Red de conocimiento del abogados - Respuesta a la Ley de patrimonio - Solicite el catálogo general de la edición de traducción mundial de ciencia ficción 2005 gt;

Solicite el catálogo general de la edición de traducción mundial de ciencia ficción 2005 gt;

Edición traducida del mundo de ciencia ficción 2005 (edición del segundo semestre) · Tianlong:

(A partir de este año, tenga cuidado de informarle a su jefe; por favor, la versión traducida solo sale yo ciencia ficción Esa mitad servirá)

Contenidos de este número

◎Novelas clásicas

Los dioses mismos…………[Americano] Isaac Assi escrito por Mo Fu y traducido por Cui Zhengnan 2

Frente a la ignorancia, incluso los propios dioses están indefensos.

——Schiller

Me gustaría dedicar este libro a la humanidad, esperando que la guerra contra la ignorancia finalmente salga victoriosa.

——Isaac Asimov

(——Schiller es un buen hombre, todo el mundo debería leer sus libros cuando tenga tiempo...

Por cierto, He decidido no utilizar la palabra "rural" como otras de ahora en adelante, y promoveré vigorosamente la popularidad de la palabra "ignorancia" )

◎¡Excelentes trabajos de corta y media duración

La lámpara de Mendel…………[Americano] Escrito por Paul Levinson y traducido por Zhao Haihong 124

◎Excelente cuento

Hexagon… …………[EE.UU. ] Escrito por Robert Reed, traducido por Hu Shu 112

Gravity Mine…………[US] Escrito por Stephen Baxter, traducido por Xu Donghua 142

Asesinato de los clones.. [Estados Unidos] Escrito por John Morrissey, traducido por Rob 147

◎Ventana de ciencia ficción al mundo

Escape de un mundo que está destinado a ser destruido - Robert ·"Fossil Hunter". " de la "Trilogía de dinosaurios" de Sawyer ........................Moderador: Zhang Jianguang 108

31. "Mundo de ciencia ficción ·Edición de traducción de novelas de fantasía" 2005 El primer número del año estará disponible pronto, ¡bienvenido a realizar pedidos por adelantado!

(El NO8 desaparecido - Roger Zelazny...pero es fantasía...)

Índice

Capítulo de Fantasía· El Castillo del Mago

La fuente de la magia…………(Estados Unidos) Escrito por Piers Anthony/Traducido por Oriha

El capítulo de fantasía·La leyenda del caballero

Manténgase alejado de Laredo... (Estados Unidos) Escrito por David W. Hill/Traducido por He Meng

Capítulo de Otro Mundo

La estrategia de ajedrez del unicornio... ………… (Estados Unidos) Escrito de Roger Zelazny/Traducido por Hu Shu

El hombre de cara naranja………… (EE.UU.) L. Sprague de Camp Escrito por/Traducido por Ma Xiao

Records of the Fantasy Sea

La ventana de la imaginación: Primera parte de la historia de la literatura fantástica británica y estadounidense moderna... (Taiwán, China) Grey Eagle

2005 Science Fiction World. Edición traducida (segunda mitad del mes) · Swordfish:

(Jeje... la portada de este número es muy "ese"... todos todavía recuerdan... solo "ese" "Robot~ )

Contenidos de este número

Novelas clásicas

Halo: The Fall of Reach…………………… ...[Estados Unidos] Gao Ming Traducción 2 de Eric Nylund

(——¡Una de las señales de la transformación de la comida rápida! Casi todas las novelas, cómics y animaciones adaptadas de juegos... ¡no son bonitas! De hecho, déjame decirte usted, las historias largas deberían distinguirse entre "clásicos" y "ventas populares"... ¿Por qué debería crearse un monumento conmemorativo "clásico" cuando es claramente un "vendedor popular"...)

