Tu mente pura y clara está llena de sabiduría.
Eres tan puro y sabio pero no puedes aceptar su bondad. ¿Esta frase significa que eres (tan) puro e inteligente pero no puedes aceptar su bondad?
Eres puro y sabio, pero eres muy iluminado. Proviene de la prosa "Twelve Langs" escrita por Han Yu en la dinastía Tang: puro y virtuoso. Bu Ke: No puedo. Meng: Aceptar. ¿Lo que esta frase significa es que eres (muy) puro e inteligente pero no puedes aceptar su favor?
Eres tan puro e iluminado que puedes ser iluminado por el texto original de "Esencia del Sacrificio a los Doce Idiomas"
En el año, mes y día, cuanto más Padre Ji se entera de sus siete días de luto, cuanto más puede, expreso mi más sentido pésame a Jianzhong Yuan y hago esta descarada ceremonia conmemorativa, le digo el espíritu de los Doce Lang:
¡Guau! Cuando era niño, no tenía idea de mis padres, sino de mis hermanos y cuñadas. Mi hermano de mediana edad murió en el sur. Tú y yo éramos jóvenes y mi cuñada fue enterrada en Heyang. Desde entonces vivimos contigo en el sur del río Yangtze. Estamos solos y nunca hemos estado separados por un día. Tengo tres hermanos, todos los cuales lamentablemente murieron jóvenes. Heredando a los antepasados y a estos últimos, soy tu nieto y soy mi hijo. Dos vidas en un cuerpo, solo.
Mi cuñada te tocó y me señaló y dijo: ¡Las dos generaciones de la familia Han no son más que esto! Eras muy joven, así que ya no lo recuerdas; aunque puedo recordarlo, no sé lo triste que fue.
Llegué a la capital por primera vez cuando tenía diecinueve años. En los próximos cuatro años volveré a verte. Cuatro años más tarde, fui a la tumba en la provincia de Heyang y me encontré con tu cuñada que venía a enterrarla. En otros dos años, acompañé al primer ministro Dong a Bianzhou. Viniste a visitarme. Solo tengo un año. Por favor, cuida de mi hija. El año que viene, el Primer Ministro fallecerá y yo iré a Bianzhou, pero tú no vendrás. En ese año, envié tropas a Xuzhou y envié a los que te capturaron a comenzar su viaje. Dejé de irme, pero no regresaste.
Creo que vienes del este, y también eres un invitado del este, así que no puedes quedarte por mucho tiempo si quieres quedarte por mucho tiempo, así es; Será mejor que regrese al oeste, me casaré y vendré a verte. ¡Ay! ¿Qué quieres decir con que de repente te fuiste y yo morí? Tú y yo somos jóvenes y pensamos que, aunque estuvimos separados por un tiempo, eventualmente nos llevaríamos bien por mucho tiempo. Por eso te dejé y viajé a la capital para buscar la fortuna de luchar contra el dendrobium. Sinceramente sé que este es el caso. Aunque hay miles de carros y ministros, no los dejaré solos ni un solo día.
El año pasado, cuando Meng Dong se fue a la naturaleza, te escribí y te dije: Aún no tengo cuarenta, pero mi visión es borrosa, mi cabello es gris y mis dientes tiemblan. Recuerdo que todos mis padres y hermanos vivieron una vida sana y fuerte a una edad temprana. ¿Cómo pueden sobrevivir por mucho tiempo aquellos que están en decadencia como yo? Yo no puedo ir y tú no quieres venir por miedo a morir por la noche y tienes parientes ilimitados. ¿Cuál significa que los jóvenes morirán pero los viejos sobrevivirán y los fuertes morirán jóvenes y enfermarán?
