Las flores del bosque se han marchitado, el rojo primaveral es demasiado apresurado e impotente, se acerca la mañana, se acerca la lluvia fría, se acerca el viento de la tarde, ¿qué significa?
"Las flores del bosque se han marchitado en primavera, es demasiado apresurado. Pero la lluvia fría llega por la mañana y el viento llega por la tarde. Esto significa: las coloridas flores se han marchitado en un abrir y cerrar de ojos." de ojo, y el paisaje primaveral es demasiado apresurado. No hay nada que podamos hacer. ¿Cómo pueden las flores resistir la desolación del viento frío y la lluvia día y noche?
Fuente:
Cinco Dinastías· "Happy Meeting·The Forest Flowers Faded the Spring Red" de Li Yu
Texto original:
Las flores del bosque se desvanecieron Es demasiado apresurado para ver el rojo de la primavera. Impotente, la lluvia fría llega por la mañana y el viento llega por la tarde.
Las lágrimas de colorete te emborracharán, ¿cuánto durarán? Naturalmente, la vida crece y odia el agua. (Una obra de Xiangliu: Keeping People)
Traducción:
Las coloridas flores se han marchitado en un abrir y cerrar de ojos y la primavera es demasiado apresurada. No hay nada que podamos hacer. ¿Cómo pueden las flores resistir la desolación del viento frío y la lluvia día y noche?
Las flores del bosque lluvioso son tan delicadas como las lágrimas rojas de la belleza. Hua'er y Lianhuaren se extrañan. ¿Cuándo podrán volver a verse? Hay demasiadas cosas lamentables en la vida, como el río que pasa hacia el este, interminable y sin fin.
Notas:
Conoce y disfruta: originalmente el nombre de la canción de Tang Jiaofang, luego utilizado como nombre de la canción. También conocida como "Wu Ye Ciao", "Luna de la Noche de Otoño" y "Torre Shangxi". Treinta y seis personajes, la parte superior tiene tres rimas planas y la parte inferior tiene dos rimas oblicuas y dos rimas planas.
Xie: marchitarse.
No tengo más remedio que enfrentarme a la fría lluvia de la mañana: una obra es "A menudo odio la fría lluvia de la mañana".
Lágrimas de colorete: originalmente se refiere a las lágrimas de una mujer. El rostro de una mujer se cubre de colorete. Cuando las lágrimas corren por sus mejillas, éstas se tiñen del color rojo del colorete, así dice el refrán. Aquí, el colorete se refiere a los colores brillantes de las flores del bosque y la lluvia, y se refiere a las hermosas flores.
Permanecer borracho: Un libro "dejar borracho a la gente".
¿Cuándo nos volveremos a encontrar?
Fondo creativo:
Este poema fue escrito después de que Li Yu fuera capturado en el octavo año del reinado Kaibao de Taizu de la dinastía Song del Norte (975 d.C.). La vida de estar encarcelado le hizo sentir un gran dolor. En su carta a la gente del antiguo palacio de Jinling (ahora Nanjing, provincia de Jiangsu), dijo: "Durante el día y la noche, sólo me lavo la cara con lágrimas". Esta palabra fue escrita cuando el autor estaba prisionero.
Agradecimiento:
Este tipo de palabras escritas por el difunto maestro de la dinastía Tang del Sur son todas breves y simples, además, son tan claras como las palabras y no necesitan serlo. explicados. Son naturalmente fáciles de entender. En lo que "confía" no es en el adorno, la pretensión o el tallado artesanal. No tiene intención de hacer nada de esto; lo que confía es simplemente en un temperamento fuerte y directo. Su escritura también es natural y fluida, como si no usara ninguna fuerza, simplemente escribe de manera informal.
