Red de conocimiento del abogados - Respuesta a la Ley de patrimonio - Medidas para la Protección y Gestión de la Ciudad Histórica y Cultural de Yulin

Medidas para la Protección y Gestión de la Ciudad Histórica y Cultural de Yulin

Introducción: Las "Medidas para la protección y gestión de la ciudad histórica y cultural de Yulin" fueron discutidas y adoptadas en la segunda reunión ejecutiva del Gobierno Popular Municipal de Yulin el 1 de junio de 2002. Por la presente se promulgan y entrarán en vigor el 1 de abril. , 2002. Las siguientes son las medidas de protección y gestión para la ciudad histórica y cultural de Yulin que recopilé. Bienvenido a leer.

Capítulo 1 Disposiciones generales

El artículo 1 tiene como objetivo fortalecer la protección y gestión de las ciudades históricas y culturales nacionales, excavar y heredar un excelente patrimonio histórico y cultural, promover la historia y la cultura nacionales, y manejar correctamente la protección y En cuanto a la relación entre construcción y desarrollo, estas medidas se formulan de conformidad con la "Ley de Planificación Urbana de la República Popular China", la "Ley de Protección de Reliquias Culturales de la República Popular China", el "Reglamento sobre "Protección y Gestión de Reliquias Culturales de la Provincia de Shaanxi" y las leyes y reglamentos pertinentes, y a la luz de la situación actual de esta ciudad.

Artículo 2 La protección y gestión de la famosa ciudad histórica y cultural de Yulin debe adherirse a los principios de "normas unificadas, consideración integral, rescate primero, protección general, resaltado de puntos clave y utilización sostenible". manteniendo el patrón original y la conservación, reparación y renovación se llevan a cabo sin comprometer el estilo arquitectónico.

Artículo 3 El alcance de protección de la ciudad histórica y cultural de Yulin incluye la antigua ciudad de Yulin y el patrimonio histórico y cultural y los lugares escénicos dentro del área administrativa del distrito de Yuyang.

Artículo 4 Contenido de protección histórica y cultural de la ciudad de Yulin:

(1) Características ambientales naturales: entorno geográfico y entorno ecológico;

(2) Características ambientales artificiales : Patrón urbano, forma espacial, características tradicionales, edificios residenciales, tiendas comerciales, salones ancestrales, lugares escénicos, árboles centenarios y manantiales famosos, etc.

(3) Características del entorno humanístico: cultura popular, costumbres tradicionales, costumbres locales, etc.

Artículo 5 Enfoque de protección histórica y cultural de la ciudad de Yulin:

(1) El antiguo sistema de defensa militar representado por las Grandes Murallas Qin y Ming, Zhenbeitai y sus edificios auxiliares a lo largo de las líneas.

(2) La ciudad antigua representada por la muralla de la ciudad de Yulin.

(3) Edificios antiguos y modernos representados por la Pagoda Xinming, la Pagoda de los Diez Mil Budas, la Pagoda de los Ciruelos en Flor, la Pagoda Lingxiao y el Campanario.

(4) Casas y comercios tradicionales principalmente de las dinastías Ming y Qing.

(5) Manzanas y carriles representados por calles.

(6) Edificios del templo representados por el Templo Daixing y el Templo Qingqu.

(7) Sitios culturales antiguos representados por la estación Baicheng.

(8) Tumbas antiguas representadas por la Tumba Han de Zouma Liang.

(9) Grutas, arte tallado en piedra y lugares escénicos representados por Hongshi Gorge y Black Dragon Pool.

Artículo 6 La protección y gestión de Yulin, una famosa ciudad histórica y cultural, implementará un liderazgo unificado, división del trabajo, gestión funcional y supervisión social.

El Gobierno Popular Municipal estableció el Comité de Gestión y Protección de la Ciudad Histórica de Yulin, que consta de dos oficinas. La Oficina de Gestión de Planificación está ubicada en la Oficina de Desarrollo Urbano y Rural, y la Oficina de Gestión de Reliquias Culturales está ubicada en la Oficina de Reliquias Culturales.

