Once disposiciones de la Corte Suprema sobre cómo determinar el tribunal competente en disputas contractuales
1. Inner Mongolia Jiujun Pharmaceutical Co., Ltd., Shanghai Yunzhou Commercial Building Co., Ltd. y Han Fengbin, Estación de Radio y Televisión de Shanghai, Dalian Hongyan Pharmaceutical Co., Ltd. Solicitud de nuevo juicio sobre compensación por daños a la calidad del producto [(2013) Min Zai Shen Zi No. 27]
Resumen: ¿Pueden las partes hacer valer su jurisdicción? sobre casos devueltos por el tribunal popular superior Objeción: No hay ninguna disposición clara en la Ley de Procedimiento Civil de mi país. Sin embargo, de acuerdo con el principio de competencia inalterada, si se ha determinado la competencia de un caso remitido para un nuevo juicio y las partes aún plantean objeciones jurisdiccionales, el tribunal popular no lo apoyará.
2. Huajian Electronics Co., Ltd., Huajian Machine Translation Co., Ltd., Guangzhou Science and Technology Venture Capital Co., Ltd., Xie, Zhang Heping, Huang Ruohao [(2010) Minti. Zi No. 10, Boletín del Tribunal Supremo Popular No. 3, 2011].
Resumen: Para lograr el propósito de cooperación, las dos partes firmaron varios contratos, pero solo uno de ellos preveía una cláusula de arbitraje. Una vez que el laudo arbitral sobre este contrato entre en vigor, surgirán litigios debido a otras disputas contractuales sin cláusulas de arbitraje. Si una parte afirma que el Tribunal Popular no tiene competencia simplemente porque el laudo arbitral ha entrado en vigor, el Tribunal Popular no la apoyará. El contrato en el que se basa el laudo arbitral efectivo es diferente del contrato en el que el Tribunal Popular maneja los casos de disputa. Si el contenido escuchado por el Tribunal Popular no involucra los asuntos estipulados en la cláusula de arbitraje, una de las partes reclama que el Tribunal Popular. no se ocupará del mismo asunto porque "ya no se ocupa del mismo asunto". Si el caso se trata repetidamente, el Tribunal Popular no lo apoyará.
3. Alashankou Company contra Ningxia Qinyi Company [(2005) Minzi No. 94, Gaceta del Tribunal Popular Supremo, Número 8, 2005].
Resumen de la sentencia: Según el artículo 25 de la Ley de Procedimiento Civil y "Sobre la aplicación" del Tribunal Supremo Popular
IV. Controversia sobre el acuerdo de cooperación entre German Asia-Europe Exchange Co., Ltd. y Suifenhe Qingyun Economic and Trade Co., Ltd. [(2006) Minsi Zhongzi No. 8, Gaceta del Tribunal Popular Supremo, Número 6, 2007] p>
Resumen: Partes de contratos relacionados con el extranjero Se acuerda expresamente en el contrato que el tribunal del lugar donde se firma el contrato ejercerá jurisdicción, y luego se firma un acuerdo complementario en otro lugar para asuntos no cubiertos en el contrato. Sin embargo, si el acuerdo complementario no modifica las cláusulas de jurisdicción originalmente acordadas, las cláusulas de jurisdicción acordadas en el contrato no tendrán efecto. Los cambios debidos a la firma del acuerdo complementario, las disputas contractuales entre las partes se regirán por los tribunales. donde se firmó el contrato.
Verbo (abreviatura del verbo) China Haohua Chemical (Group) Corporation, China Enterprise International Investment Co., Ltd. [(2006) Min Chong'er Zi No. 186, Gaceta del Tribunal Popular Supremo No. 2 , 2007].
Resumen: Al firmar un contrato, las partes acordaron claramente quién será el tribunal competente para resolver las controversias que puedan surgir. Desde entonces, los derechos del acreedor basados en el contrato se han transferido muchas veces, pero el nuevo acreedor no ha vuelto a acordar con el deudor y el garante la competencia del tribunal, ni ha excluido el acuerdo sobre la competencia del tribunal en el contrato original. Mientras el acuerdo original sobre jurisdicción no viole las disposiciones legales, se considerará válido.