"¡Las flores del bosque han marchitado las flores de primavera, demasiado rápido! Indefensa, la lluvia fría ha llegado por la mañana y el viento ha llegado por la tarde". , pero ese no es el punto central: "Las flores de primavera se han marchitado demasiado rápido": las flores del bosque se marchitaron y el rojo cayó por todas partes. ¿Cuándo florecen y caen las flores? La primavera pasa demasiado rápido. Indefensas, ¿cómo pueden las delicadas flores resistir la lluvia fría que llega por la mañana y el viento frío que llega por la noche? La primavera es la estación más hermosa, el "rojo primaveral" es el elemento más hermoso y el "rojo" es el color más hermoso. Una cosa tan hermosa de repente se "marchitó" y "demasiado apresuradamente", ¡qué lástima y suspiro! Usar la palabra "rojo primavera" para representar flores, o incluso flores extremadamente hermosas y encantadoras, no es solo una decoración, sino también un arte. Tomarla de manera casual y escribir sobre las cosas directamente es un golpe de genio e ingenio del hombre. El autor utiliza las flores como metáfora de todas las cosas bellas (incluida, por supuesto, la vida humana), lo que tiene un contenido más rico. El sentimiento de arrepentimiento y exclamación expresado en la palabra "gracias" ya es muy fuerte, pero todavía parece estar incompleto, por lo que se agregan las palabras "demasiado apresuradamente" después para describirlo, haciendo que el sentimiento de arrepentimiento y exclamación sea incluso más prominente. La palabra "Tai" está llena de culpa. A los ojos del maestro posterior, el rápido declive y la repentina desaparición de la dinastía Tang del Sur, que había sido una "familia y un país durante cuarenta años y tres mil millas de montañas y ríos", fue como el repentino marchitamiento de las flores del bosque. ? La imagen de Lin Hua transmite profundamente la tristeza de perder el hogar y el país. En sólo seis palabras, hay un contenido profundo y amplio. Esto es lo que se llama tomar uno entre diez mil y cubrirlo todo. "Qujiang" de Du Fu "El viento sopla y miles de puntos preocupan a la gente", y "Broken Array" de Yan Shu "El loto ha caído sobre todas las flores rojas", todos expresan la tristeza y el lamento cuando la vida sensible se enfrenta al declive. , pero no lo son. El sentimiento detrás de esta frase es profundo. La palabra "春红" aquí está lejos de la raíz de "rouge" en la parte inferior y se corresponden entre sí. El tiempo pasa y las flores del bosque se marchitan. Este es el destino inevitable de la vida sensible. El "rojo primaveral" naturalmente se marchita. Aunque es una lástima, todavía se puede resolver, pero ahora es "demasiado apresurado" e "indefenso". La lluvia fría llega por la mañana y el viento llega por la tarde ", "Wind Sword y Frost Sword" fueron devastadores constantemente, por lo que culparon indignados. En "Un sueño de mansiones rojas", Lin Daiyu escribió en "El entierro de las flores": "Trescientos sesenta días al año, el viento, la espada, la escarcha y la espada se fuerzan entre sí.
¿Cuánto tiempo puede durar la belleza brillante y fresca? Es difícil encontrarla una vez que deambula. "Es muy similar a la escena descrita en la frase del difunto maestro. "La lluvia fría llega por la mañana pero el viento llega por la tarde". Esta frase de nueve caracteres cuenta la razón por la que las flores del bosque se marchitan rápidamente. ; "mañana" y "noche", "lluvia" y "El contraste entre "viento" y "viento" expresa la tristeza impotente de ser devastado por el viento de la mañana, el anochecer y la lluvia; también expresa el lamento (por la unidad de " cosas" y "yo")! La palabra "indefenso" expresa aún más los sentimientos de impotencia de las personas. No hay manera de salvar el día y dejar ir el viento y la lluvia. Sólo hay resentimiento e indignación impotentes.
