Ensayos chinos clásicos de Mason

1. Traducción al chino clásico

El albañil mueve su hacha como el viento. Cuando escucha una ráfaga de viento, termina de cortar. La lima blanca se cortó limpiamente, pero la nariz no sufrió ningún daño.

Después de que Song escuchó esto, llamó a un cantero y le dijo: "¿Puedes ayudarme a sacarlo?".

El cantero dijo: "Lo corté así". ¡La persona que me pidió que lo cortara lleva mucho tiempo muerta! "

Explique que esta es una fábula contada por Zhuangzi cuando pasó por la tumba de Hui Shi. En esta fábula, expresa la nostalgia de Zhuangzi por Hui Shi. La gente en Du Ying confió en el cantero y le pidió que quitara las manchas en la punta de la nariz cortadas, bajo el golpe del afilado hacha del cantero, el rostro no cambia de color y el corazón no late. La confianza es condición indispensable para que el cantero demuestre sus excelentes habilidades. tratarse unos a otros con sinceridad y corazón; la confianza puede producir poder.

Prosa antigua

Cuando Zhuangzi pasó por la tumba de Huizi durante su funeral, Gu dijo a sus seguidores: "La tiza en la nariz es como el ala de una mosca, que hace que el artesano la apedree." La piedra del artesano es llevada por el viento y escuchada. Puede escribirlo sin romperse la nariz y puede mantenerse de pie sin quedar incapacitado. Después de que Song escuchó esto, llamó al artesano Shi y le dijo: "Puedes hacerlo para mí". El artesano dijo: "Puedo probarlo". ¡Aunque la calidad del ministro lleva mucho tiempo muerta! '¡Desde que mi maestro falleció, no tengo nada en qué pensar ni nada que decir! "

Comentarios:

Es una metáfora de que los amigos íntimos son difíciles de encontrar, y los "amigos íntimos" suelen ser personas que nunca se han conocido, por lo que "es difícil para un mujer inteligente "preparar una comida sin arroz" se ha convertido en un modismo que se ha transmitido durante miles de años.

[Chino moderno]

Había un hombre en el estado de Chu quien se puso un poco de polvo blanco en la punta de la nariz. El polvo blanco era tan grande como el ala de una mosca y le pidió a un artesano llamado Shi que lo cortara con un hacha. Él blandió el hacha y lo cortó con el rugido del. Como resultado, se eliminó todo el polvo blanco, pero su nariz no resultó herida en absoluto. No solo la expresión de Ying Min permaneció sin cambios, sino que ni siquiera parpadeó cuando se enteró. para él nuevamente. El albañil respondió: "Lo corté una vez, pero el hombre que me permitió realizar mi habilidad ha estado muerto durante mucho tiempo. "

"Zhuangzi" escrito por Zhuangzhou en el período anterior a Qin

2. ¿Cuál es el contenido y la traducción del texto antiguo escrito por el artesano Shi Yunjin? Texto original: Cuándo Zhuangzi estaba de luto, pasó por la tumba de Huizi y Gu Shuo, su séquito, dijo: “La tiza de un hombre es lenta y su nariz es como el ala de una mosca, lo que convierte al artesano en una piedra. La piedra artesanal se ha vuelto popular. Se puede usar sin lastimar la nariz al escucharla y se puede levantar sin dañar la cara. Después de que Song escuchó esto, llamó al artesano Shi y le dijo: "Puedes hacerlo para mí". El artesano dijo: "Puedo probarlo". Aunque, la calidad del ministro está muerta desde hace mucho tiempo. "Desde la muerte de mi maestro, no tengo nada en qué pensar ni nada que decir".

Traducción:

En la antigüedad, había un hombre llamado Du Ying de Chu Estado que se puso un poco de lima blanca salpicada en la punta de la nariz. Esta capa de cal es tan fina como el ala de una mosca. Al hombre de Duying le gustaba la limpieza, así que le pidió a un cantero que la cortara con un hacha.

El albañil blandió su hacha como el viento, y cuando escuchó una ráfaga de viento, terminó de cortar. La lima blanca se cortó limpiamente, pero la nariz no sufrió ningún daño.

Después de que Song escuchó esto, llamó a un cantero y le dijo: "¿Puedes ayudarme a sacarlo?".