Verbo intransitivo Disputa sobre el contrato de preventa de vivienda comercial entre Hongrun Jinyuan (Xiamen) Real Estate Development Co., Ltd. y Peng Xionghun and Hongrun Group Real Estate Investment Co., Ltd. [(2006) Minyi Zhongzi No. 34 Gaceta del Tribunal Popular Supremo No. 12, 2006].
Resumen: De acuerdo con lo establecido en el artículo 108 (4) y el artículo 38 de la Ley de Procedimiento Civil de la República Popular China, la objeción jurisdiccional se refiere a la objeción de las partes sobre si el caso pertenece al Tribunal Popular. Tribunal El alcance de la aceptación o si cae dentro de la jurisdicción del tribunal popular demandado. Las partes tienen derecho a plantear objeciones a la competencia, pero si las partes plantean objeciones a la competencia por no ser demandados calificados, no cumple con las disposiciones anteriores y no constituye una objeción a la competencia. La entidad del tribunal popular determinará si una de las partes es un demandado calificado.
7. Caso de designación de jurisdicción sobre disputas contractuales de intermediación entre XXX y Beijing Second Construction Engineering Co., Ltd.
Puntos de sentencia: El acuerdo de que "si una parte incumple el contrato, la otra parte puede presentar una demanda ante el tribunal popular básico o el tribunal popular intermedio en el lugar de su domicilio" es inválido.
Opinión del Tribunal Popular Supremo: El demandante en este caso quiere estipular en el acuerdo de servicios de información firmado entre XXX y la 11.ª Oficina de Ingeniería de Beijing Second Construction Engineering Co., Ltd. "Iniciar una demanda en "el tribunal popular de base o el tribunal popular intermedio" no cumple con lo dispuesto en el artículo 25 de la Ley de Procedimiento Civil y la cláusula de jurisdicción del acuerdo es inválida.
Los jueces del Tribunal Popular Supremo escribieron:... El Tribunal Popular Supremo Fahan [1995] No. 89 "Respuesta sobre la jurisdicción de las disputas económicas entre Jinli Company y Jinhai Company" sostuvo que Jinli Company y Jinhai Company estaban complementando El acuerdo estipula: "Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B, estará bajo la jurisdicción del tribunal popular donde se encuentre la parte observante. El acuerdo no cumple con las disposiciones del artículo 25". de la Ley de Enjuiciamiento Civil, debiendo considerarse nulas las disposiciones aplicables del acuerdo. La cláusula de selección de jurisdicción en este caso cumple con la aprobación, y la cláusula de selección de jurisdicción en este caso debe considerarse inválida.
——La División de Presentación de Casos del Tribunal Supremo Popular: Opiniones orientadoras sobre el trabajo de presentación de casos, Serie 4, 2010, People's Court Press, 2011, página 13132.
8. Jurisdicción designada sobre la disputa del contrato de venta entre Jiangsu Huaxing Engineering Machinery Manufacturing Co., Ltd. y Xiangtan Concrete Co., Ltd.
Puntos de sentencia: El contrato estipula que “ambas partes podrán interponer demanda en el tribunal local”, el cual deberá entenderse elegido la jurisdicción del tribunal donde tenga domicilio el demandante.
El manejo de opiniones del Tribunal Popular Supremo: La disputa entre Huaxing Company y Jiulong Company aceptada por el Tribunal Popular Intermedio de la ciudad de Taizhou, provincia de Jiangsu y el caso de Jiulong Company contra Huaxing Company aceptado por el Tribunal Popular Supremo El tribunal del condado de Xiangtan, provincia de Hunan pertenece a las partes. Los casos de disputas jurisdiccionales que surjan de demandas basadas en la misma relación jurídica y los mismos hechos jurídicos con diferentes reclamaciones en los tribunales de sus respectivos domicilios se juzgarán juntos de conformidad con la ley.