Relacionado enlaces: Dazzling Halo……………………………………………………………… Presentador: Silver Moon 109

Excelente cortometraje y novela corta

Qua La La…………………………………………………………………………[Americano] Verno Wenqi, traducido por Hu Shu 124

(——¡Cuac! Lalala~~~)

Enlaces relacionados: Verno Vinci y su serie “Zona de Conciencia”……………………………… …Hu Shu y Li Keqin 155

Excelentes historias cortas

Phantom Hunter………………………………………………………………[Inglés] Escrito por Alexander Glass Traducido por Liang Yuhan 112

Ventana de la ciencia ficción al mundo

La competencia entre dinosaurios inteligentes y humanos - "Oeste del Edén" Introducción al contenido……………………………… ………… Anfitrión: Su Yiqun 157

33, "Edición de traducción de novelas de fantasía y mundo de ciencia ficción" 0502

(El NO9 desaparecido - Ámbar... la investigación sobre el verde personajes... Qing Ben Bella dama...)

Contenido de este número

Capítulo del Cielo

Nueve príncipes en ámbar…………(EE.UU.) Escrito por Roger Zelazny/Traducido por Hu Shu

Mundo Secreto·Colección corta de Van Helsing

Gritos (EE.UU.)... Escrito por J.A. Conlash/Traducido por Duan Yu

Una tierra extranjera lejana... (EE.UU.) Escrito por Chris Robertson/Traducido por Liang Yuhan

Capítulo del Mundo Secreto·Originador del Terror

Colección breve de Lovecraft

La llamada de Kutulu... (EE. UU.) H·P· Lovecraft/Traducción de Qu Chang y Qian Lixin

The Haze on Insmorth... (EE.UU.) H.P. Lovecraft/Traducción de Dong Yan

p>

Un estudio en esmeralda………… (inglés) Escrito por Neil Gaiman/Traducido por Ma Xiao

The Fantasy Sea Chronicles

El cazador de vampiros Van Helsing... Compilado por Hacken Li

Colmillos y garras: segunda parte de la literatura fantástica británica y estadounidense moderna...... ...(Taiwán, China) Águila Gris

Luo Fawcraft y su arte del terror.........Recopilación de modismos

2005 Science Fiction World Translation. Edición (segunda quincena de mes)·Cruz del Sur:

Contenido de este número

Novela clásica

La venganza de la rata de acero inoxidable………… ……………………[Americano] Escrito por Harry Harrison y traducido por Zeng Zhen 2

(——¡La segunda señal de la transformación de la comida rápida! Obviamente es una "venta caliente" tipo pero es necesario construir un arco "clásico" El segundo... bueno, en realidad, creo que el tipo de Miles es mejor...)

Enlaces relacionados: Harry Harrison y su "Acero Inoxidable". Serie Rat"……………………Zeng Zhen compiló 70

Excelente cortometraje y novela corta

Sand King………………………………………… ……………………………[EE.UU.] George Martin, traducido por Ling Han 84

(——El llamado Ganar dinero publicando un suplemento y luego un solo volumen no se limita a historias largas... Varias historias cortas y medianas "clásicas" también pueden causar tales problemas...)

La cuarta carrera... …………………………[Hermosa] Escrito por Larry Nee y traducido por Cai Lisheng 106

Excelentes historias cortas

El sueño de la vida eterna………… ……………………[Americano] Brian N. Pakula traducido por Fang Lingsheng 72

Legión del tiempo y el espacio…………………… [US] Escrito por Michael Swanwick y traducido por Zeng Zhen 132

Ciencia ficción Ventana al mundo

Risa que resuena a través de la Vía Láctea………………………… ……………………………… Hacken Lee's Xinyan 144

(——Lee Los comentarios de Hacken siempre son interesantes~~)

35. "Science Fiction World· Fantasy Novel Translation Edition" 0503

(El número 10 desaparecido - Jack Martin Le Guin... Este número parece muy bien... Ups, ¿por qué lo acabo de descubrir ahora? )

Contenido de este número

Ilusión

La Tierra Moribunda…………(EE.UU.) Jack Vance Vance)/Traducido por Oriha

Enlaces relacionados:

El mundo de ensueño de palabras magníficas: una introducción a Jack Vance…………Compilado por Oriha

La historia del dragón

Dragón de Hielo………………(EE.UU.) Escrito por George R.R. Martin/Traducido por Guo Ze

El Camino del Nombre Verdadero……………… (EE.UU.) Escrito por Ursula K Leguin/Traducido por Qu Chang

