Poema de Li Yu "Feliz de conocerte"

Está bien ir solo al ala oeste. La luna es como un gancho y el solitario árbol del fénix cierra el patio de otoño.

Seguir cortando y clasificando cosas las vuelve desordenadas. Éste es el dolor de la separación. No te sientas mal en tu corazón.

Li Yu (937-978) fue la reina de la dinastía Tang del Sur. En el octavo año del reinado de Kaibao (975 d. C.), la dinastía Tang del Sur destruyó la dinastía Song. Li Yu perdió a su familia y su país, su piel y su carne quedaron expuestas y fue encarcelado en Bianjing. Zhao Kuangyin de Song Taizu fue llamado "desobediente" porque se negó a defender la ciudad. Li Yu fue encarcelado durante tres años y murió envenenado con el vino de Song Taizong. Li Yu no fue un buen emperador, pero sí un talentoso artista y poeta. Los poemas de Li Yu se dividen en dos períodos: un período describe la captura y el otro describe la vida palaciega y la relación entre hombres y mujeres, que son coloridos y delicados. Posteriormente, sus poemas expresaron el dolor del sometimiento y la idea de desertar al país, que fueron tristes y conmovedores. "Meet You Huan" es una de las obras representativas de Ci posterior.

La primera frase "Ve a la Torre Oeste sin decir una palabra" introduce al personaje en la imagen. La palabra "mo" representa vívidamente la expresión triste del poeta, y la palabra "lone" describe la figura del autor subiendo las escaleras solo. El poeta solitario guardó silencio y subió solo a la torre oeste. ¡La descripción de expresiones y movimientos revela cuánta soledad y tristeza indescriptibles tiene el poeta en su corazón!

"La luna es como un gancho, y el solitario árbol del fénix encierra el otoño en el patio profundo". Sólo hay 12 palabras, que describen vívidamente la escena del poeta subiendo al edificio. Mirando al cielo, la luna es como un gancho. "Like a Hook" no solo describe la forma de la luna, indicando la estación, sino que también tiene un significado más profundo: la luna rota, como un gancho, ha experimentado innumerables altibajos y ha sido testigo de muchas alegrías y tristezas en el mundo. ¿Cómo no despertar el dolor y el odio de la gente esta noche? Con vistas al patio, las densas hojas de sicomoro han sido arrastradas por el despiadado viento otoñal, dejando solo el tronco desnudo y algunas hojas restantes encogiéndose de hombros por el viento otoñal. ¿Cómo no estar "solos"? Sin embargo, ¿es Wutong el "solitario"? Incluso Sadqiu quedará "encerrado" en este patio de altos muros. Sin embargo, ¿qué hay más "encerrado" en este patio que el otoño? Personas desesperadas, corazones solitarios, nostalgia y odio por la subyugación del país están aprisionados por este alto muro y este profundo patio. ¿Cómo puede ser esta situación una palabra triste?

En poesía, los árboles fénix se suelen utilizar para expresar tristeza interior. El artículo dice: "Llueve en mitad de la noche en el árbol Wutong y es doloroso abandonar los sentimientos. Una hoja, un sonido y los pasos vacíos caen hacia la luz" ("Geng Le"); El "Wu Tong" de Qingzhao llovizna y el agua gotea al anochecer. Esta vez, qué frase más triste" ("Voz lenta"). Lo anterior es un trabajo representativo de la escritura de paisajes. Escribir sobre los plátanos bajo la lluvia puede expresar la tristeza interior del poeta. Escribir sobre la ausencia de los plátanos es otro ámbito. En palabras de Su Shi, "No hay luna colgando de los sicómoros, y anhelo la tranquilidad temprana de la gente" ("Bu Suanzi"). un estado desolador, que refleja la soledad interior del poeta y prepara el escenario para el siguiente lirismo.

Entonces, en esta situación, ¿qué tipo de mentalidad tendría un monarca muerto y un prisionero aún vivo? Expresa el dolor y la tristeza complejos e indescriptibles en mi corazón.