Introducción: Huaxing Company y Jiulong Company acordaron en el contrato que cualquier disputa debe resolverse mediante negociaciones amistosas. Si no se puede llegar a un acuerdo, tanto el proveedor como el comprador pueden iniciar un procedimiento en los tribunales locales. El acuerdo no viola lo dispuesto en el artículo 25 de la Ley de Enjuiciamiento Civil y debe considerarse válido. Según el acuerdo, ambas partes pueden presentar una demanda como demandantes en el tribunal local. Por lo tanto, los tribunales de Hunan y Jiangsu tienen jurisdicción sobre este caso.
——La División de Presentación de Casos del Tribunal Supremo Popular: Orientación sobre la presentación de casos, Número 3, 2009, People's Court Press, 2010, página 50.
Nueve. Beijing Zhiyang Weibo Technology Development Co., Ltd. contra Chuangsi Biotechnology Engineering (Dongguan) Co., Ltd., Oficina de Administración Municipal de Kaifeng de la provincia de Henan [(2008) Shen Minzi No. 1364 Gaceta del Tribunal Popular Supremo No. 7, 2009] .
Resumen de la sentencia: 1. Un demandante en una demanda civil nombra a varios acusados. Debido a que el domicilio de un acusado está dentro de la jurisdicción del tribunal popular que acepta el caso, el tribunal popular que acepta el caso puede determinar la jurisdicción con base en el domicilio del acusado. Si otros acusados creen que el tribunal popular que acepta el caso no tiene competencia, deben plantear objeciones a la competencia durante el período de defensa en primera instancia. Si no presentan objeciones durante este período, dado que el caso ha entrado en la etapa de juicio de fondo y se ha determinado la competencia, incluso si el acusado dentro de la jurisdicción del Tribunal Popular que acepta el caso no es un acusado calificado en el caso, el Tribunal Popular puede desestimar el reclamo del demandante contra el acusado. La acusación no afecta el juicio sustantivo del caso y no es necesario transferirlo a la jurisdicción. 2. El lugar de ejecución del contrato se refiere al lugar donde se cumplen las principales obligaciones del contrato. Se determinará como lugar de actuación del intermediario el lugar en el que se cumplan las obligaciones principales de un contrato de intermediación.
Después de revisar los expedientes de primera instancia, la Corte Suprema sostuvo que Chuangsi Company, solicitante del nuevo juicio, no planteó ninguna objeción a la jurisdicción durante la defensa en primera instancia. Una vez que el caso ingresa a la etapa de juicio sustantivo, dado que se ha determinado la jurisdicción, si la Oficina de Gestión Urbana de Kaifeng es un acusado calificado no afectará el juicio del caso por parte del tribunal de primera instancia. Incluso si el Tribunal Popular determina que la Oficina de Gestión Urbana de Kaifeng no es un acusado calificado en este caso y decide desestimar la demanda de la Compañía Zhiyang contra la Oficina de Gestión Urbana de Kaifeng, no afectará los procedimientos de juicio sustantivos que ya han comenzado, y hay no es necesario transferir el caso. Además, el lugar de ejecución del contrato se refiere al lugar donde se cumplen las principales obligaciones del contrato. En este caso, el lugar de ejecución de las principales obligaciones del contrato de intermediación debe ser el lugar donde se produce la conducta de intermediación. Según la carta de agradecimiento enviada por Lai Fa, un participante del proyecto de Chuangsi Company identificado en la prueba original, a Guo Yiqun, presidente de Zhiyang Company, sobre la recepción de Zhiyang Company por parte de altos directivos de Chuangsi Company en Kaifeng y la asistencia a Chuangsi Company en la licitación. para el proyecto Kaifeng, la ciudad de Kaifeng actuó como contrato intermediario. La ubicación del proyecto señalado puede determinarse como el lugar donde se ejecuta el contrato intermediario en este caso, y el Tribunal Popular Intermedio de Kaifeng puede ejercer jurisdicción en consecuencia. Según el Tribunal Popular Supremo "Acerca de la solicitud
p>Puntos del fallo: como parte en el juicio consolidado de dos demandas, la disputa sobre el derecho de recurso y la disputa sobre el contrato de contragarantía, no tiene prioridad para determinar la competencia del caso.