La próxima película trata sobre apreciar la primavera, amar la primavera y amar la primavera roja, suspirando que el crecimiento del arrepentimiento en la vida es como el agua "Las lágrimas del colorete emborrachan a la gente. ¿Cuánto durará?". Naturalmente, la vida crece y odia el agua. "El rojo que cae sobre el suelo después del viento y la lluvia es como las lágrimas que fluyen por el rostro de una hermosa mujer con colorete; ver las lágrimas de las flores hace que la gente se rompa el corazón y el corazón se intoxica de tristeza y arrepentimiento; preguntándose unos a otros cuándo ¿Nos volveremos a encontrar? Suspiro, siempre hay muchos arrepentimientos en la vida, como El flujo de agua del este del río Yangtze ¡Qué doloroso y vergonzoso debe ser enfrentar la pérdida de cosas hermosas, pero no hay nada que hacer! Entonces pasé de escribir sobre la caída de las flores al dolor de los pensamientos y sentimientos de las personas. Las flores rojas por todas partes estaban mojadas por la lluvia fría soplada por el viento de la tarde, al igual que la sangre y las lágrimas que goteaban del colorete. La belleza era extremadamente triste. El color rojo es el color brillante de las flores del bosque y la lluvia. Se refiere a flores hermosas y simboliza la vida hermosa y las cosas hermosas, las lágrimas son la "primavera de las flores de pera". "Lluvia"; en lo que respecta a los humanos, son las "lágrimas" de "sentir el momento en que las flores salpican de lágrimas". Las flores. La lluvia y las lágrimas se comunican, las cosas y yo somos iguales, no sé quién es. ¿Cuál objeto soy yo, cuál es lluvia, cuál es lágrimas? El lirismo de los objetos es realmente vívido y maravilloso. las "flores del bosque" de "Thanksgiving Spring Red" "lágrimas" para personificarlas. Estas "lágrimas" no son sólo las lágrimas de "Linhua" que lamenta su apresurado marchitamiento, sino también las propias lágrimas del poeta que aprecian la primavera roja y dolorosa. Por supuesto, todo esto se basa en la propia experiencia de vida del poeta: son los sentimientos del poeta sobre La vida del emperador en el pasado fue destruida prematuramente bajo el ataque de "la lluvia fría llega por la mañana y el viento por la tarde". - Bajo la amenaza de las espadas y armas de los soldados Song, derramó lágrimas de tristeza, que está "escrita con sangre". La palabra "lágrimas rojas" es muy triste y hermosa, especialmente adecuada para los ojos. La famosa frase de Du Fu "La lluvia sobre las flores del bosque es roja y húmeda". Reemplace "mojado" con "lágrimas", por lo que es mejor que el azul y mucho mejor que El color azul hace que toda la imagen esté llena de color. "Xiangliuzu" es implícito y afectuoso. No solo describe la situación en la que las personas y las flores se enamoran, sino que también describe la experiencia de ver flores en el bosque, la devastación despiadada del viento y la lluvia, la tristeza y la lástima. después de que se ha perdido la trágica escena, el corazón está como en un estado de embriaguez, "no queda más remedio que dejar caer las flores", cuando regrese la primavera, la gente morirá tal como se dijo el maestro posterior: "Infinito; montañas y ríos, adiós." A veces es fácil, a veces es difícil. El agua que fluye y las flores que caen desaparecen en primavera y el mundo está en el cielo y la tierra. "La palabra" lágrimas "es mágica, y la palabra" borracho "también es mágica. Esta embriaguez no es el significado vulgar de intoxicación. Está llena de tristeza y lástima, y el corazón es como estar intoxicado. "¿Cuándo será? ¿pesado?" "La caída de flores es intencional, pero el viento y la lluvia son despiadados y es difícil recuperar el hermoso paisaje. "Un espejo roto no vuelve a reflejar la luz y es difícil que las flores que caen lleguen a las ramas. "¡Este odio dura para siempre!" "Es una oración tripartita de tres caracteres. Las dos primeras oraciones se cambian a rima oblicua y la última oración vuelve a la rima original. Le sigue una oración de nueve caracteres. Tiene ritmo, un fuerte sentido del ritmo, y un estilo único "Es cierto que la vida crece y odia el agua". "Este" también utiliza el método de conjunción de palabras superpuestas. Los primeros seis caracteres se escriben como "odio" y los últimos tres caracteres se escriben como "agua". Ah, "el odio en la vida" es interminable, como el río que corre hacia el este, interminable. La palabra "东" rima con las palabras anteriores como 红, apresuradamente, viento y pesado. La rima es fuerte y el ritmo es. Fuerte en términos de estructura de la oración, es la misma que la última oración de la película anterior. La oración de nueve caracteres en el tercer estilo es solemne y consistente en su emoción, como el río embravecido que de repente estalla en su terraplén. Es el torrente emocional que brota del corazón del poeta. ¡Este es el profundo lamento del poeta en la película! "Morning" y "Wanlai" se hacen eco de "Eternal Regret" y "Changdong" en la próxima película, lo que los hace aún más poderosos en atractivo.
