Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas penales - Plantilla de acuerdo de cooperación para proyectos de empresa

Plantilla de acuerdo de cooperación para proyectos de empresa

Al redactar un contrato, se deben redactar todos los aspectos con claridad, se debe hacer una lista y se deben aclarar las responsabilidades de cada parte. El siguiente es el "Muestra de acuerdo de cooperación para proyectos de la empresa" que compilé únicamente para su referencia. Le invitamos a leerlo.

Plantilla de Acuerdo de Cooperación de Proyecto de Empresa (1) Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Para realizar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, el proyecto) industrialización en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año

1. problema

1. Ubicación del terreno y método de transferencia: La Parte A acepta que este proyecto ingresará a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ y logrará la industrialización. Se determina preliminarmente que el sitio de construcción del proyecto está ubicado en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Entre ellos, la única área utilizable es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Unidad_ _ _ _ _ _ _ _ _La Parte A proporciona a la Parte B pagos transferir derechos de uso de tierras de propiedad estatal.

2. Precio de la tierra: para mostrar su apoyo a este proyecto, la Parte A decidió inicialmente transferir los derechos de uso de la tierra necesarios para este proyecto a la Parte B a un precio preferencial de RMB _ _ _ _ _. _ _ _ _ yuanes _ _ _ _ _ _ _ _ _La diferencia entre el costo de adquisición del terreno y el valor de transferencia es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

3. Método de pago:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El departamento de planificación, gestión de terrenos y construcción firma un contrato formal de transferencia de derecho de uso de suelo con la Parte. B. Dentro de los quince días posteriores a la firma de este contrato, la Parte B pagará a la Parte A una tarifa única de transferencia por los derechos de uso de la tierra. Una vez que la Parte A reciba todas las tarifas de transferencia de derechos de uso de la tierra, gestionará los procedimientos pertinentes, como los certificados de uso de la tierra de propiedad estatal, lo antes posible de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

II. Construcción del proyecto

1. Condiciones iniciales:

(1) De acuerdo con los requisitos del plan de construcción de la Parte B, la Parte A se compromete a garantizar que El terreno en esta fase se encuentra en _ _ _ _ _ _ Hay abastecimiento de agua, alcantarillado, pluviales, calefacción, red de banda ancha, antena pública, suministro eléctrico, comunicaciones y comunicación frente al edificio. En caso contrario, la Parte B soportará las pérdidas económicas que ello cause.

(2) La Parte A ayuda activamente a la Parte B a manejar los procedimientos de construcción relevantes. La Parte B es responsable de pagar las tarifas correspondientes de acuerdo con el tiempo y la cantidad especificados.

2. Avance del proyecto: la Parte B debe ingresar al sitio para la construcción pública antes del _ _ _ _ _ _ _ _ _ año_ _mes_ _día

3. el proyecto antes del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día

3. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. La Parte B incumple los “Derechos de Uso de Suelo” Si la tasa de transferencia de tierras y otros montos pagaderos se pagan oportunamente según lo estipulado en el Contrato de Transferencia, la Parte A recibirá un cargo por mora de cinco milésimas del monto pagadero cada día a partir de la fecha de vencimiento. Si el pago permanece impago por _ _ _ _ _ _ días vencidos, la Parte A tiene derecho a rescindir este Acuerdo y exigir una compensación por incumplimiento de contrato.

2. Si la Parte B no lleva a cabo la construcción según lo acordado después de obtener el derecho de uso de la tierra, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios del _ _ _ _% de la tarifa de transferencia de tierra pagada si la Parte A no invierte; en construcción durante dos años consecutivos, la Parte A tendrá derecho a recuperar los derechos de uso de la tierra de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

3. Si la Parte B se retrasa en la ocupación de los derechos de uso de la tierra debido a razones de la Parte A, la Parte A compensará a la Parte B por el % de la tarifa de transferencia de la tierra como indemnización por daños y perjuicios.

4. Para evitar la pérdida de activos estatales, asegúrese de que los subsidios de la Parte A para este proyecto sean compensados ​​dentro de un cierto período de tiempo.

