Red de conocimiento del abogados - Respuesta a la Ley de patrimonio - 3 versiones estándar de plantillas de contratos formales de compra de vivienda

3 versiones estándar de plantillas de contratos formales de compra de vivienda

El contrato de compra de vivienda se basa en la Ley de Contratos de la República Popular China, la Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China y otras leyes y regulaciones pertinentes. Las empresas de desarrollo llegan a un acuerdo sobre el. compra y venta de vivienda comercial sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta. Le proporciono un modelo de contrato de compra de vivienda, bienvenido a leerlo.

Plantilla de Contrato Formal de Compra de Vivienda Versión Estándar 1

Vendedor: (en adelante, Parte A) Número de identificación:

Comprador: (en adelante, Parte A) B) Número de identificación: De conformidad con las disposiciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A y el Partido B, sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consultas, han llegado al siguiente acuerdo sobre la compra por parte de la Parte B de una casa legalmente propiedad de la Parte A. Acuerdo, por el presente cumplimos con:

Artículo 1: El número del certificado y la ubicación, estructura, nivel, área, instalaciones auxiliares y compromisos de la casa vendida por la Parte A: La Parte A promete que la propiedad tiene título legal y ha pagado en su totalidad el precio de compra para obtener el título legal de la propiedad. La Parte A confirma que la propiedad es propiedad del marido y la mujer, y ambas partes acuerdan vender la propiedad a la Parte B.

Artículo 2: Precio total de la casa e instalaciones auxiliares:

Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, el precio total de la casa e instalaciones auxiliares antes mencionadas vendidas por la Parte A es RMB: (60.000 yuanes Zheng).

Artículo 3: Método de pago:

Después de la firma de este contrato, la Parte B pagará a la Parte A un pago único del monto total de 60.000 yuanes (60.000 yuanes). Después de que la Parte B paga el precio, la Parte A emite un recibo de pago a la Parte B.

Artículo 4: La Parte A garantiza que no habrá disputas de derechos de propiedad o disputas financieras en la casa en el momento de la entrega si ocurre alguna disputa de derechos de propiedad o disputas financieras que existían antes de la entrega de la casa. Después de la entrega, la Parte A asumirá todas las responsabilidades, incluidas las pérdidas económicas causadas a la Parte B.

Artículo 5: La Parte A y la Parte B confirman que la propiedad no puede registrarse para derechos de propiedad en este momento, y la Parte A brindará asistencia al solicitar el certificado de registro de derechos de propiedad de la Parte B.

Artículo 6: La Parte A y la Parte B observarán la buena fe y ejecutarán concienzudamente el acuerdo. Si cualquiera de las partes incumple el contrato, devolverá el precio (o la propiedad) y las pérdidas a la parte que no incumplió y pagará una indemnización por daños y perjuicios del uno por ciento del precio del contrato por día.

Artículo 7: Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por separado por la Parte A y la Parte B, y se firmará un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato.

Artículo 8: El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de la firma por la Parte A (marido y mujer) y la Parte B. Artículo 9: El presente contrato se celebra por duplicado, teniendo la Parte A y la Parte B cada una dos ejemplares.

Parte A: Parte B (agente):

Número de contacto: Número de contacto:

Hora de firma: 20_año_mes_día

Notario público: Número de contacto: 20_Year_Month_Day

Plantilla de contrato formal de compra de vivienda Versión estándar 2

Parte A:

DNI:

Dirección:

Parte B:

DNI:

Dirección:

Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B, se llega al siguiente acuerdo sobre la compra de vivienda comercial por la Parte B en nombre de la Parte A, para que ambas partes respeten:

Artículo 1 La Parte B compra la propiedad en _ciudad_ desarrollada por _Group Co., Ltd. en _ciudad_ en el nombre de Parte A Casa Comercial No. Y firmar un contrato de compraventa de vivienda comercial numerado: __, que está en poder y conservación de la Parte B.

Artículo 2 Todos los derechos estipulados en el contrato de venta de vivienda comercial antes mencionado serán disfrutados por la Parte B, y todas las obligaciones serán asumidas por la Parte B. La Parte B cumplirá plena y oportunamente sus obligaciones contractuales, como el pago de la vivienda y los impuestos y tasas relacionados, de conformidad con las estipulaciones del contrato. De lo contrario, la Parte B será responsable de todas las pérdidas causadas por ello.

Artículo 3 La Parte A no disfruta de los derechos y obligaciones del contrato de compraventa de viviendas comerciales antes mencionado. Sin el consentimiento por escrito de la Parte B, la Parte A no firmará ningún acuerdo complementario, cambiará el contenido del contrato, rescindirá el contrato o rescindirá la ejecución del contrato con el desarrollador por ningún motivo, ni podrá transferir los derechos contenidos en el contrato. a cualquier tercero obligación. En caso contrario, todas las pérdidas causadas serán asumidas por la Parte A.

