Acuerdo de Protección Ambiental
En la vida diaria y el trabajo, hombres, mujeres, ancianos y jóvenes pueden necesitar utilizar acuerdos para proteger en la mayor medida posible sus derechos e intereses legítimos. ¿Quiere redactar un acuerdo pero no sabe a quién consultar? Los siguientes son seis acuerdos de protección ambiental que he recopilado para su referencia. Espero que sean de ayuda para los amigos necesitados.
Acuerdo de Protección Ambiental 1 Parte A: Teléfono:
Parte B: XXXXX Co., Ltd. Teléfono: XXXXX
Después del consenso alcanzado por ambas partes, en actividades económicas y comerciales normales, ambas partes deben cumplir con el siguiente acuerdo de protección ambiental:
1. Todas las actividades, productos o servicios de la Parte A deben cumplir con las leyes y regulaciones sobre protección ambiental del país, provincia. y ciudad donde se encuentran.
2. La Parte A debe tomar medidas activas para prevenir y mejorar continuamente la contaminación ambiental, garantizar que las emisiones de contaminación ambiental cumplan con los estándares locales y comprometerse con la mejora continua.
3. Para garantizar que el impacto ambiental de las actividades de la Parte A y de los productos o servicios proporcionados pueda controlarse de manera continua y efectiva, la Parte A debe establecer un sistema de control ambiental y establecer un sistema para la evaluación periódica de Impacto ambiental y control ambiental.
4. Antes de proporcionar productos o servicios a la Parte B, la Parte A debe proporcionar a la Parte B una descripción escrita del posible impacto del producto o servicio en el medio ambiente y obtener la confirmación de la Parte B. Con respecto a los productos o servicios proporcionados por la Parte A a la Parte B antes de la firma de este Acuerdo, la Parte A deberá proporcionar de inmediato a la Parte B explicaciones adicionales por escrito después de la firma de este Acuerdo.
5. Durante el proceso de entrega de productos o servicios, la Parte A debe tomar medidas efectivas para identificar los posibles impactos ambientales de los productos o servicios para que la Parte B pueda controlarlos efectivamente después de recibir los productos o servicios. De acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, dichas medidas de etiquetado deben incluir etiquetas ambientales y otras etiquetas de contenido en las cajas de embalaje de los productos.
6. Durante la entrega de productos o servicios, la Parte A debe tomar medidas para controlar y reducir continuamente el impacto de las actividades de entrega en el medio ambiente, incluido el transporte, embalaje, etiquetado y carga de productos.
7. Después de que la Parte A proporcione productos o servicios a la Parte B, debe prometer ayudar a abordar los impactos ambientales posteriores de los productos o servicios. Este compromiso debe incluir el reciclaje gratuito de residuos sólidos causados por productos o servicios proporcionados por la Parte A, y asistencia a la Parte B para controlar y gestionar otros tipos de contaminación ambiental.
8. La Parte A debe establecer un conjunto de procedimientos de respuesta de emergencia para accidentes ambientales y probar y evaluar periódicamente la aplicabilidad y eficacia de los procedimientos.
9. La Parte A establecerá procedimientos para recibir y cumplir otros requisitos ambientales planteados por la Parte B, e informará proactivamente a la Parte B de dichos otros requisitos, incluidos los requisitos escritos y orales. Si la Parte B presenta una queja ambiental contra la Parte A, la Parte A deberá responder con prontitud.
10. La Parte B llevará a cabo investigaciones periódicas sobre el trabajo de protección ambiental de la Parte A cada año. La Parte A cooperará activamente con la investigación y tomará medidas de mejora para los elementos no calificados confirmados por la investigación.
11. La Parte B ayudará a la Parte A en la capacitación en protección ambiental enviando capacitación gratuita sobre conocimientos sobre protección ambiental o materiales de protección ambiental a la Parte A cada año para mejorar continuamente la conciencia ambiental de la Parte A.
12. El director de la oficina de la Parte B es responsable de explicar los requisitos de protección ambiental anteriores a la Parte A. La Parte A puede consultar a la Parte B en cualquier momento.
13. Si cualquiera de las partes viola este acuerdo, la otra parte tiene derecho a imponer las sanciones económicas correspondientes.
14. Este acuerdo se realiza en dos copias, teniendo cada parte una copia. El contenido de este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.