Otro Mundo

Abrazando-lo-Nuevo) …………(Suiza) Escrito por Benjamin Rosenbaum/Traducido por Liang Yuhan

>Reino Humano

Reino Mágico…………(EE.UU.) Escrito por Jack Williamson/Traducido por Chen Xirong

Historia del Mar de Fantasía

Dragón…… ……Compilado por Bai Junxia

Esperando un siglo glorioso y brillante: revisión y perspectiva de las publicaciones de traducción al chino de fantasía………… (Taiwán, China) Grey Eagle

36, Edición de Traducción Mundial de Ciencia Ficción 2005 (segunda mitad del mes) · Eridanus:

(¡Qué combinación de lo antiguo y lo nuevo no es cansado de leer... es claramente colgar la cabeza de oveja de Gibson para vender carne de dinosaurio! )

Este número Índice de contenidos

Novelas principales:

Huesos de la Tierra …………(EE.UU.) Escrito por Michael Swanwick/Traducido por Song Wenwei y Hou Ping

(——¡Son dinosaurios otra vez! ¡Y es aburrido! Podría terminar primero Los tres pasos de Sawyer...)

Enlaces relacionados:

Regreso a la Era Mesozoica - Swanwick y su "El Hueso del Dragón de la Tierra"... Compilado por Bai Junxia

Álbum de William Gibson

Un breve análisis de las obras de William Gibson. .. …(EE.UU.) Escrito por Bruce Sterling/Traducido al chino

El “mercado” en invierno………(Canadá) Escrito por William Gibson/Traducido por Gong Xun

Inland ......... (Canadá) Escrito por William Gibson/Traducido por Luo Wei

New Rose Hotel......... (Canadá) William Gibson) Autor/Traducido por Liu Heng

Pelea de perros…………(Estados Unidos) Michael Swanwick (Canadá) Coautor de William Gibson/Gong Xun Traducido

Otros

El enemigo respetable ... (Estados Unidos) Escrito por Clifford Simak/Compilado por Sun Weizi... 106

(——Jajajaja~Simak es tan lindo~)

Ventana de ciencia ficción

Estrellas gemelas brillantes... Moderador: Yao Haijun

37. "Edición de traducción de novelas de fantasía y mundo de ciencia ficción" 0504

(Cómprelo por 3 yuanes... ¡Vale la pena! ¡Existe Le Guin!)

Contenido de este número

2 Fragmentos de Escorpio……………………[Americano] Escrito por Neil Shusterman y traducido por Qian Lixin

88 La historia del amuleto………… …………[US] Escrito por George Martin, traducido por Sun Weizi

149 Hombres lobo y vampiros…………… …[Israel] Escrito por Lavis Tidhar, traducido por Wang Rongsheng

★Álbum de Le Guin★

93 La escritora de fantasía que limpia la mente——Ursula Le Guin…………… ………Compilado por Qu Chang

94 La triste historia de Masigu…………[Americano] Escrito por Ursula Le Guin y traducido por Liang Yuhan

103 La familia real de Hagen …… …[Americano] Escrito por Ursula Le Guin, traducido por Liang Yuhan

109 Arquitectura…………………………………………[Americano] Escrito por Ursula Le Guin, traducido por Liang Yuhan

(Cada historia de la "Serie Plane" es genial ~ La escritura también es excelente ~ Se publicará un solo volumen ~)

114 La historia del Rey Arturo ... …………………………………………Una colección de modismos

(——Si lo comparas con "Novela de Caballería ABC", el libro será más interesante ~)

115 La última guardia de Camelot... [US] Escrito por Roger Zelazny y traducido por Guo Ze

(——Fue cuando "FATE" estaba al aire Ven a empujar a Arthur

¿El rey... tenía un plan premeditado...)

★La historia del asesino★

127 Piedra Verde…………………………………… ……[Americano] Stephen Leigh Traducido por Robb

132 Ritual de la muerte………………[Canadá] Traducido por Tanya Huff Robb

141 La vida es peor que la muerte……… …………………[EE.UU.] Escrito por Theresa Edgerton y traducido por Chen Siduo

38. Edición de traducción mundial de ciencia ficción (edición de la segunda mitad del mes)·Southern Fish:

Índice:

Novela:

Números negativos y cero... (japonés) Escrito por Masaru Hirose/Traducido por Lin Min, Zhang Zhen, Luo Peng y Zhang Ling

(——Es demasiado antiguo... y el contenido de esta novela no es lo suficientemente valioso...)