¡Guau! ¿Es su creencia mala? ¿Es su sueño malvado? ¿Es verdadero y malo que se diga que es verdad? Lo creas o no, ¿la gran virtud de mi hermano no ha resultado en un heredero? ¿Eres tan puro e iluminado que no te deja engañar? ¿Los jóvenes y los fuertes mueren jóvenes y los viejos y los débiles sobreviven? ¡No se puede confiar en él! Es un sueño, pero lo que se dice no es cierto. ¿Por qué están a mi lado el libro de Dong Ye y el informe de Geng Lan?
¡Guau! ¡Es cierto! La gran virtud de mi hermano ha desaparecido en la infancia de su heredero, y tu pureza y sabiduría, que son adecuadas para su familia, no serán toleradas. Se dice que la sinceridad del cielo es difícil de predecir y la sinceridad de Dios es difícil de entender. No se puede deducir la llamada razón, pero no se puede conocer la longevidad.
Aunque, desde este año, los pálidos pueden volverse blancos; los vacilantes pueden caerse, el cabello y la sangre se debilitan día a día, y la ambición se debilita cada vez más. ¿Cuántas veces moriré si no te sigo? ¿Hasta dónde queda saber después de la muerte? Los que son ignorantes no estarán tristes por mucho tiempo, pero los que no lo están estarán infinitos.
Tu hijo sólo tiene diez años, y mi hijo sólo tiene cinco años. El que es joven pero fuerte no puede salvarse. ¿Cómo puedes pretender que un niño así sea malvado? ¡Ay! ¡Ay!
El año pasado escribiste: Es más común sufrir la enfermedad de los pies blandos. Dije: Esta es una enfermedad que la gente del sur del río Yangtze padece a menudo. Ni siquiera lo he pensado todavía. Vaya, ¿realmente acabó con su vida haciendo esto? ¿No es posible que la enfermedad conduzca a tales extremos?
Tu carta está fechada el 17 de junio; según Dong Yeyun, la fecha de tu muerte es el 2 de junio. El informe de Geng Lan no tiene luna ni día. El mensajero de Gai Dongye no sabía cómo preguntarle a su familia sobre el mes y el día, al igual que el informe de Geng Lan, no sabía qué decir sobre el mes y el día. Dong Ye me escribió y le preguntó al enviado, pero el enviado hizo afirmaciones falsas y respondió. ¿Es eso así? ¿No es así?
Ahora te envío a Jianzhong para ofrecerte sacrificios y rendir homenaje a tu huérfano y a tu nodriza. Si tiene comida para conservar hasta la pérdida final, la tomará hasta la pérdida final. Si no puede conservarla hasta la pérdida final, la tomará más tarde. A los esclavos y sirvientas restantes también se les ordenará que guarden su duelo. Puedo cambiar el entierro y finalmente enterrarte con los signos de tus antepasados y luego seguir sus deseos.
¡Guau! No sé el momento de tu enfermedad, no sé la fecha de tu muerte. No puedo sustentarte cuando estás vivo y vivir en tu cuerpo. No puedo acariciarte cuando estás muerto para que. Puedo expresar mi dolor. No puedo tenerte en tu ataúd y la enfermedad no puede llegar a tu agujero. Mis acciones traicionaron a los dioses y causaron tu muerte. Si no soy filial y cruel, no podré apoyarte durante toda la vida ni permanecer contigo hasta la muerte.
Uno está al final del cielo, y el otro está en el rincón de la tierra. Cuando estoy vivo, mi sombra no depende de mi forma, y cuando muero, mi alma no se conecta con mis sueños. realmente lo estoy haciendo, así que ¿por qué no?
¡El cielo es el cielo, y tiene sus límites! ¡De ahora en adelante no tengo intención de volver a este mundo! Debería buscar algunas hectáreas de tierras de cultivo en Yi y Ying para esperar el resto de mi vida. Le enseño a mi hijo y a tu hijo, y espero que crezcan; crío a mi hija y a tu hija, y espero que se case, eso es todo.
Ajá, las palabras son limitadas pero el amor es interminable, ¿sabes que esto está mal? ¿Es malo no saberlo? ¡Ay! ¡Shang Xiang!