se paga la cuota de compensación, no se tomará ninguna decisión de expropiar la casa. Si el intercambio de derechos de propiedad de la vivienda se utiliza para compensar a la persona expropiada, el valor del intercambio de derechos de propiedad de la vivienda se incluirá en la tarifa total de compensación.
Artículo 23 Los gobiernos populares municipales y distritales emitirán un anuncio dentro de los siete días siguientes a la decisión sobre la expropiación de viviendas. El anuncio deberá especificar el plan de compensación, la reconsideración administrativa, los derechos en lo contencioso administrativo, el lugar de consulta, el teléfono de supervisión y otros asuntos.
Si el expropiado no está satisfecho con la decisión de expropiación de la vivienda, podrá solicitar reconsideración administrativa o interponer una demanda administrativa de conformidad con la ley.
Los gobiernos populares a nivel de ciudad y condado y los departamentos de expropiación de viviendas deben divulgar información relevante sobre la expropiación y compensación de viviendas de acuerdo con la ley, y hacer un buen trabajo en la publicidad y explicación de la expropiación y compensación de viviendas.
Si las casas son expropiadas de acuerdo con la ley, al mismo tiempo se recuperarán los derechos de uso del suelo de propiedad estatal.
Artículo 24: Una vez determinado el alcance de la expropiación de viviendas, no se podrán realizar nuevas construcciones, reconstrucciones, ampliaciones o cambios en el uso de las viviendas dentro del ámbito de expropiación de viviendas. No se dará ninguna compensación por violaciones de las regulaciones.
El departamento de expropiación de vivienda deberá notificar por escrito a los departamentos de tierras y recursos, planificación, construcción, administración de bienes raíces, industria y comercio, impuestos y demás, sobre los asuntos enumerados en el párrafo anterior para suspender los procedimientos pertinentes de conformidad con la ley y hacer un anuncio al público. La notificación escrita especificará el período de suspensión, que no excederá de un año como máximo.
Capítulo 3 Recaudación y Tasación
Artículo 25 El valor de las casas expropiadas y de las casas cuyos derechos de propiedad hayan sido permutados será determinado por una agencia evaluadora de precios inmobiliarios con las calificaciones correspondientes en de acuerdo con las "Casas en Terrenos del Estado" La tasación se realizará de acuerdo con las "Medidas de Expropiación y Tasación", y el momento de la tasación será la fecha en que se anuncie la decisión de expropiar la casa.
Artículo 26 La evaluación del precio de los inmuebles se realizará de acuerdo con las normas técnicas y procedimientos de evaluación prescritos por el Estado y con referencia al precio de mercado de bienes inmuebles similares a la casa expropiada.
Las agencias de evaluación de precios inmobiliarios, los tasadores inmobiliarios y los comités de expertos en evaluación de precios inmobiliarios deben llevar a cabo actividades de evaluación y tasación de expropiación de viviendas de forma independiente, objetiva e imparcial, y ninguna unidad o individuo puede interferir con la evaluación y actividades de tasación.
Artículo 27 Los departamentos de administración de bienes raíces municipales y del condado publicarán periódicamente al público un catálogo de agencias de evaluación de precios de bienes raíces que estén registradas de conformidad con la ley, tengan calificaciones de Nivel 3 o superior y tengan no hay malos antecedentes crediticios, para que las personas expropiadas puedan elegir.
Artículo 28 La agencia tasadora de bienes inmuebles será elegida por el expropiado mediante negociación; si la negociación fracasa, se determinará mediante votación o sorteo.
Si la persona expropiada negocia para seleccionar una agencia de evaluación de precios inmobiliarios, el departamento de expropiación de viviendas la organizará e implementará. Las negociaciones se llevan a cabo mediante un formulario de consulta, y la persona expropiada deberá presentar el formulario de consulta al departamento de expropiación de viviendas para su verificación estadística dentro del período especificado. En un plazo de siete días hábiles, si más de dos tercios de las personas expropiadas eligen la misma agencia de valoración de precios inmobiliarios, se considerará una elección negociada y el departamento de expropiación de viviendas anunciará los resultados de la negociación.
Si los expropiados no logran llegar a un consenso dentro de los siete días hábiles y determinar mediante votación la agencia tasadora del inmueble, el número de expropiados que participen en la votación no será inferior a dos tercios del total. número de expropiados si más de la mitad de los expropiados que participan en la votación eligen la misma agencia tasadora de bienes inmuebles, se considerará votación.
Si se utiliza votación o sorteo para determinar la agencia de tasación de precios de bienes raíces, se realizará públicamente y se certificará en el acto por un notario, y el departamento de expropiación de viviendas anunciará los resultados de la determinación.
