Cómo entrenar en el Crazy English Summer Camp de Li Yang
○Confianza: el punto de partida psicológico básico para el éxito ○Secuencia de aprendizaje: hablar, escuchar, leer y escribir ○Imitación y repetición: un medio importante para dominar el inglés hablado con fluidez Li Yang Klitz Crazy English Training Los principios psicológicos y su iluminación (Qi Ruifeng, Departamento de Educación Preescolar, Universidad de Ningbo) En comparación con el modelo tradicional de enseñanza de inglés, Liyang Klitz Crazy English Training tiene características extremadamente distintivas y, al mismo tiempo, promueve continuamente sus conceptos y métodos de aprendizaje. ha logrado una influencia social cada vez más amplia. Aunque no hay ningún resultado reconocido sobre el efecto real del loco entrenamiento en inglés de Li Yang Klitz, su impacto en el modelo tradicional de enseñanza del inglés es obvio. Este artículo intenta analizar los principios psicológicos del loco entrenamiento en inglés de Li Yang Klitz para descubrir algunos de los factores racionales y, sobre esta base, hacer algunas sugerencias para el modelo tradicional de enseñanza del inglés. 1. Los principios psicológicos del loco entrenamiento en inglés de Li Yang Klitz (1) Confianza: el punto de partida psicológico básico para el éxito Tanto la investigación psicológica como la experiencia de la vida diaria pueden decirnos un principio tan simple: Confianza: las cualidades psicológicas necesarias de una persona exitosa. Cuando haces algo con confianza, normalmente tendrás implicaciones psicológicas positivas y generarás un gran coraje para superar las dificultades. Por el contrario, si no tienes suficiente confianza al hacer algo, fácilmente te sentirás frustrado y desanimado cuando encuentres dificultades y, a menudo, al final te rendirás a mitad de camino. Puede que haya pocas personas que hayan escuchado el discurso de Li Yang que no se hayan sentido inspiradas por su creciente pasión durante su discurso. Un estudiante dijo después de recibir la formación en el drama Crazy English de Li Yang Klitz: "La formación Crazy English me ayudó mucho. No sólo mejoró mi nivel de inglés, sino que también me dio una nueva filosofía de vida, ya sea Li". El discurso de Yang, Crazy English Training de Li Yang Klitz o su manual de estudio, todos transmiten tanta confianza y coraje: mi método de enseñanza es bueno, siempre que hagas lo que te digo, el inglés no es difícil, se puede dominar. En su manual de estudio, hay muchas palabras como esta: "¡Un gran regalo para los estudiantes de inglés y los luchadores por la vida en todo el país!" "Aprender inglés no es gran cosa, cualquiera puede aprender inglés". ¡Inglés! " "No tengas miedo, no estés ansioso, cuenta cada palabra que comas y anímate repetidamente. No importa lo difícil que sea una oración, son solo una docena de palabras o dos o dos puntos gramaticales. "Todas personas inteligentes y trabajadoras, ¡esta dificultad no es nada!" "¡El dolor se convertirá en un hermoso recuerdo en el futuro! ¡Aprieta los dientes y podrás superar todas las dificultades!" Klitz Crazy English Training puede ayudar a los estudiantes de inglés a superar al menos dos barreras psicológicas comunes: 1. Falta de confianza para aprender bien el inglés. Creo que el inglés es difícil de aprender y no existe un buen ambiente lingüístico. Muchas personas todavía no saben hablar inglés después de aprenderlo durante muchos años. Es realmente difícil aprenderlo bien. 2. No estoy seguro de mi expresión en inglés. Tengo miedo de que mi pronunciación no sea precisa, tengo miedo de cometer errores y ser ridiculizado por los demás, no me atreveré a hablar con otras personas en inglés y no me atreveré a hacer demasiadas preguntas. (2) Secuencia de aprendizaje: hablar-escuchar-leer-escribir Acerca de cómo abordar la secuencia de aprendizaje entre las cuatro habilidades lingüísticas de escuchar, hablar, leer y escribir y el grado de énfasis de las cuatro en la enseñanza. Para optimizar el efecto del aprendizaje de idiomas, siempre ha habido un debate entre psicólogos y profesores de idiomas chinos y extranjeros. Los psicolingüistas actuales tienden generalmente a sostener esta opinión: el origen de las actividades del habla es escuchar y hablar, mientras que la escritura es secundaria. La escritura es un registro del lenguaje hablado, no habrá escritura. El proceso de aprendizaje de una lengua extranjera es básicamente similar a la adquisición de la lengua materna. Ambos deben comenzar con el lenguaje hablado, es decir, hablar, porque escuchar y hablar son las formas más vívidas, activas y perfectas de las actividades de comunicación humana. Los psicólogos y la mayoría de los lingüistas creen que en las actividades de enseñanza de escuchar, hablar, leer y escribir, debemos adherirnos al principio de escuchar y hablar primero e insistir en comprender y dominar las habilidades básicas del habla en la situación. Por ejemplo, el francés (F.G.) cree que hablar es la base y que otras habilidades (escuchar, leer y escribir) se basan en el habla. Escuchar es parte de hablar. Es tan importante como hablar. Leer es difícil de aprender y la escritura debe quedar en último lugar. Hayhoe (R.) cree que leer es una habilidad pasiva básica, mientras que escribir es una habilidad activa: escuchar es más difícil y comprender el lenguaje hablado es mucho más difícil que leer. También es una habilidad pasiva y se dice que es la más. difícil de. Es una habilidad activa. En la enseñanza de idiomas, se debe poner en primer lugar hablar y escuchar, luego leer y escribir al final.