El cantero dijo: "Lo corté así". ¡La persona que me pidió que lo cortara lleva mucho tiempo muerta! "

3. ¿Por qué los artesanos pidieron a los albañiles que usaran un hacha para pelar la cal en la punta de la nariz? En la antigüedad, Du Ying, un hombre del estado de Chu, salpicaba un poco de cal blanca. cal en la punta de su nariz. La capa de cal era tan delgada como el ala de una mosca. Al cantero le gustaba limpiarla, así que le dijo que la cortara con un hacha. El cantero blandió el hacha tan rápido como el viento. , y cuando escuchó una ráfaga de viento, lo cortó. ¡Pero la persona a la que pedí que cortara lleva muerta mucho tiempo! ""Explica que ésta es una fábula contada por Zhuangzi cuando pasó por la tumba de Hui Shi. En esta fábula se expresa la nostalgia de Zhuangzi por Hui Shi. La gente de Duying confió en el cantero y le pidió que le cortara la mancha en la punta de la nariz. Bajo el hacha del cantero, su rostro no cambió y su corazón no latía. La confianza es una condición indispensable para que los albañiles destaquen en sus habilidades. Advierte a las personas que se traten unos a otros con sinceridad y que coincidan con sus corazones. La confianza crea poder. [Texto antiguo] Cuando Zhuangzi pasó por la tumba de Huizi durante su funeral, Gu le dijo a un seguidor: "Cuando la tiza es lenta, la nariz es como el ala de una mosca, de modo que el artesano puede distinguir la piedra. La piedra del artesano es transportada por el viento, y debe escuchar sus palabras. Su nariz no se lastimará y no se quedará quieto. Song escuchó: Llama al artesano Shi y dile, ya que el maestro está muerto, no tengo nada en qué pensar y no tengo nada. ¡decir!" Explicación: La metáfora es un tipo de emoción que es difícil de afrontar, y "confidente" es a menudo una experiencia de vida. Por lo tanto, "la piedra de un artesano contiene oro" se ha convertido en un modismo que se ha transmitido durante miles de años. .

[Chino moderno] Había un hombre en el estado de Chu que se puso un trozo de polvo blanco del tamaño del ala de una mosca en la nariz y le pidió a un artesano llamado Shi que lo cortara con un hacha. Como resultado, el artesano tomó el hacha y la cortó con un silbido. Ni siquiera parpadeó. Cuando Song se enteró, pidió a los artesanos que lo interpretaran nuevamente para él. El artesano respondió: "Lo corté una vez, pero la persona que me permitió usar mis habilidades lleva muerta mucho tiempo". Zhuangzi vivió en Zhuangzhou en la época anterior a la dinastía Qin.

4. Encuentra el significado de estos pasajes chinos clásicos: Yangzi vivió en el sur (1), viajó al oeste hasta Qin (2), invitó a Zhuangzi al funeral y pasó por la tumba de Huizi. Gu dijo que el seguidor dijo: "La tiza del hombre Ying es más lenta que su nariz (1). Si vuela, el artesano se perderá (2). No tengo nada que decir: explique que esta es una fábula contada por Zhuangzi cuando pasó por la tumba de Hui Shi. En esta fábula, el poema expresa la nostalgia de Zhuangzi por Hui Shi. Confió en el cantero y le pidió que le quitara la mancha de la punta de la nariz. La cara no cambió y su corazón no latía. Esto fue necesario para que el cantero mostrara sus magníficas habilidades. Advierte a la gente que sea honesto.

5. poemas?

Cuando Chu Bianhe fue a Jingshan, vio un trozo de jade en bruto en la piedra y se lo presentó al rey Li Chu. El rey le pidió al hombre de jade que lo viera y le dijo: "La piedra. hoja." . "El rey lo regañó por hacer trampa y le sacó el pie izquierdo. El siervo del rey Li, su hijo Li, se lo ofreció nuevamente. El rey le pidió al hombre de jade que lo viera y le dijo: "Página de piedra. "El rey lo acusó de hacer trampa y le sacó el pie derecho. Después de que Li murió, quiso ofrecerlo, temiendo que el rey lo viera y dañara a alguien, pero lloró durante tres días y tres noches, con lágrimas seguidas de sangre. El rey Wen lo sabía y le ordenó decir: "Hay muchas personas en el mundo, pero yo lloro solo sin sentirme triste. "No he llorado lo suficiente", dijo. Un jade precioso se llama piedra, y un hombre virtuoso se llama mentiroso porque llora. "El rey tomó el puré y ordenó al hombre de jade que lo cortara. La fruta era hermosa y la recompensa rica. Ishikawa y Shibi pensaron que era un tesoro.

La traducción es la siguiente:

Durante el Período de los Reinos Combatientes, el estado de Chu tenía un cantero llamado Bian. Por casualidad encontró un trozo de jade en Jingshan. Aunque parecía normal, creía firmemente que debía contener buen jade.

El rey de Chu, Li, envió a alguien a revisar el jade, pero la persona que lo devolvió dijo que era solo una piedra ordinaria y que no podía contener jade. El rey Bian sintió que lo habían engañado. Le cortaron el pie izquierdo.