Artículo 29 Si tiene alguna objeción al resultado de la evaluación, debe solicitar a la agencia de evaluación de precios de bienes raíces original una revisión de la evaluación dentro de los diez días hábiles a partir de la fecha de recepción del informe de evaluación. Si tiene alguna objeción a los resultados de la revisión, debe solicitar la tasación al Comité Municipal de Expertos en Tasación de Precios de Bienes Raíces donde se encuentra la casa dentro de los diez días hábiles siguientes a la fecha de recepción de los resultados de la revisión.
Capítulo 4 Expropiación e Indemnización
Artículo 30 Los gobiernos populares municipales y de condado que toman decisiones sobre la expropiación de viviendas proporcionarán la siguiente compensación a las personas expropiadas de acuerdo con las regulaciones de acuerdo con diferentes circunstancias:
(1) Indemnización por el valor de las viviendas expropiadas;
(2) Indemnización por reubicación y reasentamiento temporal causado por las viviendas expropiadas;
(3) Causas causadas por las viviendas expropiadas Indemnización de pérdidas.
La compensación por el valor de decoración interior de la casa en la compensación del valor de la casa expropiada será determinada por el departamento de expropiación de la casa y la persona expropiada mediante negociación, si la negociación fracasa, la evaluación del precio del inmueble; Se podrá confiar la realización de la evaluación a un organismo seleccionado o determinado de conformidad con estas Medidas.
Los gobiernos populares a nivel de ciudad y condado deben formular subsidios y medidas de recompensa, proporcionar subsidios a quienes tienen dificultades especiales y recompensar a quienes firman contratos y se reubican a tiempo.
Artículo 31 La persona expropiada podrá optar por la compensación monetaria o la permuta del derecho de propiedad de la vivienda.
Si la persona expropiada opta por intercambiar derechos de propiedad, el gobierno popular a nivel de ciudad o condado proporcionará una casa para el intercambio de derechos de propiedad y calculará y liquidará la diferencia entre el valor de la casa expropiada y el Valor de los derechos de propiedad intercambiados con la persona expropiada. Las casas utilizadas para el intercambio de derechos de propiedad deben cumplir con los estándares nacionales de calidad y seguridad y deben pasar la inspección de finalización antes de que puedan entregarse para su uso.
Si la persona expropiada opta por intercambiar los derechos de propiedad de la casa en el área de reconstrucción debido a la expropiación de residencias personales en la ciudad vieja, el gobierno popular a nivel de ciudad o condado proporcionará casas en el zona de reconstrucción o zonas cercanas.
Artículo 32: Si se expropia una casa individual y la persona expropiada cumple con las condiciones para la seguridad de la vivienda urbana, el gobierno popular a nivel de ciudad o condado que toma la decisión sobre la expropiación de la casa tomará la decisión con base en las disposiciones pertinentes de seguridad habitacional urbana y las condiciones de la persona expropiada. Según la situación real, se dará prioridad a la implementación de seguridad habitacional. Los departamentos de seguridad de vivienda y otros departamentos deben manejar los procedimientos relacionados con viviendas asequibles para las personas expropiadas de manera oportuna de acuerdo con el orden de firma del acuerdo de compensación y reubicación.
Artículo 33 Los gobiernos populares municipales y del condado formularán los estándares de área de construcción para la compensación por demolición. Al expropiar casas personales, si el área de construcción de la casa expropiada es menor que el área de construcción mínima compensada local y es la única casa de la persona expropiada, la compensación se dará en función del valor de la casa que no sea menor. que el área de construcción mínima compensada local.
Artículo 34 La compensación por el valor de la casa expropiada no será inferior al precio de mercado de bienes inmuebles similares de la casa expropiada en la fecha del anuncio de la decisión de expropiación de la casa.
Artículo 35 Las normas estándar de alquiler y compensación para viviendas públicas serán formuladas por separado por los gobiernos populares municipales y de condado.
Artículo 36: Cuando se expropia una casa personal y el expropiado opta por permutar los derechos de propiedad de la casa, antes de que la casa permutada sea entregada para su uso, el departamento de expropiación de la casa pagará el importe temporal. tarifa de reasentamiento a la persona expropiada o proporcionar una sala de rotación Aquellos que proporcionen viviendas de transición ya no pagarán tarifas de reasentamiento temporal;
Artículo 37 Si la producción y el negocio se suspenden debido a la expropiación de la casa, la compensación por la pérdida de la persona expropiada deberá cumplir las siguientes condiciones:
(1) La casa expropiada tiene propiedad de la casa certificado o Está reconocido como un edificio legal, y la casa es un edificio no residencial utilizado para producción, negocios, etc.;
(2) Tiene una licencia comercial legal y válida, y la residencia (lugar comercial) indicado en la licencia comercial es Casa expropiada;
(3) Se ha completado el registro de impuestos y se ha emitido un certificado de pago de impuestos.