“Es solo un sentimiento de separación y confusión. "Usar seda para expresar tristeza es novedoso y único. Los predecesores usaron la palabra "seda" como homófono de "pensamiento", que es una metáfora del anhelo. Por ejemplo, "Los gusanos de seda de primavera de Li Shangyin seguirán tejiendo hasta que mueran, y derramarán lágrimas todas las noches " ("Sin título") es muy Hay un dicho famoso. Li Yu usa "seda" como metáfora del "dolor de separación", que es único. Sin embargo, la seda se puede cortar larga y desordenada, pero el inextricable "dolor de separación" se "corta continuamente, pero sigue siendo desordenado". "Entonces, ¿qué tipo de despedida surgió en el corazón de la ex Reina de la Dinastía Tang del Sur? Fue para recordar la magnificencia de "cada bestia dorada añade oro al horno después de tres pies de sol rojo" (Huanxisha), para Extraño "el pabellón del viento, la torre del dragón que llega al cielo y los árboles de jade y sus ramas". ¿Es la ciudad natal de "Smoke Rose" (Formación rota), o es para lamentar la pérdida de "cuarenta años de patria?" tres mil millas de ríos y montañas "(Formación rota). Sin embargo, los tiempos han cambiado. Hoy, Li Yu es un prisionero en "Esclavos del país subyugado". La gloria y la riqueza se han vuelto En el pasado, la patria era insoportable, Y el emperador murió después de experimentar el dolor del mundo frío y cálido, la indiferencia del mundo y la destrucción del país y la familia, muchas alegrías y tristezas ahogaron el corazón del poeta. /p>

La última frase "No sientas sólo el sabor en mi corazón" sigue a la frase anterior y describe la experiencia y los sentimientos de tristeza de Li Yu. El gusto es una metáfora de la tristeza, y el sabor va más allá de lo amargo y lo dulce. Está arraigado en las personas. El corazón es un sentimiento único y verdadero. La palabra "especialmente" es grandiosa. El emperador, una vez egocéntrico, ahora es un prisionero, humillado y sufriendo, y su corazón está lleno de anhelo, sufrimiento, arrepentimiento o. odio... Me temo que el propio poeta no puede explicarlo claramente.

¿Es comprensible para la gente corriente? Si fuera una persona común y corriente, Tao podría llorar, pero Li no. Él es el rey de la subyugación. Incluso si está lleno de tristeza, sólo puede "ir solo al ala oeste sin decir nada", mirando la luna menguante como un gancho y las sombrillas en el claro otoño, reprimiendo su tristeza, dolor, dolor y arrepentimiento en su corazón. Esta tristeza silenciosa es mejor que llorar.

El primer poema de Li Yu está lleno de escenas y ricas emociones. En la primera película, se eligió un escenario típico para allanar el camino para la expresión y representación de las emociones. En la siguiente película, los sentimientos sinceros se expresaron eufemística e implícitamente mediante el uso de metáforas imaginarias. Además, se utilizan cambios de sonido para lograr una unidad de sonido y emoción. En la siguiente película, dos rimas (rotas y caóticas) se colocan en medio de la rima, lo que fortalece el tono de la pausa, haciéndola parecer discontinua y continua al mismo tiempo, tres frases cortas son seguidas por nueve largas; frases, sonoras y rítmicas. La belleza del sentimiento también expresa apropiadamente las emociones tristes y deprimidas del poeta.