Las dos primeras frases tienen una rima oscura y la última frase vuelve a la rima original, que tiene un encanto único. Sin embargo, las tres palabras "rouge Tears" son particularmente tristes y hermosas, lo que recuerda. gente de la famosa frase de Du Fu: "Las flores de Lin están mojadas por la lluvia y el colorete está mojado" ("Qujiang Dui Yu"). Las "flores del bosque" de Du Shaoling, y debido a la fría "lluvia" de la mañana, la idea de hacer "rouge" completamente "mojado" es muy clara, sin embargo, si el cartel realmente escribió los tres personajes "rouge". mojado" en la película, sería una persona estúpida que imita a los loros y no tiene sentido.
Después de todo, es una persona talentosa en el campo del arte. Digirió y refinó la frase Du. Solo cambió tres caracteres y reemplazó la palabra "lágrimas" por la palabra "mojado". mucho mejor que el azul. Sintió que toda la pintura era muy diferente. Una palabra crea infinitos colores.
La palabra "lágrimas" ya es mágica, pero "zui" no es una palabra presuntuosa que se aprovecha de la rima homofónica. Este tipo de embriaguez no significa intoxicación en el sentido común, sino que está lleno de tristeza y lástima, y el corazón es como estar intoxicado.
La última frase es similar a la frase larga de la película anterior. También utiliza el método de coherencia de palabras superpuestas: "Chaolai", "Wanlai", "Eternal Sorrow", "Changdong", los ecos anteriores. y luego aumentar su singularidad. La belleza de los compañeros de trabajo es que tienen un fuerte poder contagioso. Cuando el Sr. Gu Sui hablaba de la Emperatriz, creía que "preguntarte cuánto dolor puedes tener es como un río de agua de manantial que fluye hacia el este. Su belleza radica en "un símil no es tan bueno como". una metáfora. El significado de "ru" y "like" es claro en una oración. Según esta afirmación, "es natural odiar el agua mientras crece en vida". Este pequeño defecto se puede evitar, se pueden eliminar todos los rastros de "metáfora" y el estilo de escritura se puede mejorar a un nivel superior. nivel. Los estudiosos de la literatura deberían encontrar su propio gusto en esto. Las buenas intenciones no se conservan y los jóvenes no pueden quedarse. Este odio es interminable, pero el agua que pasa es despiadada Día y noche, la tristeza de "limpiar", Su Shi también. Dicho esto, es sólo un estilo de expresión diferente, no realmente diferente.
Sobre el autor:
Li Yu (15 de agosto de 937-13 de agosto de 978), sexto hijo de Yuanzong de la dinastía Tang del Sur (es decir, el posterior maestro de la dinastía Tang del Sur). Dinastía Tang) Li Jing, fue el primer emperador de la Dinastía Tang del Sur De nombre Congjia, nombre de cortesía Chongguang, apodado Zhongyin, Lianfeng Jushi, nacionalidad Han, nacido en Jinling (hoy Nanjing, provincia de Jiangsu), con hogar ancestral en Pengcheng (hoy). Distrito de Tongshan, Xuzhou, provincia de Jiangsu), fue el último rey de la dinastía Tang del Sur. Li Yujing tiene ciertos logros en caligrafía, pintura, música y poesía, especialmente en poesía. Las letras de Li Yu heredaron la tradición de poetas huajianos como Wen Tingyun y Wei Zhuang desde finales de la dinastía Tang, y también fueron influenciadas por Li Jing, Feng Yansi, etc. Tienen un lenguaje brillante, imágenes vívidas, sentimientos sinceros y un estilo distintivo. Las letras después de la caída del país fueron Con su amplio tema y profundo significado, es único entre los poemas de Ci de finales de la dinastía Tang y las Cinco Dinastías, y tiene una profunda influencia en el mundo de la poesía Ci de generaciones posteriores.