Si existe relación de arrendamiento entre la casa expropiada y el operador de producción que no sea el expropiado, la indemnización por pérdida por suspensión de producción y negocio y la indemnización por valor de decoración de interiores se distribuirán de acuerdo con el acuerdo entre la casa expropiada y la persona expropiada.
Artículo 38 Para compensar las pérdidas causadas por la expropiación de la vivienda, el monto de la compensación podrá determinarse mediante negociación entre el departamento de expropiación de la vivienda y la persona expropiada, si la negociación fracasa, se podrá confiar a una agencia de evaluación con las calificaciones correspondientes; para llevar a cabo la evaluación y determinación.
Artículo 39 La indemnización por las pérdidas causadas por la expropiación de la vivienda se determinará en función de la situación fiscal, la escala empresarial y el período de suspensión de la producción y los negocios antes de la expropiación de la vivienda.
Artículo 40 Si una casa es expropiada por suspensión de producción y negocio, y el expropiado opta por permutar los derechos de propiedad, el período de suspensión de producción y negocio se computará según el período de transición estipulado en el acuerdo de compensación de expropiación, si se opta por una compensación monetaria, el período de suspensión de la producción y el negocio no excederá el cómputo de seis meses.
Artículo 41: Cuando se expropia una casa personal y el expropiado cambia el uso de la casa a uso comercial, se le pagará una indemnización de acuerdo con la situación de expropiación de la casa residencial si tiene licencia de negocio; se ha obtenido de acuerdo con la ley, la compensación se proporcionará de acuerdo con la situación comercial y las condiciones comerciales. Según las condiciones reales, como la edad y el estado fiscal, se otorgarán subsidios adecuados a la parte realmente utilizada para las operaciones comerciales. Las medidas de subvención específicas serán formuladas por los gobiernos populares municipales y de condado.
Artículo 42 El departamento de expropiación de viviendas y la persona expropiada negociarán, de conformidad con las normas pertinentes, el método de compensación, el monto de la compensación y el período de pago, la ubicación y el área de la casa de cambio de derechos de propiedad y la reubicación. Se celebrarán acuerdos de compensación, gastos de reasentamiento temporal o costos de rotación para materias tales como vivienda, pérdidas por suspensión de producción y actividad empresarial, período de reubicación, método de transición y período de transición.
Una vez celebrado un acuerdo de compensación, si una de las partes no cumple con sus obligaciones en virtud del acuerdo de compensación, la otra parte puede iniciar un litigio de conformidad con la ley.
Artículo 43 Si el departamento de expropiación de viviendas y la persona expropiada no llegan a un acuerdo de compensación dentro del período del contrato especificado en el plan de compensación de expropiación o se desconoce la persona expropiada, el departamento de expropiación de viviendas informará a la ciudad que tomó la decisión de expropiación de la casa, informa el gobierno popular a nivel de condado, toma decisiones de compensación basadas en el plan de compensación de expropiación y lo anuncia dentro del alcance de la expropiación de la casa.
Si la persona expropiada no está conforme con la decisión de indemnización, podrá solicitar reconsideración administrativa o interponer una demanda administrativa de conformidad con la ley.
Artículo 44: Después de que el gobierno popular de la ciudad o condado que toma la decisión de expropiar casas proporcione una compensación a las personas expropiadas, las personas expropiadas deberán completar la reubicación dentro del período de reubicación estipulado en el acuerdo de compensación o determinado en la decisión de compensación.
Artículo 45 Si la persona expropiada no solicita reconsideración administrativa o interpone una demanda administrativa dentro del plazo legal, y no se desplaza dentro del plazo especificado en la decisión de compensación, el nivel de ciudad o condado que tomado la decisión sobre la expropiación de la casa deberá El gobierno popular solicitará al tribunal popular la ejecución obligatoria de conformidad con la ley.
La solicitud de ejecución deberá ir acompañada del monto de la indemnización, el número de cuenta de la cuenta especial, la ubicación y superficie de la casa de cambio de derechos de propiedad y de la casa de facturación.
Artículo 46 Ninguna unidad o individuo podrá obligar a la persona expropiada a trasladarse mediante violencia, amenazas o violación de las normas para interrumpir el suministro de agua, calefacción, gas, energía eléctrica y transporte por carretera.
Antes de que el departamento de expropiación de viviendas y la persona expropiada hayan firmado un acuerdo de compensación o el gobierno popular a nivel de ciudad o condado no haya tomado una decisión de compensación de acuerdo con la ley, ninguna unidad o individuo podrá demoler por la fuerza la casa del expropiado, obligándolo a mudarse.
Las unidades de construcción tienen prohibido participar en actividades de reubicación.
Artículo 47 El departamento de expropiación de viviendas establecerá expedientes de compensación por expropiación de viviendas de conformidad con la ley y anunciará el estado de compensación del hogar a las personas expropiadas dentro del alcance de la expropiación.