上篇: ¿Por qué Guan Sheng está clasificado antes que Lin Chong en "Margen de agua"? En la novela "Water Margin", Lin Chong es considerado uno de ellos, pero hay un problema. A diferencia de otros generales, Lin Chong no mostró sus habilidades, sino que fue incriminado. Pero para demostrar que Lin Chong es bueno en las artes marciales, el autor todavía pasó por muchos problemas. En primer lugar, es el entrenador del Ejército Imperial de 800.000 en Tokio, y también es un líder entre los entrenadores; su padre es un oficial, lo que demuestra que sus habilidades militares provienen de su suegro; un entrenador. Poder casar a su hija con una persona así demuestra que comprende a Lin Chong y también refleja, desde un aspecto, que el talento de Lin Chong no es ilusorio. Lin Chong realmente mostró sus habilidades en artes marciales en "Chai Jinzhuang". Hong y Lin Chong, que alguna vez fueron arrogantes, tenían habilidades en artes marciales incomparables. No hicieron falta muchos rounds, sólo un palo, se decidió la victoria o la derrota. Mire a Hong de nuevo. Aunque es un poco arrogante, sigue siendo un hombre íntegro. Lin Chong lo tiró al suelo y dejó a Chai Jin solo. Es difícil decir si Guan Sheng podrá superar a Lin Chong. El "margen de agua" tiene una característica. Cuando surge un general, sus habilidades en artes marciales siempre son extremadamente altas. Cuando llegó a Water Margin, es decir, cuando llegó el momento de pelear, todavía quería ver a Lin Chong. Guan Sheng compitió con Lin Chong, pero Lin Chong estaba luchando contra Qin Ming y Guan Sheng. El resultado de la lucha, en palabras del propio Guan Sheng, fue "buscar perder contra él", por lo que no había forma de demostrar quién era superior en artes marciales. Lin Chong es un veterano de Liangshanbo, al menos para Chao Gai y Song Jiang. Cuando Guan Sheng subió a la montaña, Lin Chong ya había caminado "cincuenta o setenta millas". ¿Por qué "Guan Sheng" está por delante de Lin Chong? Con respecto a este tema, debería haber dos razones: una es que Song Jiang quiere confiar en la "lealtad" del antepasado de Guan Sheng, y la otra es que, como estrategia de reclutamiento, Song Jiang quiere excluir a Lin Chong. Cuando apareció Guan Sheng, Guan Yu había sido ascendido a rey y dios. Guan Sheng escribió en el libro: "Este hombre es un descendiente directo de Wang Wu'an, un erudito de la rectitud de tres puntos a finales de la dinastía Han, informó a Song Jiang la situación del ataque de Guan Sheng a Liangshan". , "Tai Shi Cai de Tokio, por favor ve al bisnieto del Bodhisattva Guan" 'Esa es la situación. Durante la dinastía Song, Guan Yu se convirtió en la encarnación de la lealtad, y la "lealtad por mil años" se convirtió en su patente. Una vez que se lo menciona, nadie se atreve a decir que es Guan Yu o Guan Yunchang. El que tiene el estándar más bajo es Guan Yu. Dado que Guan Sheng es descendiente directo de Guan Yu, Song Jiang debe utilizar a esta persona. Chao Gai acababa de fallecer y el funeral no se había completado. Los dos hermanos ayudaron a Song Jiang a convertirse en el líder de la aldea. Lo primero que hizo Song Jiang fue cambiar el "Salón Juyi" del Salón del Gremio Chao Gai Liangshan al "Salón Zhongyi". Esto es más que un simple cambio de nombre. Con el cambio de nombre, su connotación ha sufrido cambios cualitativos. "Juyi" significa que los hermanos se reúnen en torno a la palabra "rectitud" para oponerse a los funcionarios corruptos y vivir libremente en su propio Liangshanbo. Pero la "lealtad" es diferente. Liangshan ya no es un terreno independiente. Se trata sólo de un refugio temporal, un hotel que pronto quedará abandonado durante el viaje. ¡El lugar al que van es la corte imperial! ¡Quieren tirar sus sombreros de "bandidos" y "someterse a la corte imperial"! Sin embargo, no todos los hermanos entienden la palabra "lealtad". Lo que ves en Song Jiang es el emperador "santo y sabio" de la dinastía Song, mientras que algunos hermanos ven a un funcionario poderoso y traicionero, al igual que la apariencia sencilla de Lu, que ha sido contaminada. ¿Cómo podemos "lavar y matar"? ¿Cómo podemos distinguir la verdad de "el público tiene razón y la suegra tiene razón"? El ejemplo de Guan Yu es el más convincente. ¿No pasó Guan Yu algún tiempo bajo el traidor Cao Cao de la dinastía Han? Finalmente regresó con el tío Liu Huang. Usamos a Guan Sheng para que los hermanos comprendan que regresar a la corte como Guan Tianwang es el camino correcto. Aquí las artes marciales de Guan Sheng no son muy importantes, lo importante es la lealtad de sus antepasados. No importa si es descendiente de un personaje famoso o no. Por ejemplo, después de que Yang Zhi y Hu se hicieran famosos en la dinastía actual, usarían sus nombres, lo cual es mucho más real. La clave es que Guan Sheng, una celebridad, es una celebridad con "lealtad", y esta lealtad es el objetivo político que Song Jiang quiere perseguir. Si la familia Guan fuera simplemente "leal", no habría nada de malo en clasificar a Guan Sheng por encima de los otros generales de Lin Chong, entonces ¿por qué incluir a Lin Chong por debajo de Guan Sheng? En última instancia, Song Jiang quería debilitar el papel de Lin Chong por dos razones. Primero, Lin Chong era sospechoso de "regicidio". Antes de que Lin Chong fuera a Liangshan, Wang Lun era el dueño de Liangshan Bo Village. En ese momento, en realidad había cuatro héroes en Liangshan: Wang Lun, Du Qian, Song Wan y Zhu Gui. Wang Lun sabía que Lin Chong era muy hábil en artes marciales y famoso en el mundo, por lo que intentó todos los medios para ponerle las cosas difíciles a Lin Chong. Lin Chong fue a buscar al señor de la guerra, conoció a Yang Zhi y quiso dejar a Yang Zhi en la montaña. Si Yang Zhi se quedaba, definitivamente estaría por encima de Lin Chong, porque temía que Lin Chong viera a través de su bolso y tomara su posición. Wang Lun todavía le tenía mucho miedo a Lin Chong, sin mencionar a Chao Gai, y debía ahuyentar a Chao Gai. Sin embargo, este tipo de literatos amargos no siempre son tan alegres al hacer las cosas. No quiso decir que la gente de Chao Gai no se iría, sino que Liangshan era un lago pequeño y no podía acomodar a un héroe como Chao Gai, por lo que quería "enviar" a la gente de Chao Gai montaña abajo. Hablando de eso, no importa cuán grande o pequeño sea Liangshan Boshan, no es más que un refugio. Ya sea que el aspirante sea un "rey" o una pulga en un tambor, aquí todos son víctimas. En ese momento, Wang Youlun expulsó a la gente, claramente empujándolos al campo de ejecución. Es el fin del mundo. Este tipo de comportamiento no está en consonancia con los principios morales del mundo. Por lo tanto, le vinieron a la mente los viejos y nuevos odios de Lin Chong y, furioso, mató a Wang Lun. Como forasteros, disfrutamos ver a Lin matar a Wang Lun. Si esas personas no mueren, Chao Gai y los otros Siete Héroes pueden usar sus cabezas. Especialmente cuando Lin Chong mató a Wang Lun, él mismo no quería ser el líder de la aldea de Liangshan. Renunció a su puesto de líder de la aldea y asumió el cuarto puesto, lo que demostró plenamente que era una persona recta y no egoísta. Pero a juzgar por los conceptos morales de la sociedad feudal, Lin Chong fue muy particular a la hora de matar a Wang Lun. De todos modos, Wang Lun es el maestro y Lin Chong es el subordinado, formando una relación entre monarca y ministro. Lin Chong mató a Wang Lun, lo que fue un acto de "regicidio". 下篇: ¿Qué significa ser abogado designado por la Fiscalía?