La imagen del sauce en "Willow Tree"
2. El "sauce" se planta delante y detrás de los aleros y se utiliza a menudo como símbolo de la ciudad natal. "Nadie puede extrañar su ciudad natal". Expresa la infinita preocupación de Li Bai por su ciudad natal.
3. Los amentos del "sauce" son erráticos y suelen utilizarse como refugio. "El caso Jade" "Si preguntas sobre el tiempo libre, hay una corriente de humo, el viento de la ciudad es fuerte y la lluvia de ciruela es amarilla". Algunas palabras ilustran vívidamente la profundidad de la tristeza de He Zhu en este momento (" En aquel entonces, se negó a casarse con Chunfeng, pero era El viento de otoño es sencillo y extraño ".
Desde la perspectiva de combinar emoción y paisaje, evalúe la "vida pasada y presente, sauces y sauces" en "El Libro de los Cantares". Pensando en ello hoy, llovió. "
Yiyi Liuyang, el hermoso paisaje primaveral es embriagador, pero es un momento triste para partir; está lloviendo, está lloviendo, hace frío, ¡es hora de que mi esposo regrese a China! La primera está escrita. La segunda es una escena de duelo para Sharaku. Usar una escena musical o una escena de duelo para escribir una escena conmemorativa para Sharaku puede tener un doble efecto de duelo.
La primera imagen es. "Breaking Willows" de Jin
Estoy mirando al cielo. ¿El dragón rojo suena durante mucho tiempo? La puesta de sol parece haber sucedido, pero es un recordatorio constante. Es demasiado corto para vivir en una mala casa. Han pasado mil años desde que nací. Es triste llegar a la cima. ¿Suspiras cuando tienes sueño? (Poemas de Yuefu, Volumen 37). )
A lo largo de los siglos, a los ojos de los poetas, el "sauce" es una de sus imágenes favoritas. Li Yu, un hombre de la dinastía Qing, escribió en "Ensayos": "Liu Gui Chui, si. ¡Si no te cuelgas, no habrá Liu!" Liu Gui es largo, pero si no es largo, es elegante. "La frase "El sauce es un sauce llorón" en "El Libro de los Cantares" sólo puede ser soportada por el sauce llorón. Por lo tanto, los poetas cantan los sauces como metáfora de las personas, o usan los sauces para decir adiós, o usan los sauces. para expresar sus emociones o enseñar filosofía de vida... Todo esto hace del sauce un hermoso paisaje en la poesía china.
Pero los pétalos son como su rostro y las hojas del sauce son como sus cejas. ¿No lloras por eso? >
Entre este tipo de poemas, "Giving Willows" de Li Shangyin es el más sorprendente:
Los sauces en Zhangtai son brillantes u oscuros, a lo largo de los caminos, Aparecen sauces. Las ramas son como una niña bailando.
Muchas personas han escuchado la alabanza del viento del sauce hasta el extremo, pero lo que ven ahora es el mismo color elegante y elegante.
El encantador color del sauce ha llegado Al lado del puente, viendo el color del sauce cortado y extendiéndose a través del puente hasta la larga playa, mi corazón también está detrás
Liuer está muy pensativo, soltando amentos. Como nieve, flotando y volando.
Hay ocho líneas en el poema, que son puramente bosquejos. No hay ninguna palabra "Liu" en todo el poema, pero lo que se nos presenta. en las líneas hay una imagen hermosa y afectuosa. Al elogiar a la gente, el amor del poeta por los sauces es también su apego y anhelo por las personas.
El siguiente poema "Poema sobre las ramas de sauce" de Li E, a Qing. Poeta de la dinastía, también es una obra maestra de metáforas sobre los sauces.
No es demasiado tarde en la ventana de la niña de jade y el humo cae en la jaula.
Rou Huang está dispuesto a hacerlo. úsalo para bordar el mal de amor con hilo de oro y dártelo.
Este es un poema sobre el mal de amor de las mujeres. Su belleza radica en la metáfora del sauce. El suave sauce en la jaula es maravilloso. retrato de la niña enamorada.
En "Song of Everlasting Sorrow" de Bai Juyi, un gran poeta de la dinastía Tang, "los pétalos son como su rostro y las hojas de sauce son como su rostro". Al igual que sus cejas, ¿por qué no lloras por ello? " es una cuarteta que usa a Liu para comparar a una mujer y describir su hermosa apariencia. Y el poeta de la dinastía Song, Zhang Xian, escribió "El sauce delgado se beneficiará y todos son humanos". que también es el caso Es una obra representativa de la poesía. No es de extrañar que la gente utilice a menudo "cejas liu", "cintura liu" y "cintura liu" para describir el encanto de las mujeres. En los poemas que utilizan a Liu como metáfora, también podríamos mencionar las palabras de Wang Guan, un poeta de la dinastía Song. Un poema lírico:
Después de que el camello de bronce se convirtiera en un extraño en Xinzheng, el primer romántico. La cosa era el sauce.