Dentro de los cinco años posteriores a la puesta en operación oficial del proyecto, si los impuestos (reembolsos de impuestos o incentivos a la obtención de divisas) pagados por la Parte B a las autoridades fiscales _ _ _ _ _ _ _ son inferiores a los impuestos correspondientes (reembolsos de impuestos o incentivos para la obtención de divisas) prometidos en el informe del proyecto presentado por la Parte B a la Parte A, ) (excepto en el caso de políticas preferenciales), la Parte B compensará a la Parte A por la diferencia fiscal. Es decir, el monto específico de un determinado impuesto prometido por la Parte B en el informe del proyecto × _ _ % = el monto realmente pagado por la Parte B ese año.

Cuarto, otros

1. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este acuerdo, las dos partes la resolverán mediante negociación; si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan solicitarla; el comité de arbitraje para el arbitraje. Si no existe un acuerdo de arbitraje por escrito, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

2. Si cualquiera de las partes no cumple con sus obligaciones bajo las disposiciones pertinentes de este Acuerdo debido a fuerza mayor y sin culpa alguna, dicho incumplimiento no constituirá un incumplimiento del contrato, pero una de las partes debe hacerlo. tomar todas las medidas correctivas necesarias para reducir las consecuencias. Y dentro de los 30 días siguientes a la ocurrencia de fuerza mayor, presentar un informe a la otra parte explicando las razones por las cuales este acuerdo no puede cumplirse o cumplirse parcialmente, y la necesidad de prórroga, y proporcionar un certificado de fuerza mayor emitido por el departamento correspondiente.

3. Este acuerdo se firma en forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Cada acuerdo tiene el mismo efecto legal y entrará en vigor después de ser firmado y sellado. por el agente).

4. Este acuerdo se firma el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día

5. _ _ A partir de _ _año_ _ _mes_ _ _día

6. Ambas partes pueden acordar por separado los asuntos no cubiertos en este acuerdo y anexarlos a este acuerdo, que tendrá el mismo efecto legal que este acuerdo.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

p>

Plantilla de acuerdo de cooperación de proyectos de nuestra empresa (2) Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _< / p>

Para completar con éxito la tarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tarea

1. Derechos y obligaciones de ambas partes (modificados en función de los hechos)

1 Derechos y obligaciones de la Parte A

1) Siempre _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _de.

2) El partido B es propietario de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

3) Ayudar al Grupo B a participar en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;

4) Proporcionar al Grupo B con_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;

5) Durante el período del acuerdo, la Parte A no tendrá ninguna relación con _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Cooperación

2. Derechos y obligaciones de la Parte B

1) Promocionar el proyecto en nombre de la Parte A y ser responsable de la planificación del mercado. , publicidad, expansión y capacitación;

2) Asumir todos los costos durante el período de operación del proyecto de cooperación;

3) Durante el período del contrato, la Parte B no cooperará con empresas externas relevantes. instituciones de capacitación solas;

4) La Parte A proporciona facturas a la Parte B debe ser administrada por el personal designado de la Parte A, quien también será responsable de las consultas de registro y cargos correspondientes.

En segundo lugar, distribución de beneficios y métodos de pago

La Parte A recauda los honorarios de consultoría en nombre de ambas partes. Una vez que los honorarios de consultoría lleguen a la cuenta de la Parte A, la Parte B emitirá un recibo a la Parte A por el _ _ _ _ _ _ _ % (incluidos diversos impuestos y tasas) de los ingresos del proyecto de cooperación. La Parte A proporcionará facturas al consultor.

3. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

Cuatro. Este Acuerdo se realiza por duplicado, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

Verbo (abreviatura de verbo) Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre ambas partes basándose en el principio de cooperación amistosa.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Plantilla de acuerdo de cooperación para proyectos de empresa (3) Socios:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ID número:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Socio:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Socio:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Para la construcción licitada existente, a través de consultas equitativas entre los socios, se implementará plenamente la decisión de invertir y operar conjuntamente y se establecerá un departamento de cooperación del proyecto. De acuerdo con el principio de cooperación mutuamente beneficiosa, hemos firmado este acuerdo para cumplirlo.