Representante del Partido A: Representante del Partido B:
Sello del Partido A: Sello del Partido B:
Fecha de firma: año mes día Fecha de firma: año mes día< /p >
Parte 2 del Acuerdo de Protección Ambiental: Parte A, Oficina de Aprendizaje del Colegio Técnico y Vocacional de Xianning
Parte B: Colegio Técnico y Vocacional de Xianning, departamentos, clases e individuos.
Nombre del objeto: Promover trabajos de mantenimiento de la salud y saneamiento en diversos departamentos.
En respuesta al "emprendimiento e innovación masivos" de las escuelas vocacionales, hemos realizado ajustes en el trabajo de salud, hemos propuesto activamente la prohibición inmediata o gradual del uso de materiales no amigables con el medio ambiente y hemos establecido asociaciones ecológicas. . Para garantizar una cooperación estable y a largo plazo en el campus, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo:
1 La Parte B limpiará cada área limpia a tiempo de acuerdo con los requisitos de la Parte A.
2. Los requisitos y preguntas planteados por la Parte B a la Parte A deben manejarse de manera oportuna y deben ser consistentes con la situación real del campus.
En tercer lugar, si el departamento descubre que un estudiante individual está afectando al conjunto, proporcionar un conjunto de información puede criticar seriamente al individuo.
4. Todos los departamentos deben mantener el contenido de este acuerdo, responder activamente y cumplir con la convención "Diez Nos" del campus.
5. Cumplir con el trabajo de "emprendimiento e innovación masiva" de las escuelas vocacionales, ser responsables del trabajo de salud y ser estudiantes civilizados.
6. Las disputas que surjan de la ejecución de este acuerdo serán resueltas por una institución de arbitraje confirmada por ambas partes.
Siete. Si la Parte B no firma este Acuerdo sin dar ninguna explicación, se considerará que la Parte A ha aceptado implícitamente los términos de este Acuerdo.
Ocho. Este acuerdo se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B.
No es posible reunirse, explique el motivo:
Parte A:
Firma y sello del gerente:
Parte B: p>
Firma y sello del Administrador:
Fecha: XX, mes XX, XX
Artículo 3 del Acuerdo de Protección Ambiental Parte A:
Parte B:
Con el fin de implementar concienzudamente las leyes, reglamentos y normas nacionales sobre seguridad de producción y protección ambiental, aclarar las responsabilidades y derechos de las partes relevantes en la gestión de seguridad y protección ambiental, y supervisar y coordinar efectivamente la seguridad y medidas de gestión de protección ambiental y comportamientos del personal de las partes relevantes, para prevenir la ocurrencia de diversos accidentes y garantizar el funcionamiento normal del sistema de gestión de salud y seguridad ambiental y ocupacional de la empresa. Después de la negociación, ambas partes acordaron firmar este acuerdo al mismo tiempo que. firmar el contrato del proyecto y cumplirlo conscientemente.
1. Descripción general del proyecto:
1. Nombre del proyecto:
2. Ubicación del proyecto:
3. p>
p>
4. Período de contrato: mes día YY a mes día YY.
Dos. Las responsabilidades y derechos de la Parte A y la Parte B para la gestión ambiental y de seguridad:
(1) Las responsabilidades y derechos de la Parte A
1 La Parte A tiene derecho a solicitar lo pertinente. certificados de calificación y documentos de la Parte B, y verificar calificaciones.
2. La Parte A tiene derecho a instar a la Parte B a cumplir con las leyes, estándares y reglas y regulaciones corporativas nacionales sobre seguridad y protección ambiental, y a llevar a cabo servicios y actividades para la empresa de manera ordenada. .
3. La Parte A tiene derecho a supervisar e inspeccionar la implementación de las precauciones de seguridad de la Parte B, y tiene derecho a detener y corregir posibles riesgos de accidentes y comportamientos ilegales y riesgosos. Si existen riesgos importantes o caos en la gestión, y la empresa no obedece la supervisión y coordinación del Partido A, el Partido A tiene derecho a detener sus operaciones e imponer advertencias con tarjetas amarillas y sanciones financieras.
4. Cuando la Parte B tenga un accidente ambiental o de seguridad en nuestra empresa, la Parte A hará todo lo posible para ayudar a rescatar y proteger la escena del accidente e informarlo de manera oportuna, y tendrá el derecho. realizar o participar en la investigación y tratamiento del accidente.