La primavera no es tan buena como las ciruelas, y la gente no está tan arruinada como el vino.
p>
Dong Jun es parcial a propósito, el suyo. la cintura es muy delgada
No piensas en eso porque tus cejas son largas y arrugadas
Esta palabra usa Liu como metáfora para describir a las personas como relajadas, vivaces, hermosas. y natural A través de la descripción del personaje de Liu, se crea una imagen romántica, afectuosa y suave, que refleja la simpatía del poeta e incluso el elogio por una belleza lujuriosa. p>
Los antiguos usaban el sauce como metáfora de las personas. , ¿no es lo mismo hoy? Mao Zedong escribió en su reciente respuesta a Li Shuyi:
Perdí mi orgullo y Yang Jun perdió su sauce, y el sauce es ligero y recto. Pregúntele a Wu Gang qué tiene, Wu Gang le ofrece el vino de osmanthus con aroma dulce. El solitario Chang'e baila para el alma leal. De repente, el mundo ha estado dormido y las lágrimas fluyen.
El "Liu" aquí se refiere al amante, el mártir Liu Zhixun; "Jiao Yang" se refiere a la mártir Yang Kaihui, la esposa del poeta. El juego de palabras es inteligente.
Utilizando el sauce como metáfora de las personas, éstas pueden tomar su forma, apariencia o naturaleza. Cada poeta tiene sus propias necesidades y su propio estilo, creando una serie de eternas obras maestras.
Ayer me fui, Yangliu Yiyi.
"Los sauces cuelgan del suelo y las flores vuelan durante mucho tiempo. Todos los sauces están rotos y todas las flores vuelan. Si preguntas, no volverás". El poema "Adiós" proviene de la dinastía Sui. El autor no se puede verificar, pero Liu está en el poema. La desgana expresada se ha transmitido hasta el día de hoy. Se dice que la costumbre de romper sauces para despedirse comenzó en la dinastía Han. Los antiguos le dieron al sauce dos significados: primero, el sauce crece rápidamente, lo que significa que florecerá sin importar a dónde vaya, y su delicada conversación simboliza el afecto familiar; segundo, el sauce es un homófono de "liu" y plegable; sauce significa "quedarse". Hoy en día podemos ver en la poesía que "sauce" se utiliza para expresar sentimientos de despedida, lo que es anterior a esta "costumbre". Ya en "El Libro de las Canciones·Xiaoya", hay un poema conmovedor "Una vez fui, y los sauces Yiyi".
Echemos un vistazo a lo que dijo Li Shangyin:
Por el momento, beber matará el aburrimiento y no tienes que preocuparte por el ceño fruncido y la cintura delgada.
¿Solo queda el adiós antes del fin del mundo, la brisa primaveral se esfuerza por acariciar la larga franja?
El poema de Li Shangyin "Liu Pavilion Presents Broken Willows" es una obra maestra de despedida de los sauces. Al poeta no le queda más remedio que ahuyentar temporalmente su tristeza con una copa de vino. Como no se puede deshacer, cuídese mucho. Excepto la muerte, nada es más doloroso que la separación. ¡No seas tacaño con las largas ramas de sauce en la brisa primaveral, deja que las personas que se van trepen a sus anchas! Frente a los sauces, las ramas giran y es difícil dejar de lado los sentimientos. ¿Cómo no sentir asco cuando un amigo quiere irse?
"Liu", como sinónimo de "Liu", es un punto destacado en la cultura nacional de nuestro país. El color ilimitado del sauce, las ramas verde esmeralda y los grupos voladores de copos de nieve encajan con la sensación de separarse del mundo y el dolor del mal de amor en el mundo. Y esta emoción continúa en nuestras vidas hoy. La Apreciación de Poesía del Examen Nacional de Ingreso a la Universidad de 2002 incluyó "Escuchar la flauta en una noche de primavera en Los Ángeles" de Li Bai, un poeta de la dinastía Tang. También podríamos recordar el examen de ingreso a la universidad en 2002 y sentir una vez más las emociones expresadas por el poeta.
La Pregunta Nacional sobre Apreciación de la Poesía en Escuelas Secundarias de 2002 es una pregunta nueva y buena. Su título original es el siguiente:
Lee el poema a continuación y luego responde las preguntas.