Enlaces relacionados:

Recuerdos de Hirose Masaki... (Japón) Escrito por Xing Xinyi/Traducido por Lin Min, Zhang Zhen, Luo Peng y Zhang Ling

(——No sé por qué pienso en el Sr. Lu Xun. ..==)

Enlaces relacionados:

Una vista panorámica del desarrollo de la ciencia ficción japonesa después de la guerra... Tintinworm

(— —- ¡tsk! OTAKU! [refiriéndose a])

Parte 2:

El Dios del Microverso... (EE.UU.) Escrito por Theodore Sturgeon/Traducido por Ye Lixian

Enlaces relacionados: Introducción a Theodore Sturgeon

Cuento corto:

El extraterrestre que lo sabe todo, realmente lo sabe todo... (EE.UU.) Escrito por George Eric Effinger/ Traducido por Duan Yu

(Un artículo relativamente interesante en este número...)

Shed Skin... (Canadá) Escrito por Robert J. Sawyer/Traducido por Zhao Yixun

Sentencia perpetua………… (Suecia) Escrito por Bert Falk/Traducido por Chen Siduo

Ventana al mundo de la ciencia ficción

Apreciación del clásico japonés: El Hundimiento de Japón...Moderador: Yang Feng

39. "Edición de traducción de novelas de fantasía y mundo de ciencia ficción" 0505

(Cómprelo por 3 yuanes... vale la pena. .. …)

Contenido de este número

Colmillos y garras…………[Agregado] Escrito por Zhou Wharton [Taiwán, China] Traducido por Zhou Wenhao

(——¡Se elogia el estilo victoriano! Por lo tanto, para que las novelas de fantasía parezcan superiores, deben escribirse como cuentos de hadas o seguir el camino de la literatura convencional... a menos que tengas un estilo de escritura natural como Le Guin o Zelazny. ……)

Enlaces relacionados: Victoria Dragon………………………………Compilado por Bai Junxia

Álbum de novelas de terror japonesas

( ——¡Otra vez el pequeño Japón!)

Reparador de juguetes………………………………[Japonés] Traducción de Tintin Chong de Taizo Kobayashi

Canción del Luna………………………………[Japón] Traducido por Souna Kai por Minato Zhuchuan

Habla sobre novelas de terror japonesas………… …………………………… ………ALEEN

Cuento corto:

Bolso de hadas………………………………[Hermoso] Escrito por Kelly Link y traducido por Hu Shaoyan

(——¡Este artículo es muy lindo! ¡Muy lindo! Es casi un cuento de hadas SENTIR~)

Para…………………………………………[US] Traducido por Vone Milstead Tang Cheng

40. Edición de traducción mundial de ciencia ficción de 2005 (edición del segundo semestre)·Lian Qin:

(¡¡El mejor y más elogiado número de 2005!!)

Contenido

Es una cuestión de conciencia…………[Americano] Escrito por James Bullish/Traducido por Cui Zhengnan

(--Si no tienes un cierto nivel de filosofía cristiana, probablemente no serás poder apreciarlo Qué maravilloso... Esta novela no puede basarse en el análisis, sólo en la comprensión...)

[Enlaces relacionados] Introducción a James Blish…………Cui Zhengnan

El camino hacia la desaparición de la memoria……[Americano] Mike· Escrito por Resnick/Traducido por Yan Jin

(——El sensacionalista debería ser como Resnick... Liu debería aprender de él cómo ser sensacional sin dejar rastro...)

Zui Ayumen……………… ……[Japonés] Escrito por Taizo Kobayashi/Traducido por Tintin Chong

(——Si no tienes una cierta base para el concepto de tiempo en la teoría de la relatividad, probablemente no la tendrás capaz de entenderlo... Muy La idea de un buen genio está limitada por esta tacaña estructura de la historia... Es una lástima...)