Capítulo 5 Responsabilidades legales
Artículo 48 Los miembros del personal de los gobiernos populares municipales y de condado y los departamentos de expropiación de viviendas no cumplen con sus deberes estipulados en estas Medidas durante el trabajo de expropiación y compensación de viviendas. o abuso de poder, negligencia en el cumplimiento del deber o mala práctica para beneficio personal, la agencia administrativa superior o el departamento correspondiente ordenará correcciones y notificará las críticas si se causan pérdidas, la persona será responsable de una compensación de acuerdo con la ley; el responsable directo y demás personal directamente responsable serán sancionados de conformidad con la ley; si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley;
Artículo 49 Si la persona expropiada se ve obligada a trasladarse mediante el uso de violencia, amenazas u otros medios ilegales o interrumpiendo el suministro de agua, calefacción, gas, energía eléctrica y el tráfico rodado en violación de las normas, será si se le ordena hacer correcciones, será responsable de la indemnización de conformidad con la ley, el responsable directo y el resto del personal directamente responsable serán sancionados de conformidad con la ley si constituye una violación de la seguridad pública; gestión, será castigado conforme a la ley; si constituye delito, será penalmente responsable conforme a la ley;
Artículo 50 En violación de las disposiciones de estas Medidas, el departamento de expropiación de viviendas y la persona expropiada no han firmado un acuerdo de compensación o el gobierno popular de la ciudad o del condado no ha tomado una decisión de compensación de acuerdo con la ley. , demoler por la fuerza la casa del expropiado, obligar al expropiado a trasladarse y causar pérdidas, será responsable de una indemnización de conformidad con la ley, el responsable directo y los demás directamente responsables serán sancionados de conformidad con la ley; si se constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.
Artículo 51: El que malversa, malversa, distribuye privadamente, retiene o no paga una indemnización, será condenado a corregir, se recuperarán los fondos correspondientes, se devolverán las ganancias ilícitas en un plazo determinado, y las unidades responsables pertinentes recibirán una advertencia y un aviso de crítica. Si se producen pérdidas, la responsabilidad de la indemnización recaerá de conformidad con la ley y las demás personas directamente responsables serán castigadas de conformidad con la ley; la ley; si se constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.
Artículo 52: El que utilice violencia, amenazas u otros métodos para obstaculizar las obras de expropiación e indemnización de viviendas realizadas conforme a la ley, que constituyan violación a la gestión de la seguridad pública, será sancionado de conformidad con las la ley; si constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.
Artículo 53 El que falsifique, altere, compre y venda, hurte, hurte o destruya documentos oficiales, certificados o materiales de certificación pertinentes de organismos estatales para defraudar la indemnización por expropiación de viviendas, será recuperado de conformidad con la ley, y los responsables pertinentes serán investigados de conformidad con la ley.
Artículo 54 Si una agencia de tasación de bienes inmuebles o un tasador de bienes raíces emite un informe de tasación con registros falsos o errores importantes, la autoridad emisora le ordenará corregir dentro de un plazo, dará una advertencia e impondrá Se impondrá una multa de 50.000 yuanes a la agencia de valoración de bienes raíces. Se impondrá al tasador de bienes raíces una multa de no menos de 200.000 yuanes pero no más de 30.000 yuanes, y una multa de no menos de 10.000 yuanes pero no más de 30.000 yuanes. se impondrá al tasador de bienes raíces, y la multa se hará constar en el expediente de crédito si las circunstancias son graves, se revocará el certificado de calificación y el certificado de registro si se causan pérdidas, el tasador de bienes raíces será responsable de las mismas; indemnización conforme a la ley; todo aquel que cometa un delito será penalmente responsable conforme a la ley;
Las agencias de valoración de precios inmobiliarios que cobren honorarios en violación de las normas serán sancionadas por las autoridades de precios de conformidad con la ley.
Capítulo 6 Disposiciones complementarias
Artículo 55 Los gobiernos populares municipales y de condado formularán normas de implementación específicas de acuerdo con las disposiciones de estas Medidas.
Artículo 56: Las presentes Medidas entrarán en vigor el 1 de septiembre de 2020. Antes de la implementación de las regulaciones de expropiación, los proyectos que hayan obtenido permisos de demolición de viviendas de acuerdo con la ley continuarán tramitándose de acuerdo con las regulaciones originales, pero el gobierno no ordenará a los departamentos pertinentes que fuercen la demolición. Antes de la implementación de estas Medidas, los proyectos para los cuales se haya tomado una decisión de expropiación de viviendas de conformidad con la ley se implementarán de acuerdo con el plan de compensación y las regulaciones pertinentes estipuladas en la decisión de expropiación original.