En una noche de primavera en Los Ángeles, escuché el sonido de la flauta y Li Bai
El vuelo oscuro de Yu Di se dispersó en la brisa primaveral de Los Ángeles.
¿Quién en este nocturno no puede evitar sentir nostalgia al escuchar las flores oscuras florecer en otro pueblo?
Cuando los predecesores comentaron sobre este poema, una vez dijeron que la palabra "sauce roto" es la clave de todo el poema. ¿Cuál es el significado de "sauce roto" en el poema? ¿Estás de acuerdo con la teoría "clave"? ¿Por qué?
Las preguntas del examen giran en torno a "romper sauces". No es demasiado difícil para los candidatos responder a esta pregunta. En el sexto volumen del libro de texto de chino de la escuela secundaria, aparece la palabra "Lin Zhongyu" escrita por Liu Yong. Entre ellas, la famosa frase "Feng Xiaoneng en Willow Bank admira la luna" es la mejor interpretación. Aquí, "Willow Bank" no es una descripción de escena ordinaria, hará que la gente piense en la despedida y en la escena de la despedida. Por supuesto, para aquellos candidatos que tienen un rango de lectura más amplio, habrá más espacio para la asociación al responder esta pregunta. Aquí también podríamos extraer algunos poemas relacionados.
Si no agarras el látigo al montar, te rebelarás contra la rama de sauce.
Desmonta y toca la flauta, preocupado por matar invitados.
(Dinastías del Norte Yuefu "Canción de soplo horizontal para romper ramas de sauce")
Las montañas en mayo todavía están llenas de nieve, solo frío y no se ve hierba.
La primavera sólo se puede imaginar en "Folding Willows" de Dizi, pero la primavera nunca se ha visto en la realidad.
Los soldados luchaban contra el enemigo en el tambor dorado durante el día y dormían en la silla por la noche.
Espero que la espada que cuelga de mi cintura pueda pacificar rápidamente la frontera y servir al país.
("Yuefu·Xiasaiqu" de la dinastía Tang")
El río Amarillo está cada vez más lejos, porque fluye en el medio del río Amarillo, y el paso de Yumen está ubicado en un montaña solitaria.
¿Por qué utilizar las tristes canciones de los sauces para quejarse del retraso de la primavera? Viejo paso de Yumen, ¡no sopla una brisa primaveral!
("Liangzhou Ci" de Wang Zhihuan de la dinastía Tang)
Los sauces llorones están llenos de seda, tejiendo adiós en primavera.
Subida peatonal, ahora se me parte el corazón.
("Sauces en el terraplén" de Dai Shulun de la dinastía Tang)
Fuera de la ciudad, la brisa primaveral ondeaba banderas de vino y los peatones saludaban al atardecer.
Chang'an no está familiarizado con el árbol infinito, y solo el sauce llorón puede irse.
("Willow Branches" de Liu Yuxi de la dinastía Tang)
Al ver el sauce brotar al borde del camino, lo doblé todo de nuevo.
Este año también lo cerraré el año pasado y no lo regalaré a otros.
("Broken Willow" de Shi Jianwu de la dinastía Tang)
Entre los muchos poemas de despedida, "Linjiang Willow" escrito por Yong Yong, un poeta de la dinastía Tang, tiene un sabor único. :
Antiguo Al lado del terraplén, humo verde se elevaba de un árbol.
Si el hilo no se detiene, conservar el bote.
La heroína del poema no sólo no rompió los sauces para despedirse, sino que esperaba que los sauces siguieran utilizándose para atar el barco de los amantes y nunca se separaran.
No hay forma de saber cuándo se marchitarán las ramas verdes de los sauces que las personas tienen en las manos, pero la acción de romper los sauces se repite cada año. Finalmente, se sublima en una belleza elegante y trágica, imagen típica de nuestra tradición estética.
No hay nadie en el jardín salvaje en la esquina oeste de Yongfeng durante todo el día.
Cuando se habla de "imágenes", la investigación sobre el arte poético chino señala que la imagen es un objeto objetivo integrado con sentimientos subjetivos, o es un sentimiento subjetivo expresado con la ayuda de cosas objetivas. En base a esto, pensamos en "Liu".
Como objeto objetivo, cuando el poeta lo integra en sus obras, integra los intereses de su propia personalidad, sus ideales estéticos y sus propias emociones. Como resultado, los poemas líricos de Liu llegaron a nuestro mundo uno tras otro.
Un árbol tiene miles de ramas en la brisa primaveral, tan suaves como el oro y tan suaves como la seda.
Siempre en la esquina oeste de Fengfang, no pasa un día, ¿de quién es el sauce?