1. El propósito de la asociación

Utilizar las propias capacidades de los socios para invertir voluntariamente en acciones, establecer un sistema de cooperación para compartir proyectos e implementar inversiones conjuntas, trabajo conjunto, compartir riesgos, y distribución de beneficios. Cada socio es el accionista original del proyecto y asume la responsabilidad del riesgo del proyecto hasta el monto del capital aportado. Durante el período de operación del proyecto, los socios no podrán retirar sus aportes de capital.

2. Proyectos de asociación y alcance

La gestión del proyecto incluye la operación de relación en la etapa inicial, la preparación previa a la oferta, el trabajo de licitación, la gestión de la construcción después de ganar la oferta y la liquidación previa. después de la finalización del proyecto, y gestión del período de garantía del proyecto y cobro del pago final del proyecto.

Tres. Monto, método y plazo de la aportación de capital

1. Socio_ _ _ _ _ _ _ (nombre) aporta capital en RMB_ _ _ _ _ _ _ yuanes

_ _ _ _ _ acciones, que representan el % de las acciones totales del proyecto (la inversión total estimada es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _);

Socios_ _ _ _ _ _ _ _ _ (nombre) RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Inversión en yuanes

_ _ _ _ _ acciones, que representan el % de las acciones totales del proyecto (se espera que la inversión total sea_ _ _ _ _ _ _ _ _ __

Socio_ _ _ _ _ _ _ _ _(nombre) capital aportado en RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

_ _ _ _ _ acciones, % de las participaciones totales del proyecto (la inversión total estimada es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _).

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El método de aporte de capital es:

2. El aporte de capital de cada socio debe ser _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Pagar el total antes del año, mes y día. Las acciones vencidas o mal pagadas se considerarán retiradas y la nueva combinación reembolsará las tarifas iniciales en un solo pago

3 La inversión total en esta asociación es RMB _ _ _ _ _ _. yuan. Durante el período de la sociedad, el capital aportado por cada socio sigue siendo propiedad común y sólo puede utilizarse para operaciones de proyectos y transacciones comerciales. Una vez que se completa el proyecto o los fondos son controlados por _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ la sociedad se termina y la inversión de cada socio sigue siendo de propiedad individual y será devuelta en ese momento.

Cuarto, excedente, distribución de salarios y compromiso de deuda

1. Para operaciones tempranas, puede considerar reembolsar las facturas de teléfono y los gastos de viaje diarios en RMB/mes; Reembolso de distancia al salir de la ciudad. El salario es un RMB único (la mitad antes de ganar la oferta, la mitad después de ganar la oferta);

2 Distribución de bonificación: a medida que el proyecto de asociación se profundice y las ganancias sean considerables, las bonificaciones se distribuirán en el momento. final del año, y el monto del bono será determinado por los socios de acuerdo a su estatus de ingresos y aporte personal se determina mediante consulta;

Oficina de firma del socio:

3. Distribución del ingreso: los ingresos después de deducir los costos operativos, gastos diarios, salarios, bonificaciones e impuestos a pagar son la ganancia neta, es decir, el excedente generado por la sociedad, es el foco de la distribución de la sociedad y se distribuirá en proporción en función de las acciones de los socios. ;

4. Responsabilidad por deudas: Si se producen deudas durante el funcionamiento de la sociedad, independientemente de los socios. Independientemente del monto del capital aportado, las deudas de la sociedad serán pagadas primero por la propiedad de la sociedad. Si los bienes sociales fueran insuficientes para pagar la deuda, se soportarán en proporción a la parte de cada socio.

Los socios garantizan que durante el período de vigencia del proyecto o después de la expiración del contrato, no serán responsables de las pérdidas causadas a otros socios por actos ilícitos, negligencia o incumplimiento de contrato por parte de las partes o agentes.