En términos del orden del aprendizaje del inglés, Li Yang Klitz Crazy English aboga por poner el habla en primer lugar. Cree que mientras practiques mucho el habla, tu pronunciación sea pura y tu uso sea auténtico, tu escucha se abrirá paso de forma natural. Dado que Liyang Klitz Crazy English Training tiene las características obvias de servir a la comunicación oral en inglés, solo tiene unas pocas expresiones sobre lectura y escritura, pero también cree que la mejora de las habilidades de lectura y escritura se basa en un auténtico dominio superior del inglés hablado. . (3) Imitación y repetición: un medio importante para dominar el inglés hablado con fluidez En el proceso de hablar inglés con fluidez, Liyang Klitz Crazy English concede gran importancia a obtener una expresión auténtica y pura del inglés hablado a través de la imitación. Enfatizó: "Para hablar un inglés auténtico, puro y naturalmente hermoso, tengo la determinación de escuchar la cinta cien veces, la perseverancia de repetirla cien veces y el enamoramiento de gritarlo también". creado El método exclusivo de entrenamiento de los tres músculos orales y el método de entrenamiento de una respiración se utilizan para mejorar el nivel de imitación. De hecho, los psicólogos ya han revelado que cuando los niños aprenden el lenguaje por primera vez, se basan en la imitación. Un niño menor de 10 años. Si ha estado viviendo en su entorno de lengua materna, puede aprender una hermosa lengua materna. Si un bebé nace sordo, no puede oír sonidos y no puede imitar su lengua materna. Eckersley (C.E) decía que no hay duda de que la imitación es la clave del éxito, quizás una llave de oro. Algunas personas piensan que la imitación es fácil y fácil de aprender. De hecho, no es fácil desarrollar un buen hábito de imitación. Este tipo de imitación sólo se puede aprender bien como aprender la lengua materna. Es imposible pensar que se puede imitar un idioma extranjero fácilmente sin esforzarse. Por tanto, aprender un idioma requiere imitación, repetición y práctica constante. El psicolingüista chino Wang Cairen dijo una vez: "El principal medio para aprender la pronunciación es la imitación. Esta imitación comienza con actividades de orientación auditiva, pasa por la función del analizador cerebral y se completa con el entrenamiento de los órganos psicomotores". sobre la ley del olvido ya nos ha dicho que la repetición es una buena arma para luchar contra el olvido. La repetición, la repetición constante es una forma eficaz de consolidar conocimientos. Crazy English de Li Yang Klitz enfatiza que el proceso de aprender un idioma extranjero es el proceso de la memoria. El mayor secreto de la memoria es la repetición, la repetición y la repetición. Enfatiza que la memoria debe "comer menos y comer más". Requiere integrar el aprendizaje del inglés en la vida diaria y dedicar innumerables momentos fragmentados en la vida diaria a aprender inglés. También en la imitación y la repetición. Li Yang Klitz Crazy English aplica el principio de la memoria sin espacio, es decir, todo el espacio en la mente está ocupado por el tema que tienes delante y no hay lugar para otros pensamientos. Propone que al leer en voz alta, ". las frases lo son todo." ". Al memorizar, se opuso a la memorización mecánica de palabras fragmentadas. Creía que la unidad de memoria en el aprendizaje del inglés deberían ser oraciones, y las oraciones con significado práctico son los mejores objetos de memoria. 2. Inspiración para la enseñanza de inglés actual (1) Prestar atención al cultivo de factores no intelectuales de los estudiantes de inglés. La enseñanza de inglés tradicional solo presta atención a la transmisión del conocimiento de los estudiantes, pero no presta mucha atención al cultivo de los estudiantes. factores no intelectuales. Se necesita mucho tiempo para aprender bien un idioma, lo que requiere que los estudiantes tengan una gran confianza y un espíritu de perseverancia. El loco método de enseñanza del inglés de Li Yang concede gran importancia a estimular la pasión de los estudiantes por aprender y, a menudo, incluso vincula el aprendizaje del inglés con la lucha por la vida, enfatizando que la pasión y la perseverancia son de gran importancia en el aprendizaje del inglés y la lucha por la vida. La investigación psicológica muestra que estos factores no intelectuales pueden cultivarse bien bajo la guía activa de los profesores. Un buen profesor de inglés suele tener buen humor en clase y siempre puede mantener el gran interés de los estudiantes en aprender. (2) Ajustar el enfoque del entrenamiento de las habilidades de comprensión auditiva, expresión oral, lectura y escritura en el proceso de enseñanza del inglés. En la década de 1980, hubo una discusión en nuestro país sobre cómo determinar el orden de la enseñanza de la comprensión auditiva, expresión oral, lectura y escritura. Durante el debate, algunos expertos consideraron que se debe respetar el principio de liderar en escuchar y hablar y mantenerse al día con la lectura y la escritura. Algunos expertos creen que las condiciones nacionales de China son diferentes. Los chinos no aprenden idiomas extranjeros con el propósito de hablar, sino principalmente para leer y escribir. Por lo tanto, leer y escribir deben ser lo primero, seguidos de escuchar y hablar. Desde la perspectiva actual, este último punto de vista es obviamente incorrecto. El orden en que se cultivan las diversas habilidades lingüísticas y el enfoque de la enseñanza deberían estar determinados principalmente por las reglas de las personas que aprenden el idioma, más que por su contenido de aplicación. Porque incluso si entrenas talentos lingüísticos principalmente para leer y escribir, debes comenzar con escuchar y hablar para dominar mejor las habilidades de lectura y escritura.