La Corte Suprema sostuvo que Huajin Chemical Company, demandante en el juicio original de este caso, como garante solidario del contrato de préstamo, ejerció su derecho de recurso contra el deudor y requirió la contra- garantes Beida Jade Bird Company, Development Company y Finance Company para asumir la responsabilidad de contragarantía, no viola las disposiciones legales. Según el artículo 22 de la Ley de Procedimiento Civil, “El litigio civil interpuesto contra una persona jurídica u otra organización será competencia del tribunal popular donde tenga su domicilio el demandado. En un mismo litigio, los domicilios y residencias habituales de varios demandados. en dos o más tribunales populares. La jurisdicción de los tribunales populares estará bajo la jurisdicción de los tribunales populares donde estén domiciliados los cuatro acusados en este caso. De acuerdo con el artículo 35 de la Ley de Procedimiento Civil. , en los casos en que dos o más tribunales populares tengan jurisdicción, el demandante tendrá jurisdicción sobre el caso. La demanda podrá presentarse en uno de los tribunales populares. En el caso en que varios tribunales populares tengan jurisdicción, el demandante tendrá derecho a presentarla. una demanda en cualquier tribunal popular con jurisdicción como los dos demandados, Shenyang Volkswagen Company y Finanzas El Tribunal Popular del lugar donde está domiciliada la empresa no viola las disposiciones legales La disputa sobre el recurso y la disputa sobre el contrato de contragarantía. Son dos demandas diferentes. Las cuatro partes no tienen prioridad para determinar la jurisdicción del caso. El apelante, Beida Jade Bird Company, es el primer acusado en este caso y solicitó que el caso sea transferido al Tribunal Popular Superior de Beijing. está domiciliado La apelación no tiene fundamento legal y este tribunal no apoyará la apelación de la disputa sobre el contrato de préstamo entre Chongqing International Industrial Investment Co., Ltd. y Capital Asset Management Co., Ltd. Caso [(2005) Min Chong Er Zi. No. 125]
La Corte Suprema sostuvo que según el artículo 24 de la Ley de Procedimiento Civil de la República Popular China, “los litigios que surjan de disputas contractuales se determinarán por el domicilio del demandado o "La tribunal tiene jurisdicción sobre el lugar donde se ejecuta el contrato", así como la "Réplica sobre Cómo Determinar el Lugar de Ejecución del Contrato de Préstamo" N° 10 de este Tribunal [1993], "Si las partes acuerdan lo contrario, el Se determinará el lugar de ejecución del contrato de préstamo". En este caso. Aunque "Sobre la aplicación del párrafo 1 del artículo 129 de la Ley de Garantía de la República Popular China se estipula que "Si surge una disputa de un contrato de garantía en en que el fiador asume responsabilidad solidaria, y el acreedor reclama derechos contra el fiador, será competente el tribunal del lugar donde tenga su domicilio el fiador." Sin embargo, esta disposición primera no es excluyente. Los hechos encontrados en este caso demuestran que el contrato de préstamo, el contrato de prenda y el contrato de garantía involucrados en este caso estipulan claramente que "cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato entre la Parte A y la Parte B se resolverá mediante negociación. Si la negociación fracasa, la Parte B deberá El tribunal en el lugar tiene jurisdicción." Según el artículo 25 de la Ley de Procedimiento Civil de la República Popular China, "las partes de un contrato pueden acordar en un contrato escrito elegir el lugar donde el demandado tiene su domicilio, el lugar donde se celebra el contrato realizado, el lugar donde se firma el contrato, el lugar donde tiene su domicilio el demandante y el lugar donde se encuentra la materia. "El tribunal tendrá competencia, pero no violará las disposiciones de esta Ley sobre competencia jerárquica y competencia exclusiva. ." Dado que el acuerdo de jurisdicción de las partes en este caso no viola las disposiciones de la ley sobre jurisdicción jerárquica y jurisdicción exclusiva, el acuerdo sobre jurisdicción contenciosa debe ser válido.
Si puede dar información detallada, puede da una respuesta más detallada