Verbo (abreviatura de verbo) entrada, salida y transferencia de inversión

(1) Ocupación:

1. Se debe obtener la incorporación de un nuevo socio. por todos los socios

2. Los nuevos socios reconocen y firman este contrato de sociedad y cumplen los derechos y obligaciones estipulados en el contrato

3. Los nuevos socios gozarán de los mismos derechos y asumirán las mismas responsabilidades que los socios originales; los socios recién incorporados serán solidariamente responsables de las deudas de la sociedad antes de unirse;

(2) Retiro:

Es necesario tener un motivo legítimo para retirarse de la sociedad; no retirarse cuando la sociedad sea desfavorable debe notificar a los demás socios _ _ _ días; por adelantado y con el consentimiento de todos los socios; después de retirarse de la sociedad, la liquidación se hará según la situación patrimonial en el momento de la retirada, cualquiera que sea el capital que se aporte, la liquidación será en moneda si un socio se retira de la sociedad; la sociedad sin el consentimiento de los socios y causa pérdidas a la sociedad, se pagará una indemnización.

1. Retirarse voluntariamente. Durante el período de operación, un socio podrá retirarse de la sociedad si ocurre alguna de las siguientes circunstancias:

(1) Surgen motivos para retirarse del contrato social;

(2) Con el consentimiento por escrito de todos los socios, el socio puede retirarse de la asociación;

(3) Existen razones legales por las cuales es difícil para los socios continuar participando en proyectos de asociación.

Si un socio se retira de la sociedad sin autorización y causa pérdidas a la sociedad, deberá compensar a los demás socios por todas las pérdidas.

2. Por supuesto, dimitir. El socio, naturalmente, podrá retirarse de la sociedad si ocurre alguna de las siguientes circunstancias:

(1) Muerte o ser declarado muerto conforme a la ley (2) Ser declarado persona sin capacidad civil; conducta de acuerdo con la ley;

(3) El individuo pierde solvencia;

(4) Todas las acciones de propiedad en el proyecto de asociación serán ejecutadas por el tribunal popular.

La fecha efectiva de retiro en las circunstancias anteriores es la fecha de retiro real.

3. Salir de la asociación. En cualquiera de las siguientes circunstancias, con el consentimiento unánime de los demás socios, podrá acordarse la remoción de un socio:

① El incumplimiento de las obligaciones de aporte de capital

(2) Dolo o negligencia grave del socio. Pérdidas económicas causadas a la empresa;

(3) Conducta indebida en la ejecución de los asuntos sociales.

(4) Otras causas especificadas en el contrato de sociedad.

La decisión de remover a un socio deberá notificarse por escrito a la persona que es removida. La celebridad eliminada surtirá efecto a partir de la fecha de recepción de la notificación de eliminación, y la celebridad eliminada se retirará de la sociedad. Si la persona excluida de la lista se opone a la resolución de exclusión, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de _ _ _ _ _ días a partir de la fecha de recepción de la notificación de exclusión.

Después de que un socio se retira de la sociedad, los demás socios y los socios que se retiran deberán liquidarse de acuerdo con el estado patrimonial de la sociedad en el momento de la retirada.

(3) Transferencia de aporte de capital:

Los socios pueden transferir todo o parte de sus acciones de propiedad en la sociedad en las mismas condiciones, los demás socios tienen prioridad para transferir; Si se transfiere a un tercero distinto del socio, el tercero se considerará nuevo socio; en caso contrario, se considerará que el transmitente ha retirado sus acciones si un tercero distinto del socio recibe una parte del inmueble; de la sociedad, ésta se convertirá en sociedad después de modificar el contrato de sociedad.

Verbo intransitivo El responsable de la sociedad y la ejecución de los asuntos societarios

Todos los socios deciden encomendar al responsable de la sociedad, y su autoridad es:

1. Realizar negocios externos y ser responsable de la preparación de licitaciones y firma de contratos;

2. Realizar una gestión diaria integral de los proyectos de asociación;

3. precios y compra de materiales de uso común. A las tres personas se les asignó la propiedad del proyecto de asociación.

Siete. Derechos y obligaciones de los socios

(1) Derechos de los socios:

1. Los derechos de toma de decisiones, derechos de supervisión y actividades operativas específicas de los asuntos de la sociedad son decididos conjuntamente por los socios. Independientemente de la cantidad de capital invertido, todos tienen derecho a votar, y los temas importantes deben discutirse y discutirse solo pueden implementarse con el consentimiento de los socios y escuchar el informe de desarrollo comercial del. persona a cargo de la sociedad; consultar los libros de contabilidad y las condiciones de funcionamiento de la sociedad;

2. Los socios tienen derecho a asignar la sociedad

3. la proporción del aporte de capital o lo acordado en el contrato. Todos los reembolsos, descuentos, bonificaciones, premios u otros tratamientos preferenciales del proyecto, así como las tarifas de eliminación de materiales o equipos de desecho, pertenecen al socio.