5. Dependiendo de la naturaleza del proyecto, la Parte A tiene derecho a cobrar un depósito de gestión de riesgos de seguridad de 0,5 a 65,4,38+ millones de la Parte B, y deberá pagar en caso de que la seguridad y La tecnología de protección ambiental y las medidas de gestión no están implementadas, los empleados violan las regulaciones, la calidad del proyecto y Cuando ocurre un accidente de seguridad, se evaluará el depósito de gestión de riesgos de seguridad pagado por la Parte B.
6. El representante en el sitio designado por la Parte A es la persona a cargo de la supervisión y gestión de la seguridad y la protección ambiental en el sitio del proyecto de la Parte A. Llevará a cabo la supervisión y la gestión diarias en nombre de. Parte A y ayudar en la supervisión y evaluación del departamento de gestión de seguridad de la Parte A.
(2) Responsabilidades y derechos de la Parte B
1. La Parte B deberá proporcionar de manera proactiva a la Parte A licencias comerciales legales y copias de certificados válidos o certificados de calificación, y manejar los procedimientos de aprobación. para los empleados de manera oportuna, usar correctamente el pase para entrar y salir del lugar de trabajo.
2. La Parte B tomará la iniciativa de pagar un depósito de riesgo de seguridad a la Parte A, cumplirá con los diversos sistemas de gestión de la Parte A, implementará estrictamente los procedimientos operativos, implementará las precauciones de seguridad, utilizará correctamente el equipo de protección laboral y las medidas especiales. Los operadores deben tener certificados para trabajar.
3. El personal de la Parte B debe estudiar e implementar concienzudamente los avisos de seguridad de la Parte A, designar a una persona dedicada como responsable de la gestión de seguridad y protección ambiental, implementar estrictamente el sistema de reuniones de coordinación del proyecto y aceptar la supervisión y la supervisión de la Parte A. coordinación y gestión unificadas.
4. La Parte B solicitará sin demora a la Parte A los procedimientos de aprobación para el uso temporal de electricidad, trabajos en caliente y operaciones peligrosas, y realizará estrictamente trabajos de supervisión.
5. La Parte B informará proactivamente a la Parte A y aceptará la inspección y supervisión de seguridad de su propio equipo, instalaciones y sitios de construcción por parte de la Parte A, realizará conscientemente la gestión y las inspecciones diarias y corregirá los posibles riesgos y errores de seguridad. correcciones.
6. La Parte B debe instalar vallas de seguridad y señales de advertencia en el área de construcción para garantizar la seguridad de la construcción.
7. Cuando haya dos o más unidades de construcción en la misma área de construcción, la Parte B deberá firmar un acuerdo de seguridad con el tercero para aclarar las responsabilidades de seguridad de ambas partes, implementar medidas de seguridad y prevenir accidentes. causado por operaciones cruzadas.
8. Cuando un accidente de responsabilidad de gestión le ocurra a la Parte B o un accidente cause bajas o pérdidas de propiedad a la Parte A o a un tercero debido a la Parte B, todas las responsabilidades recaerán en la Parte B. La Parte B será responsabilidad de la Parte B. aceptar conscientemente el depósito de gestión de riesgos de seguridad de la Parte A.
9. Una vez finalizado el proyecto, se deben retirar los materiales y está estrictamente prohibido tirar "tres residuos" a voluntad.
10. Otros asuntos no mencionados anteriormente deben resolverse mediante negociaciones amistosas entre las dos partes.
4. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma. Este acuerdo se realiza por triplicado, dos copias para la Parte A (una copia para el departamento de gestión de seguridad y una copia para la unidad de organización e implementación) y una copia para la Parte B.
Parte A: (Firma ) Parte B: (Firma)
Representante:Representante:
Año, mes, día, mes, día, mes, día.
Representante del gerente de seguridad y protección ambiental: Representante del gerente de seguridad y protección ambiental:
Año, mes, día, mes, día, mes, día.
Artículo 4 del Acuerdo de Protección Ambiental Parte A:
Parte B:
La Parte B proporciona a la Parte A XX servicios con el espíritu de "beneficio mutuo, desarrollo y protección común" Para garantizar que los productos proporcionados por la Parte B a la Parte A reduzcan la contaminación ambiental durante el transporte, almacenamiento y uso, las dos partes firman este acuerdo:
Cuando la Parte B proporciona a la Parte A con XX servicios, debe cumplir con los siguientes requisitos:
1.1 Los productos proporcionados por la Parte B a la Parte A y las materias primas utilizadas para producir los productos deben cumplir con las leyes y regulaciones nacionales, locales y de la industria sobre seguridad. y protección del medio ambiente.