Artículo 4 La Parte B es el inversionista real de la casa comercial mencionada anteriormente. La propiedad de la casa comercial pertenece a la Parte B. La Parte B tiene derecho a ocupar, usar, lucrar y disponer del negocio. casa. La Parte A no podrá pretender disfrutar de los derechos antes mencionados por ningún motivo. Todos los derechos y obligaciones derivados del propietario del inmueble serán disfrutados y soportados por la Parte B.

Artículo 5 Después de la firma de este acuerdo, la Parte B pagará a la Parte A RMB x yuanes como compensación por tomar prestado el nombre y la asistencia de la Parte A en el manejo de los procedimientos pertinentes. La Parte A no reclamará ninguna tarifa o compensación a la Parte B por ningún motivo durante el período del préstamo.

Artículo 6 Durante el período de préstamo de nombre, si es necesario solicitar un certificado de propiedad a nombre de la Parte A, la Parte A deberá cooperar oportunamente. A menos que la Parte B lo acuerde por escrito, la Parte A no agregará ningún nuevo propietario, ni la Parte A transferirá el certificado de propiedad a nombre de un tercero. La Parte A lo entregará a la Parte B para su custodia dentro de x días a partir de la fecha de obtención efectiva del certificado de propiedad. Si la política cambia y la Parte B cumple con las condiciones para comprar una casa en _, la Parte B tiene derecho a solicitar la transferencia de la casa comercial antes mencionada a nombre de la Parte B o de la persona designada por la Parte B en cualquier momento. y la Parte A no interferirá por ningún motivo.

Artículo 7 Durante el período del préstamo, si la Parte B necesita vender, alquilar, donar la casa comercial mencionada anteriormente o utilizarla como hipoteca, la Parte A cooperará de manera oportuna y no se negará por cualquier motivo. Sin el consentimiento por escrito de la Parte B, la Parte A no podrá utilizar la vivienda comercial mencionada anteriormente para hipoteca.

Artículo 8. Durante el período del préstamo, todos los gastos relacionados con el contrato de compraventa de vivienda comercial antes mencionado y la vivienda comercial antes mencionada serán sufragados por la Parte B, y los comprobantes de pago, facturas, etc. será conservado por la Parte B. Si la Parte A necesita pagar en persona, la Parte B devolverá las tarifas a la Parte A de manera oportuna, y la Parte A también entregará de inmediato los comprobantes de pago y facturas pertinentes a la Parte B para su custodia.

Artículo 9 Durante el período del préstamo, la casa comercial mencionada anteriormente no pertenece a la propiedad de la Parte A. Si algo inesperado le sucede a la Parte A, los herederos de la Parte A no tendrán derecho a heredar la casa comercial; si la Parte A necesita dividir la propiedad, la Parte A no lo hará. Se dividirá el edificio comercial.

Artículo 10 La Parte A respetará la honestidad y no infringirá los derechos e intereses de la Parte B por ningún motivo ni de ninguna manera durante el período de préstamo del nombre. Si la Parte A y los parientes cercanos de la Parte A ocupan, revenden, hipotecan, donan o son obligados a ejecutar la vivienda comercial por el tribunal, la Parte A compensará a la Parte A de acuerdo con el precio de mercado de la vivienda comercial mencionada anteriormente y compensará todos pérdidas causadas a la Parte B. Si la Parte A sabe que un tercero reclama los derechos e intereses de la casa comercial o el tribunal hace cumplir o preserva la casa comercial, o si la Parte A es demandada ante el tribunal como deudor y el monto del litigio alcanza los 10.000 yuanes, la Parte B deberá ser notificado de manera oportuna para que la Parte B pueda tomar contramedidas. De lo contrario, la Parte A será responsable de todas las pérdidas causadas por ello.

Entre las cláusulas anteriores del artículo 11, si algún procedimiento relevante necesita ser manejado en nombre de la Parte A, la Parte A lo manejará en persona o firmará una autorización por escrito de acuerdo con la solicitud de la Parte B dentro de los días. a partir de la fecha de recepción de la notificación de la Parte B. El documento se entregará a la Parte B para su procesamiento por sí misma. De lo contrario, la Parte B será compensada por todas las pérdidas causadas por ello.

Artículo 12 Una vez que el acuerdo entre en vigor, ninguna de las partes podrá retractarse de sus palabras, rescindir el acuerdo por ningún motivo o alegar que el acuerdo es inválido. En caso contrario, la otra parte será indemnizada por todos los daños causados ​​por ello.