4. Los socios tienen derecho de retractación.

(2) Obligaciones de los socios:

1. Mantener la unidad de los bienes sociales según el contrato social

2. pérdidas;

3. Ser solidariamente responsable de las deudas sociales;

4. Acuerdo de Confidencialidad: El socio garantiza y promete que durante la firma y ejecución de este acuerdo, el socio es obligado a proporcionar El negocio, el estado financiero, los secretos comerciales y otra información relacionada con este proyecto proporcionada a otras partes se mantendrán estrictamente confidenciales.

Ocho. Sistema de votación de la reunión de socios

Después del establecimiento de la asociación del proyecto, se llevará a cabo una junta de accionistas cada _ _ _ _mes para revisar los estados financieros quincenales del proyecto y evaluar el estado operativo del proyecto. Si existe alguno de los siguientes problemas importantes y asuntos importantes que involucran los intereses de todos los accionistas del proyecto, se debe convocar una reunión de todos los socios y solo se puede implementar con el consentimiento de los socios que ocupan _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

1. Gastos personales, como gastos de entretenimiento que superen los 1.000 RMB, salarios de los gerentes que superen los 1.000 RMB, salarios de los trabajadores migrantes que superen los 1.000 RMB, etc.; >2. Presentación del licitador;

3. Firmar varios acuerdos;

4. Selección del director del proyecto y del equipo de construcción;

5.

6. Ampliación de capital del proyecto.

9. Comportamientos prohibidos

(1) Sin el consentimiento de todos los socios, cualquier socio tiene prohibido transferir, ocupar o utilizar los fondos, equipos, productos y mano de obra del proyecto; prohibido realizar actividades comerciales en nombre de una sociedad sin permiso si los beneficios obtenidos de su negocio pertenecen a todos los socios, las pérdidas causadas serán compensadas íntegramente por los socios individuales;

(2) Los socios son prohibido participar en negocios similares o que compitan con el proyecto de asociación;

(3) A menos que se acuerde lo contrario en el acuerdo de asociación o con el consentimiento de todos los socios, los socios no participarán en Otros, realizarán transacciones ni firmarán contratos. ;

(4) Los socios no participarán en actividades que dañen los intereses del proyecto de asociación;

(5) Si un socio viola los términos anteriores, será sancionado de acuerdo con la sociedad una compensación por las pérdidas reales. Quienes se nieguen a escuchar pueden ser decididos colectivamente por otros socios.

Un socio se incorpora al negocio;

(2) Si un socio fallece o es declarado muerto, a opción de los herederos del socio fallecido, los herederos podrán devolver su parte de los bienes heredados y continuar el negocio; también podrán proceder conforme al contrato de sociedad o, con el consentimiento de todos los socios, aceptar al sucesor como nuevo socio para continuar el negocio.

XI. Terminación y liquidación de una sociedad

Oficina de firma del socio:

(1) La sociedad se disuelve por las siguientes causas:

1. término;

p>

2. Todos los socios acuerdan terminar la sociedad;

3. No existe ningún socio legal;

4. los asuntos se hayan completado o no puedan completarse;

5. Ser revocados de conformidad con la ley;

6. Otras causas de disolución de proyectos de asociación previstas en las leyes y reglamentos administrativos.

(2) Liquidación de una empresa colectiva:

1. Una vez disuelta la empresa colectiva, se liquidará y se notificará a sus acreedores

; 2. El liquidador estará integrado por todas las personas. Los socios podrán ser nombrados con el consentimiento de más de la mitad de todos los socios, y dentro de los _ _ _ _ _ días siguientes a la disolución de la sociedad societaria, se nombrará un socio o un tercero. cualquier otra parte, como un abogado o un contador, será nombrado liquidador. _ _ _ _ Si no se determina el liquidador dentro de _ días, los socios u otras partes interesadas podrán solicitar al Tribunal Popular la designación de un liquidador.