1.2 Durante el proceso de prestación de servicios a la Parte A, la Parte B debe informar a la Parte A con antelación sobre cualquier producto químico, y los productos químicos no deben entrar en contacto con personas y mascotas.
1.3 Bajo la condición de garantizar la calidad del producto requerida por la Parte A, la Parte B dará prioridad al uso de procesos y equipos de producción seguros, no contaminantes o menos contaminantes, y no utilizará procesos de producción. o equipos expresamente prohibidos por el gobierno estatal o local.
1.4 La Parte B debe considerar el desarrollo continuo de nuevas tecnologías para garantizar la calidad requerida del producto y al mismo tiempo minimizar los efectos adversos sobre el medio ambiente y los factores que afectan la seguridad y la salud de los empleados de la Parte A.
1.5 El Partido B debería tomar activamente medidas para controlar los contaminantes (aguas residuales, gases residuales, residuos sólidos, ruido, etc.). ) Desarrollar planes factibles para que la Parte A cumpla con los estándares de emisiones nacionales o locales dentro del período especificado si los estándares se exceden durante la producción de productos.
1.6 Al envasar productos, la Parte B, además de cumplir con los requisitos de manipulación y seguridad de la Parte A, debe dar prioridad a los materiales de embalaje reciclables para evitar el desperdicio de recursos y la contaminación ambiental.
1.7 La Parte B evitará la contaminación ambiental causada por corridas, fugas, goteos y fugas.
Los productos proporcionados por la Parte B a la Parte A deberán cumplir los siguientes requisitos durante el almacenamiento y transporte:
2.1 Los productos químicos y otros materiales utilizados por la Parte B no se almacenarán en las instalaciones de la Parte A. .
2.2 Si los productos proporcionados por la Parte B a la Parte A son mercancías peligrosas inflamables, explosivas o tóxicas, la Parte B deberá tomar precauciones para evitar que se produzcan incendios, explosiones o fugas durante el almacenamiento y transporte.
2.3 Para el personal de almacenamiento y transporte de la Parte B, la Parte B deberá llevar a cabo la capacitación necesaria en conocimientos de protección ambiental para garantizar que el personal de almacenamiento y transporte esté familiarizado con los efectos adversos de los errores de trabajo en el medio ambiente y cómo tomarlos. medidas de emergencia para reducir la contaminación en caso de un accidente de contaminación.
2.4 Cuando la Parte B almacene y transporte mercancías peligrosas a la Parte A, se deben instalar señales de identificación claras.
2.5 Después de que la Parte B proporcione los servicios, deberá limpiar y retirar las mercancías peligrosas de manera oportuna y entregarlas al personal de reciclaje calificado para su manipulación.
La Parte A tiene derecho a inspeccionar el entorno de trabajo donde la Parte B produce los productos de la Parte A de vez en cuando. Los principales contenidos de la inspección son:
3.1 Si el entorno de trabajo de la Parte B cumple con los requisitos.
3.2 Si las aguas residuales, los gases residuales, los desechos sólidos y el ruido vertidos por la Parte B cumplen con los estándares.
3.3 Si la Parte B ha sido sancionada por autoridades superiores o departamentos de protección ambiental debido a accidentes de contaminación ambiental.
3.4 Si la Parte B tiene otras violaciones ambientales.
3.5 Si la Parte B ha sido denunciada por partes relevantes debido a cuestiones ambientales.
4. Si se violan los requisitos anteriores, la Parte A puede presentar sugerencias de rectificación y puede causar contaminación ambiental o poner en peligro la producción segura de la Parte A, o puede haber causado una contaminación ambiental importante o accidentes de seguridad importantes para la empresa. , La Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.
5. El presente acuerdo se redacta en cuatro ejemplares, siendo cada parte en posesión de dos ejemplares. Entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y terminará cuando se resuelva el contrato.
6. Después de la firma de este acuerdo, si es necesario modificarlo, solo podrá modificarse con el consentimiento de ambas partes.