Los asuntos no cubiertos en el artículo 13 se resolverán mediante negociación entre la Parte A y la Parte B. Si es necesario realizar cambios en este Acuerdo, se firmará un acuerdo complementario por escrito, y el acuerdo complementario será parte integral de este Acuerdo.

Artículo 14 Si se produce una disputa, se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular del Distrito de Qixing.

Artículo 15 Este acuerdo se redacta en dos copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Entrará en vigor después de que ambas partes lo firmen.

Parte A: Parte B:

Hora: Hora:

Lugar de firma:

Plantilla de contrato formal de compra de vivienda Versión estándar 3

Vendedor (en adelante Parte A): Representante legal: ______________ Número de contacto: Banco de apertura de cuenta: ____________________ Número de cuenta:

Comprador (en adelante Parte B): ____________________________ Legal representante :__________ Dirección del documento de identidad: Número de contacto: _______________

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A y el Partido B se adhieren a los principios de igualdad y voluntariedad. , equidad, buena fe, Con base en el principio de cumplimiento de la ley, se han llegado a los siguientes términos mediante consenso:

Artículo 1 Situación de la vivienda comercial

La vivienda comercial está ubicada en : Calle del mercado de agricultores, ciudad de Nantang, condado de Gan, ciudad de Ganzhou____________________. Diseñado para uso residencial, la estructura del edificio, los pisos del edificio son pisos. El área de construcción es de metros cuadrados, que incluye: el área construida de la suite es de metros cuadrados y el área de construcción compartida del departamento es de ________ metros cuadrados. La fuente de terreno para vivienda comercial es: ________. Si el derecho de uso de suelo se obtiene por transferencia, el período de uso de suelo es de _______ años, a partir del ____ mes ____ de ____ año hasta el ______ mes ______ día de ______ año.

Artículo 2 Precio de las casas comerciales

Las ventas de las casas comerciales se calculan en función del área de construcción, el precio por metro cuadrado es yuan (moneda :) y el precio es yuan , calculado (en mayúsculas).

Artículo 3 Fecha de Entrega de la Casa Comercial

La Parte A entregará la casa comercial a la Parte B antes del ____ mes ____ del año. Si el contrato no puede ejecutarse por causa de fuerza mayor, ambas partes acuerdan manejarlo de la siguiente manera ____:

1. Cambiar el contrato

2. Rescindir el contrato

Artículo Cuarto Formas de Pago y Tiempo de Pago de la Parte B

La Parte B pagará conforme a las siguientes formas:

1. Pago único.

2. Pago a plazos.

Otras 3 formas.

Artículo 5 Acuerdo sobre disputas sobre derechos de propiedad y derechos de los acreedores y disputas sobre deudas

La Parte A garantiza que no habrá disputas sobre derechos de propiedad ni disputas sobre derechos y deudas de los acreedores al entregar la vivienda comercial. Si hay disputas sobre derechos de propiedad y reclamos y deudas, la Parte A asumirá todas las responsabilidades.

Artículo 6 Manejo de disputas

Si surge alguna disputa en virtud de este contrato, la Parte A y la Parte B la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, el asunto se tratará de la siguiente manera ____:

Presentar una demanda en el Tribunal Popular.

Artículo 7 Anexo del Contrato

Para asuntos no cubiertos en este contrato, la Parte A y la Parte B celebrarán un contrato complementario por separado

Artículo 8 Número de Contrato Copias

Este contrato es ***______ en dos copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia.

Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma o sello de la Parte A y la Parte B. Si las partes acuerdan lo contrario, prevalecerá dicho acuerdo.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): ________ Representante legal (firma): _________

________año____mes____día_________año____mes____día

3 artículos relacionados sobre la versión estándar de la plantilla formal de contrato de compra de vivienda:

★ 3 últimas versiones generales de las plantillas de contrato de compra de vivienda

★ 3 última versión oficial de las plantillas de contrato de compra de vivienda

★ 3 versiones simples de las plantillas de contrato de compra de vivienda

★ Última versión de la plantilla de contrato de compra de vivienda 3 Versión general 2020

★ Plantilla de acuerdo de contrato de compra de vivienda estándar

★ Plantilla de contrato de compra de vivienda simple 3 partes Últimas 2020

★ Nueva versión Colección de compra de vivienda de 3 plantillas de contrato

★ Plantilla simple de contrato estándar de compra de vivienda

★ 3 plantillas de contratos personales de compra de vivienda más recientes en 2020

★ Colección de plantillas formales de contratos de compra de vivienda