3. pagarse en el siguiente orden: salarios y primas de seguro laboral adeudados por la sociedad; impuestos adeudados por la sociedad; devolución de las aportaciones de capital de los socios;

4. El reembolso, el importe restante se cobrará de acuerdo con los principios de cobro de los derechos de los acreedores, pago de deudas y devolución. La aportación de capital y la distribución proporcional de los bienes restantes se realizan en este orden.

Los bienes inmuebles y las cosas indivisibles pueden venderse a socios o terceros a precio fijo, y el precio participa en la distribución

5. los socios aportan, se deducirá del capital total de la sociedad la propiedad se liquidará primero, y la parte de la propiedad de la sociedad que sea insuficiente para liquidarse se manejará de acuerdo con el método de asunción de deuda del artículo 4. Párrafo 4 de este Acuerdo. Cada socio asume una responsabilidad solidaria ilimitada. Si la cantidad pagada por el socio excede la cantidad que debe soportar por responsabilidad solidaria, tiene derecho a recuperar una compensación de los demás socios.

Doce. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

(1) Si un socio no paga la aportación de capital en su totalidad y a tiempo, deberá compensar a los demás socios por las pérdidas sufridas por ello. Si el aporte de capital no se paga en su totalidad dentro de los _ _ días de vencimiento, se considerará como retiro de capital;

(2) Si un socio transfiere su parte de propiedad sin el consentimiento unánime de los demás socios, los demás socios no están dispuestos a aceptar al cesionario como Si hay un nuevo socio, se puede tratar como un retiro, y el socio transferido deberá compensar a los demás socios por todas las pérdidas causadas;

(3) Socios aportar capital de forma privada con su parte de propiedad en la empresa asociada. Si el acto es inválido y causa pérdidas a otros socios, el socio asumirá toda la responsabilidad por la compensación;

(4) El socio viola gravemente este acuerdo o causa daño a la sociedad por negligencia grave o violación de la Ley de Sociedades Anónimas. Si el proyecto se disuelve, los demás socios serán responsables de la indemnización;

(5) Si un socio viola las disposiciones del artículo 7 de este Acuerdo con respecto a los derechos y obligaciones de los socios, será compensado en su totalidad de acuerdo con las pérdidas reales de los otros socios. Si otros socios se niegan a escuchar, pueden decidir colectivamente eliminarlos;

(6). ) Si el socio descubre que otros socios han filtrado o revelado los secretos de la operación de licitación a otros, el socio tiene derecho a unilateralmente. Al terminar este acuerdo, la parte infractora asumirá todas las pérdidas económicas causadas;

(7) Si la reputación comercial del socio se daña por sus propios motivos durante la ejecución del negocio, la parte perjudicada puede rescindir inmediatamente unilateralmente el acuerdo de asociación y exigir cierta compensación financiera. Al mismo tiempo, la parte perjudicada ya no puede pagar los honorarios correspondientes que debería pagar por los asuntos pendientes y la parte perjudicada debe seguir cumpliendo con sus obligaciones de pago.

La pérdida económica es igual a la suma de la indemnización por daños y perjuicios más la indemnización;

El método de cálculo de la indemnización por daños y perjuicios es igual a los costos directos multiplicados por _ _ _ _ _ veces;

Compensación El método de cálculo es igual a la suma de los costos directos y los costos indirectos multiplicada por _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _coste\

Condiciones de exención.

Trece. Otros

(1) Por consenso, los socios podrán modificar o complementar este acuerdo con asuntos no cubiertos si los complementos o modificaciones entran en conflicto con este acuerdo, los complementos o modificaciones prevalecerán;

> p>

Oficina de firma del socio:

(2) El nuevo contrato de sociedad podrá ser parte integrante del presente acuerdo;

(3) El presente acuerdo se hace por cuadruplicado. Cada persona deberá poseer una copia y el postor ganador conservará una copia;

(4) Después de ganar la oferta, el acuerdo de cooperación accionaria será aprobado por escrito por el postor ganador, y el postor ganador deberá emitir los certificados, sellos o firmas pertinentes a los accionistas. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por todos los socios (cada página debe estar firmada) y tiene el mismo efecto legal;

Catorce. Métodos para resolver disputas

Al distribuir ganancias, si hay disputas contables, se pueden presentar al departamento laboral correspondiente para arbitraje; cuando surjan disputas entre socios, deben resolverse mediante negociación basada en el principio de siendo beneficioso para el desarrollo de la asociación. Si la negociación fracasa, el asunto podrá presentarse a la Comisión de Arbitraje de Shaoyang para su arbitraje. El laudo arbitral es definitivo y vinculante para todas las partes.