La Dirección Municipal de Desarrollo Urbano y Rural y la Dirección de Bienes Culturales ejercerán, de acuerdo con sus respectivas funciones, las responsabilidades de protección y gestión de las ciudades históricas y culturales de conformidad con la ley.

Artículo 7 Los gobiernos populares de distrito, municipio y ciudad y las oficinas de subdistrito llevarán a cabo trabajos de protección y gestión en sus respectivas áreas administrativas de acuerdo con las necesidades de protección y gestión de la ciudad histórica y cultural de Yulin. .

Artículo 8 Las agencias, empresas y otras organizaciones e individuos deben crear conciencia sobre las ciudades históricas y culturales famosas, proteger conscientemente las ciudades históricas y culturales famosas y pueden denunciar comportamientos que dañen las ciudades históricas y culturales famosas.

Artículo 9 Las unidades y personas que hayan logrado logros sobresalientes en la protección de ciudades históricas y culturales serán elogiadas y recompensadas por el Gobierno Popular Municipal.

Artículo 10 Los fondos de gestión y protección de la ciudad histórica y cultural de Yulin deben incluirse en los presupuestos financieros municipales y distritales. Establecer un fondo de protección de la ciudad histórica y cultural, esforzarse por obtener financiación de los departamentos nacionales y provinciales pertinentes, alentar a los grupos sociales nacionales y extranjeros, otras organizaciones e individuos a invertir, patrocinar y proteger la ciudad antigua.

Capítulo 2 Planificación y Gestión de la Construcción

Artículo 11 El Gobierno Popular Municipal organizará la preparación de reglas de protección especial para la ciudad histórica y cultural de Yulin y formulará reglas detalladas para la protección de la ciudad de Yulin. Ciudad histórica y cultural de acuerdo con el plan general de la ciudad y el plan especial de protección. Medidas detalladas de planificación y gestión para la protección de las ciudades históricas y culturales.

Artículo 12. Los ajustes o cambios parciales al plan especial de protección de la ciudad histórica y cultural de Yulin deberán ser aprobados por el gobierno municipal y reportados al Comité Permanente del Congreso Popular Municipal para su registro.

Las modificaciones importantes deben aprobarse de acuerdo con los procedimientos de aprobación originales.

Artículo 13: La protección de la famosa ciudad histórica y cultural de Yulin se llevará a cabo en zonificación y protección gradual de acuerdo con los principios rectores de resaltar los puntos clave e implementarlos en fases.

Áreas protegidas clave. Para implementar la protección de primer nivel, se deben mantener el patrón y el estilo originales.

Zonas generales protegidas. Implementar protección secundaria para proteger los edificios tradicionales existentes, y los edificios nuevos deben coordinarse con el estilo de los edificios famosos.

Superficie edificable. La implementación de la protección de tercer nivel puede coordinarse con la transformación y construcción de ciudades culturales en la región.

Artículo 14 El alcance del área protegida será delimitado por el departamento de planificación de la construcción urbana y el departamento de reliquias culturales de acuerdo con el nivel de la unidad de protección de reliquias culturales y el plan especial de protección del patrimonio histórico y cultural. ciudad.

Artículo 15 Las unidades y personas que realicen actividades de construcción en las áreas protegidas de ciudades históricas y culturales deben cumplir con la "Ley de Planificación Urbana de la República Popular China", la "Ley de Protección de Reliquias Culturales de la Popular de China" y la "Ley de Protección de Reliquias Culturales Provinciales de Shaanxi". El diseño, la construcción y la aceptación se llevarán a cabo de conformidad con el Reglamento de Protección y Gestión y estas Medidas, así como con el plan especial de protección para ciudades famosas y la Los procedimientos de aprobación se llevarán a cabo en estricta conformidad con los requisitos de aprobación.

Artículo 16 Cuando se descubren reliquias culturales durante diversas actividades de construcción, las actividades de construcción deben detenerse y se debe notificar inmediatamente al departamento de gestión de reliquias culturales para organizar la inspección y exploración. Si se requiere excavación después de la exploración, la construcción no puede continuar hasta que se complete la excavación; si es necesario dejar reliquias con valor arqueológico significativo, la construcción debe terminarse.