("Poema de ramas de sauce" de Tang·Bai Juyi)
En cuanto a este poema de Bai Juyi, algunas personas lo catalogan como obra de Liu Yu, diciendo que fue escrito para un La prostituta bailarina "Liu Yao" de Bai Juyi es una prueba. Según este punto de vista, las dos primeras frases de este poema describen a Xiaoman bailando con gracia con el balanceo de las ramas de sauce en la brisa primaveral, así como el color y la postura de las ramas de sauce, las dos últimas frases describen el sauce con; Nadie en el jardín desierto. Después de preguntar al respecto, lamenté no saber quién será el dueño de Xiaoman en el futuro. Y a mí me interesa más situar este poema entre las siete maravillas de cantar cosas y expresar voluntad. La primera línea del poema describe la prosperidad de las ramas y la belleza de la danza; la segunda línea es extremadamente elegante y elegante. Estas dos frases describen vívidamente la vitalidad, la belleza y la ligereza del sauce llorón. Un sauce llorón tan hermoso merece que la gente lo aprecie y mime. Pero el poeta cambió de pluma y escribió sobre la desolación del medio ambiente. "Western Corner" y "Desert Garden" describen la "soledad" del sauce, que es extremadamente desesperada. Aquí se revelan plenamente los agravios y arrepentimientos del poeta. La soledad de las dos últimas frases contrasta marcadamente con la emoción de las dos primeras. Este pequeño poema de Bai Juyi expresa su pesar por Yongfeng Liu. De hecho, expresa su emoción por la corrupción política y los talentos enterrados en ese momento. Algunos poetas también lamentaron sus propias experiencias de vida.
Casualmente, un poeta de la dinastía Tang también escribió el famoso "Sauce llorón" con el título "Willow":
¿Quién en el mundo se atreve a ir a la batalla a la ligera?
El rey de Chu sembró semillas en la orilla del río sin motivo alguno y tenía tanta hambre que le desapareció la cintura.
Este poema ensalza el sauce llorón. No tiene apariencia de ramas y hojas finamente talladas, ni exagera el color del sauce. Pero este poema no sólo describe la elegante ternura del sauce llorón, sino que también nos recuerda la historia del rey Ling de Chu, quien "amaba una cintura delgada y muchas doncellas murieron". Es la habilidad única de "Yong Liu", que señala con el dedo irónico al grupo gobernante, mostrando agudeza en la gentileza y mostrando filo en la sutileza.
Por supuesto, el lirismo de Liu Yuan no es una patente de los antiguos. Cuando el humo y las nubes de la historia se desvanecen, los sauces siguen bailando en la pluma del poeta.
Los sauces dorados junto al río,
son la novia en el atardecer;
Las sombras en las olas,
se ondulan en el corazón.
("Adiós a Cambridge" de Xu Zhimo")
Cuando el poeta moderno Xu Zhimo deambuló una vez más por su alma mater en un país extranjero, "Liu" se convirtió en el objeto de atención del poeta. sustento. No podemos evitar sentir el profundo afecto del poeta por su alma mater.
La poesía expresa ambición. Como otras imágenes, "sauce" proporciona al poeta una forma lírica, y el elegante "sauce" también expresa la percepción de la vida del poeta. "Los caminos verdes y negros divergen frente al edificio, con un toque de sauce y una pulgada de ternura". ("Wind Like Green Pine") Liu es lo más gentil posible. Hay innumerables sauces, ¿cómo se puede contar el amor?
El color de la nieve en las montañas que se acercan sigue siendo el de las azucenas, y todavía hay mimbres en primavera.
Los proverbios populares dicen: "El 9 de mayo y el 9 de junio, mira los sauces junto al río". Desde la antigüedad, los sauces han sido amados por la gente por su estilo elegante y elegante, formando muchas costumbres populares y anécdotas relacionadas con los sauces. I
En la antigua China, existía la costumbre de colocar ramas de sauce frente a cada casa durante el Festival de la Comida Fría. En la dinastía Song, esta costumbre se hizo más popular. No sólo pones ramas de mimbre delante de tu puerta, sino que también te pones un aro de mimbre en la cabeza y sales de paseo a las afueras en un sedán lleno de mimbre. Hasta ahora, muchas personas todavía colocan palos de sauce en sus tumbas durante el Festival Qingming para conmemorarlos.
Romper sauces para decir adiós: La costumbre de romper sauces para decir adiós se inició en la Dinastía Han. Los antiguos le dieron al sauce dos significados: primero, el sauce crece fácil y rápidamente, y usarlo para criar amigos significa que florecerá sin importar a dónde vaya, y el delicado sauce simboliza el afecto familiar; y "Liu" es homofónico y Zheliu significa "quedarse".