Después de la muerte de Li, su hijo heredó el trono. Pero todos todavía insistían en que era una piedra común y corriente, debido al crimen del rey. p>

Después de su muerte, su hijo Wen sucedió en el trono. Quería ofrecer jade nuevamente, pero debido a que perdió las piernas, tuvo que sentarse en el jade llorando al borde del camino. y envió a alguien a preguntarle a Bian He. El rey Wen ordenó que se abriera la piedra, y de hecho había un jade en el interior. Lo más sorprendente es que el jade se veía desde un lado. Blanco cuando se ve de frente. Debido a que fue un regalo de Bian He, esta pieza de jade se llamó jade.

Más tarde, esta pieza de jade se convirtió en un sello de jade, que se transmitió de generación en generación. generación, se convirtió en el símbolo del mayor poder de los gobernantes chinos

De esta historia, sabemos que la mayoría de las piedras de jade parecen comunes y solo los artesanos de jade experimentados pueden distinguir lo que se esconde en la hermosa piedra Baoyu. /p>

6. Te ruego que bajes la velocidad. Encontré algunas respuestas a tus preguntas en línea. También se dice que la ortografía yùn jin chéng fēng es hábil, audaz, rápida y poderosa. El silbido del viento al blandir un hacha es una metáfora de habilidades hábiles y soberbias.) Por ejemplo, Yuan Haowen, un poeta de la dinastía Yuan, elogió a un pintor por su trabajo. Hay un poema sobre Mozhu que dice: "La suerte dorada se convierte en un. pala de viento." "(Una piedra de afilar; describe la cabeza de un hacha que es muy afilada, como si acabara de ser afilada). Zhuangzi Xu Wuguili dijo que las personas tardan en tiza y sus narices son como alas de mosca, lo que hace que la piedra del artesano se rompa, y La piedra del artesano es transportada por el viento. Cuando la escuches, la aplastarás, pero no te dolerá la nariz, y el hombre se quedó quieto y dijo: "Pruébalo". "Un método para eliminar la tiza que no daña la nariz. En el "Discusión general sobre la reforma: sobre los métodos de reubicación después de la reforma" de Liang Qingqichao, Du Ying, la capital del estado de Chu, elogió a una persona desconocida llamada "Ren Ying". ". Ren Ying tuvo una buena Mi amigo, es un artesano. La gente lo llama "piedra artesanal". El artesano puede quitar suavemente esta capa de polvo blanco con un hacha.

Mientras realizaba este truco, el artesano blandió tranquilamente el hacha y cortó la punta de la nariz de Ying. Sólo cuando el hacha zumbó en el aire se cortó por completo el polvo blanco. Sin embargo, la nariz de Ying no resultó herida en absoluto. El rostro de Ying no cambió de color, como si nada hubiera pasado. Song Yuanjun de la dinastía Song se sorprendió cuando se enteró de esto. Iluminación: Explique que esta es una fábula contada por Zhuangzi cuando pasó por la tumba de Hui Shi. En esta fábula se expresa la nostalgia de Zhuangzi por Hui Shi. La gente de Duying confiaba en el cantero, por lo que podía cortar la mancha en la punta de su nariz. Bajo el movimiento del hacha del cantero, su rostro no cambiaba y su corazón no latía. La confianza es una condición indispensable para que los albañiles desarrollen sus destacadas habilidades. Exhorta a las personas a confiar sinceramente unos en otros. La confianza crea poder. Espero que mi respuesta te satisfaga. Independientemente de si soy adoptado o no, ¡te deseo éxito en tus estudios y un feliz Día Nacional! .

7. Chino clásico: Bian He, nativo de Chu, traducido por He Shibi. Consiguió un hermoso trozo de jade en la montaña Chu y se lo presentó al rey Li.

El rey Li pidió a un tallador de jade que lo identificara. El tallador de jade dijo: "Esto es una piedra". El rey Li pensó que Bian estaba mintiendo, por lo que se cortó el pie izquierdo.

Después de que Li muriera y ascendiera al trono, Bian He le dedicó Pi. El rey Wu le pidió a un tallador de jade que lo identificara y dijo: "Esto es una piedra". El rey Wu pensó que Bian estaba mintiendo, por lo que le cortó el pie derecho. El rey Wu murió y el rey Wen subió al trono. Bian He lo abrazó y lloró al pie de la montaña Chu. Durante tres días y tres noches, todas las lágrimas fueron derramadas y reemplazadas por sangre.

El rey Wen escuchó esto y envió a alguien a preguntarle por qué, diciendo: "Hay muchas personas que son castigadas en el mundo. ¿Por qué lloras tan tristemente?". Bian dijo: "No estoy triste". sobre ser cortado. Estoy siendo cortado. "Se consideraba una piedra porque era un jade precioso, y los ministros leales eran considerados mentirosos". , por eso lo llamó "Él es bi".