Parte A: Parte B:
(Sello)(Sello)
Representante: (Firma)Representante: (Firma)
Fecha: Año Mes Día Fecha: Año Mes Día
Artículo 5 del Acuerdo de Protección Ambiental Para garantizar la protección ambiental del proyecto XXXXXXXXX, la "Ley de Prevención y Control de la Contaminación del Agua de la República Popular China " y Ley de Control y Prevención de la Contaminación "Residuos Sólidos de la República Popular China", Ley de Control y Prevención de la Contaminación del Aire de la República Popular China, Ley de Control y Prevención de la Contaminación Acústica Ambiental de la República Popular China y otras leyes y reglamentos pertinentes y medidas, sujetas a la gestión de la industria, y aceptar la supervisión e inspección por parte de las unidades pertinentes. Con el consentimiento de ambas partes, el acuerdo de protección ambiental se firma de la siguiente manera:
1. p>
1. Nombre de la unidad: (Parte A)
2. Nombre de la unidad (Parte B)
2. El Partido B debe implementar estrictamente las políticas, leyes, reglamentos, estándares y sistemas sobre protección ambiental promulgados por el país, la provincia de Jiangsu, la ciudad de Yangzhou y las unidades superiores. Durante el proceso de construcción, la construcción ilegal no causará impacto social adverso ni multas a la construcción de la otra parte. Ambas partes trabajarán juntas para lograr una construcción civilizada y segura y crear un lugar de construcción similar a un jardín verde.
Tres. La Parte A es responsable de introducir las condiciones básicas del sitio de construcción en el proyecto de construcción de la Parte B. La Parte A deberá cumplir con los requisitos de la Parte B en los asuntos que la Parte B requiere que la Parte A ayude de acuerdo con las disposiciones del contrato.
4. La cantina del Partido B debe estar equipada con extractores y trampas de grasa para reducir la contaminación ambiental. Las trampas de grasa deben tener niveles bajos de AG y sedimentación secundaria.
5. Los trabajadores del Partido B deben limpiarse minuciosamente los pies durante el trabajo diario, deben levantarse en contenedores y está estrictamente prohibido tirarlos al aire.
6. Los proyectos de construcción de la Parte B deberán brindar educación sobre seguridad de entrada a sus trabajadores de acuerdo con las regulaciones y educar a los trabajadores para que cumplan con el sistema de gestión de protección ambiental del sitio de construcción de la Parte A en caso de construcción u operaciones ilegales. , la Parte A tendrá derecho a imponer sanciones.
7. La Parte A es responsable de formular medidas de conservación de agua y electricidad, y la Parte B debe cumplir con los requisitos pertinentes de las medidas e implementarlas concienzudamente.
Ocho. Los desechos tóxicos y peligrosos generados por el personal de la Parte B en posiciones ambientales importantes se enviarán rápidamente a lugares designados para su almacenamiento.
9. Cualquier impacto social negativo y multas sociales causadas por las instalaciones de la Parte A que no cumplan con los requisitos durante el proceso de construcción serán manejados por la Parte A y la Parte B de acuerdo con las regulaciones nacionales mediante negociación.
X. La Parte A no es responsable del impacto social negativo y las multas sociales causadas por el comando ilegal de la Parte B, operaciones ilegales o daños a las instalaciones de la Parte A durante el proceso de construcción. La Parte B será totalmente responsable del manejo y la presentación de informes a la unidad superior.
XI. Términos complementarios (el departamento de proyectos decidirá según su propia situación):
Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y será firmado y sellado por ambas partes.
Firma de la Parte A:
Sello y firma de la Parte B:
20XX, x mes XX día
Acuerdo de Protección Ambiental Sexto Este artículo es implementar la Ley de Protección Ambiental de la República Popular China, la Ley de Seguridad de la Producción, la Ley de Protección Laboral y los Reglamentos de Seguridad y Salud Ocupacional, fortalecer la protección de la seguridad y la salud ambiental y ocupacional en los sitios de construcción, y crear una buena producción y vida. ambiente. . De acuerdo con las regulaciones nacionales y locales pertinentes y en combinación con la situación real de este proyecto, Beijing Posts and Telecommunications y Nantong Second Construction Company firmaron el siguiente acuerdo sobre protección ambiental en la construcción y salud y seguridad ocupacional:
1. Protección del Medio Ambiente
1. El Partido A proporciona al Partido B sitios de construcción, carreteras y otros lugares de trabajo para actividades de construcción y vivienda. Cooperar con el Partido B para coordinar el trabajo de los estudiantes, profesores y personal de los alrededores.