Capítulo 3 Protección de la ciudad antigua

Artículo 17 El área de 50 metros a ambos lados de la línea roja de la carretera que da a la calle es una zona de protección clave en algunas áreas. la decoración y mantenimiento de los comercios a lo largo de la calle no cambiarán su apariencia, la forma de la superficie, el color y los materiales de construcción se mantendrán sin cambios. La renovación y mantenimiento de Jufa mantiene la forma y el estilo arquitectónico original.

Dentro del ámbito de las áreas protegidas clave, las casas y los edificios nuevos que han cambiado sus formas arquitectónicas deben ser demolidos gradualmente y las formas arquitectónicas tradicionales deben restaurarse.

Artículo 18 El área protegida clave se extiende 100 metros hacia el oeste y la antigua muralla de la ciudad hacia el este es un área protegida general. Para proteger los edificios tradicionales existentes en la zona, los edificios que realmente necesitan ser reparados deben coordinarse con los edificios tradicionales, y los edificios tradicionales deben preservarse. La altura del edificio no debe exceder los 7,5 metros.

Artículo 19 La zona situada fuera de la zona de protección general es edificable. En esta área, la construcción se puede coordinar con el entorno de la ciudad antigua y la tasa de espacio verde no debe ser inferior a 25.

Artículo 20 Los cuatro patios de las dinastías Ming y Qing están básicamente bien conservados en la ciudad antigua. Debe estar señalizado, etiquetado y protegido, con un plan de mantenimiento implementado para mantener el estilo arquitectónico. Se anima a los residentes a utilizarlo para colecciones de artesanías y artes populares, exposiciones comerciales, turismo popular y otras actividades de desarrollo.

Artículo 21 Restaurar los nombres y tamaños tradicionales de las puertas de entrada, las paredes protectoras, las calles y las tiendas de los edificios residenciales en la ciudad antigua. Los anuncios callejeros y las placas de las puertas deben diseñarse y fabricarse de acuerdo con el estilo tradicional. y la creación de instalaciones públicas municipales debe estar en consonancia con el estilo de la ciudad antigua.

Artículo 22: Excavar y clasificar la artesanía arquitectónica antigua y las artes arquitectónicas Ming y Qing con características locales, alentar a los artistas antiguos a transmitir sus habilidades y heredar y llevar adelante una excelente artesanía arquitectónica tradicional.

Artículo 23: Los postes y líneas de energía y telecomunicaciones existentes en áreas protegidas clave deben ser reemplazados gradualmente por tuberías subterráneas, y los residentes y las empresas de catering deben utilizar energía limpia y respetuosa con el medio ambiente.

Artículo 24: Una vez convertida una calle en peatonal según el plan especial de protección de ciudades ilustres, excepto los vehículos especiales homologados para vida, saneamiento, protección contra incendios, administración municipal, etc., no se permitirá el paso de otros vehículos de motor, y se permitirá el paso de vehículos de motor pequeños dentro de un tiempo de paso limitado.

Capítulo 4 Protección del patrimonio histórico y cultural

El artículo 25 se centra en la protección de sitios revolucionarios, edificios conmemorativos, murallas de ciudades antiguas, edificios antiguos, tumbas antiguas, tallas de piedra antiguas, murales y otros monumentos de reliquias culturales.

Artículo 26 Se deben marcar las reliquias culturales importantes dentro del alcance de protección de las ciudades históricas y culturales, establecer archivos y asignar personal de gestión para llevar a cabo el trabajo de protección y gestión de acuerdo con las disposiciones del alcance de protección.

Áreas protegidas clave: las áreas protegidas clave se implementan de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes. Proteja estrictamente el patrón del grupo arquitectónico tradicional, el estilo espacial, el color de la carrocería y los materiales de construcción. Las reparaciones, restauración y reconstrucción deben realizarse de acuerdo con el estilo original, protegiendo la estructura original, los componentes originales, la artesanía original y las materias primas. No se podrán construir otros edificios que no estén relacionados con la protección de reliquias culturales.

Áreas protegidas generales: proteger el diseño y el estilo de los edificios existentes. El estilo original debe respetarse durante la protección y restauración. Las nuevas construcciones y la reconstrucción deben coordinarse con el entorno circundante y las reliquias culturales y los sitios históricos.