Sello de todos los socios:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Confirmación del sello de la empresa:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Plantilla de Acuerdo de Cooperación de Proyecto de Empresa (4) Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte A)

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante denominada Parte B)

Después de la negociación, ambas partes acuerdan la construcción del proyecto de contrato de construcción cooperativa. Llegar a un consenso para el cumplimiento mutuo.

Artículo 1 Responsabilidades y requisitos para la implementación del proyecto

1. La Parte A transferirá las responsabilidades de implementación de todos los proyectos bajo el contrato principal (incluidos todos los proyectos de cambio bajo este contrato) a la Parte B. .

2. El plazo y la calidad de la construcción deben cumplir con los requisitos del contrato principal.

Artículo 2 Responsabilidades de la Parte A

1. Responsable de manejar oportunamente los procedimientos de pago anticipado del contrato principal.

2. Responsable de otorgar la autorización correspondiente a la Parte B para ejecutar el contrato principal y resolver asuntos que solo pueden ser resueltos por la Parte A.

3. el recorrido y la notificación de este proyecto y planos.

Artículo 3 Responsabilidades de la Parte B

1. Responsable de realizar las responsabilidades de construcción, reparación de defectos y garantía del contrato principal en nombre de la Parte A.

2. Responsable de Utilizar sus propios recursos para completar el proyecto de acuerdo con los requisitos del contrato principal, asumir sus propios riesgos y ser responsable de sus propias ganancias y pérdidas.

3. Aceptar conscientemente la supervisión e inspección de la Parte A.

4. Garantizar no realizar actividades ajenas a este proyecto en nombre de la Parte A o del departamento del proyecto.

5. Responsable de la liquidación oportuna de diversas deudas derivadas de la implementación de este proyecto y del pago oportuno de los salarios a los trabajadores migrantes.

Artículo 4 Honorarios, Liquidación y Pago

1. Este proyecto adopta un método de contratación para garantizar la seguridad de los materiales. El precio total es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan

2. , ya que dentro de un mes a partir de la fecha de inicio de la construcción, la Parte A comenzará a pagarle a la Parte B el pago del proyecto en función del volumen real del proyecto completado (después de completar los cimientos, será el _ _ _% del costo total del proyecto , y para el primer piso, será el _ _ _% del costo total del proyecto Artículo _ _ _ _ _ _ _ _ _ % del costo total del proyecto del segundo piso

Artículo 5. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Respecto a la responsabilidad contractual de la Parte A estipulada en el contrato principal, la Parte A será la única responsable de las pérdidas causadas por el retraso en el pago del proyecto en caso de incumplimiento del contrato. es causado por sus propios motivos, la parte infractora no exigirá a la otra parte que asuma la responsabilidad solidaria por el incumplimiento del contrato

2 El período de construcción es de _ _ _ _ _ meses y la calidad alcanza el. estándar calificado

3. Si ocurre un accidente de seguridad por culpa de la Parte B, causando daños personales o a la propiedad de la Parte B, la Parte A o un tercero. Si hay algún daño, la Parte B será responsable. los gastos de gestión del accidente correrán por su cuenta e indemnizarán a la parte perjudicada.

Artículo 6. Para los demás asuntos no cubiertos, las dos partes negociarán un acuerdo complementario como complemento del presente acuerdo. entrará en conflicto con este Acuerdo y se aplicará junto con este Acuerdo.

Disposiciones complementarias del Artículo 7

1. Este Acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. se cumplen todas las obligaciones, el proyecto se completa y se acepta, el período de garantía expira y todos los honorarios se pagan antes de la terminación

2.

Parte A _ _ _ _ copias, Parte B _ _ _ _ copias..

Parte A: (sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B: (sello) ) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B

Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.