2. La Parte A cooperará con la Parte B para completar los materiales relevantes para solicitar la construcción nocturna en función de las condiciones reales de construcción.
3. La Parte B implementará concienzudamente las regulaciones y normas nacionales y municipales sobre protección ambiental en el sitio de construcción. Establecer un sólido sistema de gestión de la protección ambiental. Desarrollar planes de protección ambiental y planes de emergencia.
4. La Parte B debe designar una persona de protección ambiental a tiempo completo responsable del trabajo de protección ambiental durante el período de construcción.
5. La Parte B llevará a cabo periódicamente actividades de educación y publicidad sobre conocimientos sobre protección ambiental para mejorar continuamente la conciencia de seguridad y la conciencia ambiental de todo el personal operativo.
6. Maquinaria de construcción en el sitio de la Parte B, como sierras eléctricas, cepilladoras, sierras rectificadoras, mezcladoras, etc. Se deben proporcionar quirófanos cerrados para reducir la contaminación acústica intensa.
7. El Partido B debe impedir que los trabajadores de la construcción hagan ruidos fuertes, realicen construcciones toscas y manejen objetos a la ligera para reducir el ruido artificial.
8. La Parte B es responsable de endurecer las carreteras principales en el sitio de construcción en la zona de vivienda de la carretera y designa a una persona dedicada a ser responsable de la limpieza para prevenir la contaminación del aire.
9. La Parte B es responsable de limpiar y descargar periódicamente las trampas de aguas residuales y grasas en el área de construcción, sala de estar y comedor para evitar la contaminación del agua.
10 Cuando la Parte B limpia la basura durante el proceso de construcción, debe utilizar contenedores o bolsas viejas, clasificarla antes de embolsarla, rociar una cantidad adecuada de basura y transportarla a la estación de basura en una. ir tras el embolsado. Está prohibido tirarlos al aire para evitar que residuos tóxicos y nocivos contaminen el medio ambiente.
Dos. Salud y seguridad ocupacional
1. La Parte B debe implementar políticas nacionales de seguridad, leyes de seguridad de producción, leyes de protección laboral y regulaciones y estándares de gestión de seguridad de producción.
2. Establecer y mantener un sistema regulatorio de gestión de seguridad y salud en el trabajo y financiar su implementación y operación; formular planes, metas y normas de gestión de seguridad y salud en el trabajo.
3. La Parte B debe fortalecer la educación y capacitación en seguridad ocupacional para los empleados para garantizar que la tasa de aprobación de la educación, capacitación y evaluación de seguridad de los empleados que ingresan al sitio alcance el 100% de la tasa de posesión de certificados para tipos especiales de trabajo; es 100%.
4. La Parte B deberá hacer un buen trabajo en la protección de seguridad en el sitio de acuerdo con los requisitos de seguridad, protección contra incendios y protección ambiental, implementar completamente el trabajo de montaje de cubos, incendio electromecánico, prevención de disturbios, y fugas, educar a todos los empleados, monitorear en todo momento y eliminar peligros ocultos, evitar que ocurran accidentes.
5. La Parte B debe tomar medidas efectivas para controlar la contaminación del polvo, la contaminación del agua y la contaminación acústica en el sitio, clasificar y procesar los desechos sólidos, garantizar que el trabajo de protección ambiental cumpla con los estándares y que los empleados no sean contaminados por la construcción. ambiente.
6. La Parte B orientará e inspeccionará el uso correcto de la protección laboral en el trabajo de la unidad, realizará cuidados de salud ocupacional, realizará exámenes físicos periódicos y prevenirá y controlará activamente las enfermedades profesionales de los empleados.
En tercer lugar, inspección y supervisión
1. La Parte B debe realizar inspecciones diarias de protección ambiental y salud y seguridad en el trabajo, e implementar rectificaciones de manera oportuna.
2. La Parte A tiene derecho a inspeccionar la protección ambiental y la salud y seguridad ocupacional del sitio de construcción, el área de oficinas y el área de vivienda de la Parte B en cualquier momento. La Parte B debe manejar y rectificar los problemas encontrados de acuerdo con. Requisitos del Partido A.
3. La Parte B tiene derecho a presentar opiniones sobre manejo o sancionar a la Parte B de acuerdo con las regulaciones pertinentes, dependiendo de la gravedad del caso.