[Enlaces relacionados] El mundo de Kobayashi Taizo... Tintinworm

Niños de los tiempos……………………[inglés] Escrito por Stephen Baxter/Traducido por Guo Ze

(——¡Sorpresa inesperada! Aunque es el mismo tipo de Hay muchos trabajos sobre el tema de la “Teoría del Ciclo Histórico”, pero son pocos los que pueden expresarse en tan poco espacio…)

Luz…………………… ………………………[Americano] Arthur Per Escrito por Gus/Traducido por Chen Zhuo

Sobre el autor: Arthur Purgus

Una ventana al mundo de la ciencia ficción

"Dune": La ilusión de la reversión... …………Moderador: Doctor Ph.D.

(——El anuncio sin sentido... debilitó mi idea de ​​manteniéndose alejado de Dune... 555... La voluntad de no comprarlo finalmente flaqueó, aun así pagué por él...)

41 "Edición de traducción de novelas de fantasía y mundo de ciencia ficción" 0506.

(El número 11 perdido - Disc World...5555... Recién ahora sé que este material es de muy alta calidad...)

Contenido de este número

Historia larga:

Mundo del Disco - El color de la magia... (inglés) Escrito por Terry Pratchett/Traducido por Ma Shuang

Enlaces relacionados

Cuento corto:

La torre rugiente... (Estados Unidos) Gratis Escrito por Z. Leiber/Traducido por Chen Huihua

Atrapasueños...... ( EE. UU.) Escrito por Neil Gaiman/Traducido por Ma Xiao

En el monitor Pickling... (Canadá) Escrito por Charles de Lint/Traducido por Zhang Qiuzao

Las crónicas de Ilin Okai ... (EE. UU.) Jeffrey Ford Autor/Traducido por He Meng

1 Noticias de la industria

La luz de la fantasía

David Gemmell - Fantasía heroica sin igual... …Anfitrión invitado especial: CCXX

Hada……………………Zhang Qiuzao

42, Science Fiction World·Translation Version 0601

(desde el principio en 2006, el título de la edición traducida se unificará como "Science Fiction World·Translated Edition")

Contenido:

Extensión:

"El Rey of Light" Roger ·Escrito por Zelazny

(——- Digo, profanos que no saben nada sobre budismo, por favor dejen de señalar “Cuán profunda/superficial es la referencia al pensamiento budista en esta obra ?”...¿Es posible...

¡Jurar en nombre de Sakyamuni! Definitivamente prepararé un artículo de revisión... siempre que tenga tiempo...)

Reseña especial:

"La resurrección de los dioses en la frontera de la ciencia Ficción: reseña de "El rey de la luz"" Liu Cixin

Reseña de Galaxy

"Comentarios sobre las creaciones fantásticas de Zelazny" Ma Xiao

Historias cortas

"A Bucket of Air"

Álbum de Arthur Pergus

"Espécimen para Su Majestad la Reina"

"Blue Fly"

"Galaxy Extraordinary Plants" "Aprendizaje"

43. Mundo Ciencia Ficción·Traducción Versión 0602

(El desaparecido NO12 - Mundo Disco...5555... Parece que la hermana Kelly también es buena diciendo...)

Índice:

Novela:

Mundo del disco - La luz fantástica ……… … (inglés) Terry·

Escrito por Terry Pratchett/Traducido por Hu Shu

Cuento corto:

El valle de los insectos………… (EE.UU.) Robert E. Howard/Chen Traducido por Huihua

El asistente del escritor de fantasía... (EE. UU.) Texto de Jeffrey Ford/Traducido por Ma Xiao

Excelentes cuentos extraños de hotel... (Japonés) Traducción de Takaji Fumi Segawa/Tintin Chong

Álbum de Kelly Link

Wizard Hat... (EE. UU.) Kelly Link Kelly Link Escrito por Deng Nanping Meditación fantástica sobre la vida diaria... Guo Weiwen

Luz of Fantasy

Una estrella en ascenso de la fantasía épica: una historia sobre el escritor canadiense de fantasía R. Scott Buck... …………Anfitrión especial: CCXX

Otros

2 dibujos animados de humor

44, Science Fiction World·Edición traducida 0603

Índice:

Departamento de novelas:

El Expedición de huérfanos……………………[EE.UU.] Escrito por Robert Buettner y traducido por Guo Ze

(——¡La tercera señal de la transformación de la comida rápida! Guerra de los Mil Años + Juego de Ender + Nave estelar Paracaidistas...