Superficie edificable: Proteger la distribución y el estilo de las edificaciones tradicionales existentes y mejorar la calidad ambiental.

Artículo 27 Ninguna unidad o individuo podrá invadir las unidades de protección de reliquias culturales, y quienes ya las hayan ocupado deberán salir dentro de un plazo determinado. Las unidades de protección de reliquias culturales aprobadas para su uso deben firmar un contrato con el departamento administrativo de reliquias culturales para ser responsables de la protección y reparación de las reliquias culturales.

Artículo 28 Fortalecer la recopilación, disposición, investigación y utilización del patrimonio histórico y cultural y de la cultura y el arte populares. En el ámbito de las calles principales, se pueden organizar representaciones de arte popular y se pueden ofrecer bocadillos locales y artesanías tradicionales. vendido.

Artículo 29 Dentro del ámbito de protección de las ciudades históricas y culturales, el uso de reliquias culturales y lugares escénicos para grabaciones de video terrestres, filmaciones de televisión, películas y otras actividades debe ser aprobado por las autoridades competentes pertinentes. Si las actividades anteriores involucran reliquias culturales, deben obtener el permiso de la oficina de reliquias culturales correspondiente e implementar las "Medidas provisionales para la gestión de fotografías de reliquias culturales".

Capítulo 5 Protección de Lugares Históricos y Escénicos

Artículo 30 Los objetos clave de protección de áreas históricas y escénicas en ciudades históricas y culturales son:

Capítulo 6 Legal Responsabilidades

Artículo 34: Los actos que dañen reliquias culturales y sitios históricos serán sancionados por los departamentos pertinentes de conformidad con la Ley de Protección de Reliquias Culturales de la República Popular China y la Ley de Planificación Urbana de la República Popular China. y otras leyes y reglamentos si las circunstancias violan gravemente la ley penal, serán transferidos a los órganos judiciales. La responsabilidad penal se investigará de conformidad con la ley si algún signo de protección de reliquias culturales se mueve, se retira sin autorización o se daña el patrimonio cultural. El departamento administrativo de protección de reliquias ordenará su restauración a su estado original e impondrá una multa no inferior a 500 yuanes pero no superior a 100 yuanes.

Artículo 35 Si cualquier unidad o individuo coloca vallas publicitarias o coloca materiales de propaganda indiscriminadamente, los departamentos municipales de construcción y administración industrial y comercial le ordenarán que cese las actividades ilegales de conformidad con la Ley de Publicidad de la República Popular de China y otras leyes y reglamentos pertinentes, toman medidas correctivas para restaurar el estatus original e imponen una multa de no menos de 200 yuanes pero no más de 2.000 yuanes.

Artículo 36: Cualquiera que se retire de la renovación, demolición o mantenimiento de edificios tradicionales sin aprobación en un área protegida será ordenado por el departamento administrativo municipal de construcción y planificación para detener el comportamiento ilegal, restaurar la apariencia original. del edificio tradicional, y se impondrán sanciones de 30 a 10 RMB sobre el costo del proyecto. Los edificios y estructuras recién construidos sin autorización serán demolidos de conformidad con la ley.

Artículo 37 Si los interesados ​​no están satisfechos con la decisión sancionadora administrativa, podrán interponer recurso de revisión administrativa o demanda administrativa de conformidad con la ley. Si la parte interesada no solicita la reconsideración dentro del plazo, no presenta directamente una demanda de demolición ante el Tribunal Popular y no implementa la decisión de sanción, la agencia que tomó la decisión de sanción solicitará al Tribunal Popular su ejecución.

Artículo 38 Si algún miembro del personal del departamento administrativo correspondiente descuida sus deberes, abusa de su poder o incurre en malas prácticas para beneficio personal, estará sujeto a sanciones administrativas por parte de la unidad a la que pertenece o la autoridad superior. Quienes constituyan delito responderán conforme a la ley.

Capítulo 7 Disposiciones Complementarias

Artículo 39: La Dirección Municipal de Desarrollo Urbano y Rural y la Dirección de Bienes Culturales son responsables de la interpretación de las cuestiones que surjan de la aplicación específica de estas Medidas.

Artículo 40 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 1 de abril de 2002.