Y según las condiciones nacionales actuales, nuestro país necesita una gran cantidad de talentos de idiomas extranjeros que puedan hablar con fluidez. En el pasado, la estrategia de enseñanza de nuestro país de enfatizar la lectura y la escritura y devaluar la comprensión auditiva y la expresión oral en la enseñanza de lenguas extranjeras ha generado mucho desperdicio, y el resultado directo es una baja eficiencia de la enseñanza. Muchas personas han estudiado idiomas extranjeros durante más de diez años, pero solo han aprendido inglés mudo e inglés chino, lo que los hace muy difíciles de utilizar en la práctica. El autor considera que el enfoque didáctico de escuchar, hablar, leer y escribir debe reajustarse de acuerdo con las reglas generales del aprendizaje de lenguas. La reforma actual de la enseñanza del inglés debería abordar al menos los dos aspectos siguientes: Primero, ajustar el contenido de los exámenes de inglés. Los exámenes de inglés clave de mi país (como el examen de ingreso a la universidad, los exámenes CET-4 y CET-6, los exámenes de ingreso para graduados, etc.) básicamente solo evalúan las habilidades de lectura y escritura de los estudiantes, lo que tiene un claro papel rector en la enseñanza del inglés. Afortunadamente, estos exámenes han sufrido reformas considerables y la evaluación de las habilidades para escuchar y hablar ha comenzado a recibir atención. En segundo lugar, en la enseñanza real del inglés, se debe prestar atención a cultivar las habilidades de escucha y expresión de los estudiantes, y primero se debe prestar atención a la comprensión auditiva y la expresión oral, seguidas de la lectura y la escritura. (3) Aplicar materiales didácticos más acordes con la vida real. El contenido de enseñanza de Crazy English de Li Yang está tomado principalmente de situaciones de la vida real en países europeos y americanos. En su formación oral, pone gran énfasis en el aprendizaje de oraciones auténticas en inglés. que se puede aplicar en aplicaciones prácticas y enfatiza en usar el inglés tanto como sea posible. Intégrate en situaciones de la vida real para practicar inglés. La actual reforma de los materiales didácticos de inglés también puede reflejar la importancia de este punto. Aplicar lo aprendido. El objetivo de aprender inglés es una buena comunicación. Elegir materiales didácticos acordes con la realidad de la vida en los países de habla inglesa puede evitar en gran medida la aparición del inglés chino. Además, Li Yang Klitz Crazy English no presta mucha atención al aprendizaje de la gramática. Por ejemplo, cree que "una oración atraviesa una línea de gramática y solo es necesario soltar docenas de oraciones para dominar básicamente la esencia de la gramática inglesa". No aboga por el aprendizaje sistemático y completo de la gramática. Curiosamente, esto también está más en consonancia con la teoría actual de la enseñanza de lenguas extranjeras. Pero el autor cree que es muy necesario dominar algunos conocimientos básicos de inglés y dominar conocimientos gramaticales básicos. Esto es de gran importancia para mejorar la comprensión, sacar inferencias de un ejemplo al estudiar y estudiar por cuenta propia en inglés, especialmente ahora en la mitad. y los estudiantes de secundaria se enfrentan a la presión de tomar exámenes, obviamente es difícil lograr un gran avance en el lenguaje oral haciendo demasiado hincapié en él (Nota: obviamente el autor no tiene experiencia práctica en esta área). Finalmente, el autor cree que no importa qué método, siempre hay un objetivo aplicable determinado. El aprendizaje debe ser un proceso activo. Mientras aprenden, todos deben esforzarse por encontrar el método de aprendizaje que mejor se adapte a sus necesidades. Solo así podrán obtener el doble de resultado con la mitad de esfuerzo. Referencias: 1. Jia Guanjie: "Psicología de la educación en lenguas extranjeras", Guangxi Education Press, edición de 1996. Páginas 53, 63, 115-116, 162. 2. Zhang Jianzhong: "La psicología de la enseñanza de lenguas extranjeras", Anhui Education Press, edición de 1986. Páginas 262-266. 3. Li Yang, escritor inglés: "El loco manual de aprendizaje de inglés de Li Yang Klitz", Zhuhai Audio and Video Publishing House, edición de 1999.