También pienso en "Ghost War" y "All-Channel Jamming"... ¿Debería dividirse la colección completa de novelas de guerra de ciencia ficción por el promedio...)

Departamento de relatos cortos:

El decepcionado………………Jerry [estadounidense]· Escrito por Olson y traducido por Wu Siming

The World Store……………… ………[Americano] Escrito por Robert Shekry y traducido por Wen Chunguo

La persona que nunca olvida... ……………………[Americano] Escrito por Robert Silverberg Traducido por Guo Ling y Xu Donghua

Los defectos de Irima……………………[Americano] La Traducido por Xiang Xingcan por Phil A. Rafferty

(Tsk, traducción barata...)

En el pantano nocturno………………[Japonés] 〕Fei Haolong, traducido por Zhang Ling, Zhang Zhen y Luo Peng

Prosa: Robert Shekry…………………… ………Artículo de Li Keqin

(——Ver mi publicación "Sentimiento involuntario - Lectura de Lonely Shekri")

Comentario: ciencia ficción francesa……………………… …………………Nan Yushuang Chino

45. "Science Fiction World·Edición traducida" 0604

(El desaparecido NO.13 - País antiguo Tengo la premonición de publicar una serie de libros individuales... ¡definitivamente no estará equivocado!)

Índice:

Versión larga:

"Sabriel" (Australia) escrito por Bath Nix......Traducido por Zhang Qiuzao

Enlace de versión larga

Dentro y fuera del muro fronterizo - "Sabriel" y Garth Nix... Zhang Qiuzao

Cuento corto:

Aquí hay dragones)…………(EE.UU.) Escrito por Roger Zelazny/Traducido por Wang Sanwei

Buscamos objetos antiguos …………[Estados Unidos] Bentley ·Traducido por Shang Xiaohua escrito por Li Te

"Huahua Rice"…………[Japón] Traducido por Wang Yuxing escrito por Zhu Chuanzuo

“Emperador Diablo”………… …(EE.UU.) Escrito por Yin Heli/Traducido por Qiu Lan

Columna de Qu Chang:

“El árbol siempre verde de la fantasía occidental – Una nota sobre Escritor de fantasía Raymond E. Feist” … …………Anfitrión especial: CCXX

Otros

Diario maestro 01 …………Wu Miao

46. Mundo Ciencia Ficción·Edición Traducida" 》0605

Directorio:

>Departamento de novelas:

"Twilight Birds"……………………[Americano] Escrito por Kate William y traducido por Hacken Li

Puedes ver el otoño en mí,

Cuando las hojas amarillas están completamente peladas o solo de dos en dos y de tres en tres

cuelgan de las ramas muertas encogidas y tiemblan——

El círculo de canto desierto, donde alguna vez vivieron cientos de pájaros a coro.

Es posible que veas la niebla del atardecer sobre mí,

Se desvanece lentamente hacia el oeste después del atardecer:

La noche, la personificación de la muerte, la ahuyenta gradualmente. ,

Un tranquilo descanso envuelve todo tipo de cosas.

Puedes ver brasas en mí,

Está muriendo en las frías cenizas de la juventud,

Tarde o temprano morirá en el sombrío lecho funerario, /p>

Destruido por las llamas que lo alimentaban.

Después de ver estos, tu amor se fortalecerá,

Porque te dejará en un instante y te dejará de repente.

——"Soneto n.° 73 de Shakespeare" (traducido por Liang Zongdai)

(——¡Lo juro en nombre de Shakespeare! ¡Definitivamente haré una reseña! Como mientras haya tiempo...)

Sección de novelas:

"Ghost War"……………………[inglés] Traducido por Stephen Baxter

(——Este artículo está bien, para una novela de ciencia ficción de tipo bélico)

Enlaces relacionados: "Stephen Baxter"……………………Chen Compilado por Ying

Departamento de cuentos:

"Buenas noches, Sr. James"………………[Americano] Escrito por Clifford Simak y traducido por Li Miao

(——Sr. Simak, será mejor que vayas a tocar canciones pastorales...)

"Prisoners"……………………[Japonés] Traducido por Li Ming, escrito por Umino Jusan

47. "Science Fiction World·Edición traducida" 0606

(El NO.14 desaparecido - País antiguo Tengo una premonición de una serie de libros independientes... ¡No hay absolutamente ningún error! Neil Gaiman es apto para ser un tío monstruo y OTAKU...)

Contenido:

Departamento de funciones:

Lirael……………… (Australia ) Garth· Escrito por Nicks/Traducido por Xiang Xingcan, Liu Chen, Xue Bai y otros

¿El viajero elige el camino, o el camino elige al viajero... Guo Weiwen

Departamento de cuentos:

La flauta de Pan………… (EE. UU.) Escrito por Lester del Rey/Traducido por Shang Xiaohua

El que come y el que come…………( ( Reino Unido) Escrito por Neil Gaiman/Traducido por Ma Xiao

La desaparición de Elaine Coleman... (EE.UU.) Escrito por Steven Millhauser/Traducido por Lu Heng

Light of Fantasy

El maestro de la fantasía militar John Mark... Anfitrión invitado especial: CCXX

Vista previa del próximo número

Una experiencia de lectura abundante... Ma Xiao

Un momento de relajación

Versión de Andersen y versión rock de El Señor de los Anillos... Traducción de Athena de las pinturas de Wu Miao

Long Tongue Circle

6 piezas

48. "Mundo de la ciencia ficción·Edición traducida" 0607

Contenido:

Departamento de artículos:

p>

Cloud Warrior…………………………………………[Inglés] Escrito por Patrick Tilly y traducido por Ma Xiao

(——Suplemento SFW con una larga historia y buena reputación / Versión traducida, ¿ha cedido finalmente a los gustos populares y a la comida rápida estadounidense? Después de la juventud de esta revista, ¿se volverá popular el suplemento? Los rumores se están extendiendo entre los lectores comunes y la gente de la industria tiene los labios apretados... )

Departamento de relatos cortos:

Interstellar Pen Pal…………………………………………[Americano] Escrito por A.E. Van Vogt y traducido por Fang Lingsheng

(——Este artículo es bueno y es digno del nombre de "Cuatro Talentos")

El hechizo de Medusa………………………… ……[Japón] Yamamoto Hiroshi Traducido por Lin Bangyan

(——¡Genial! ...Me refiero a la concepción...estructura de la historia...la estética estrecha de este pequeño Japón es inútil...Estoy pensando en criticar las tendencias estéticas inferiores de la ciencia ficción japonesa desde un punto de vista estético algún día, bueno, si Tengo palabras de tiempo)

Matar a Henry…………………………………………[US] Escrito por James L. Cambias y traducido por Hao Yun

49. Science Fiction World·Edición traducida》0608

(La primera vez que pagué 10 yuanes para comprarlo por primera vez... Edición traducida de fantasía...)

Historia larga:

"La batalla de Amtrak: La primera familia"……………………[inglés] Escrito por Patrick Tilley y traducido por Guo Ze

(Debido a ¡Este Amtrak grosero! ¡Es una lástima tirar la comida insípida! Los que lo elogian están en el campo... ¡No, es una estupidez!

:

"Los pinceles del señor Mendoza"......[Americano] Escrito por Luis Albert Urrea Traducido por Ma Xiao

"Jacob "El asistente del doctor"……… …………………………………[Inglés] Eric Schaller, traducido por Wu Chen

(De hecho, "Mendoza" y "Jacob" son dos Ambos artículos contienen algunas de las hiper -Connotaciones realistas y mágicas que se encuentran en la literatura convencional, pero ¿por qué se elogia la primera y se cuestiona la segunda... Parece implicar la distinción entre estilos estéticos...)

"Las cinco hijas del gramático"... …………………[Americano] escrito por Eleanor Arnason y traducido por Wei Zheng