La ciudad de Benxi implementa ciertas disposiciones de la "Ley de la República Popular China sobre la Protección de las Personas con Discapacidad"
Artículo 1 Para implementar la "Ley de la República Popular China sobre la Protección de las Personas con Discapacidad" y las "Medidas de Implementación de la Provincia de Liaoning", estas regulaciones se formulan en combinación con la situación real de nuestra ciudad. Artículo 2 Este reglamento se aplica a agencias, grupos, empresas, instituciones e individuos dentro de la región administrativa de esta ciudad. Artículo 3 Las personas discapacitadas deberán poseer el "Certificado de Discapacidad de la República Popular China". Las solicitudes para el "Certificado de Discapacidad de la República Popular China" deben ser autenticadas por instituciones médicas a nivel de condado o superior y emitidas por la Federación Municipal de Personas con Discapacidad. Artículo 4 Las Federaciones de Personas con Discapacidad municipales y de condados autónomos podrán realizar actividades de recaudación de fondos para ayudar a las personas con discapacidad con la aprobación del gobierno popular del mismo nivel. Los fondos y elementos recaudados deben utilizarse para desarrollar causas para las personas con discapacidad y no pueden desviarse para otros fines.
Alentar y apoyar a las fuerzas sociales para establecer emprendimientos para personas con discapacidad y donar fondos y bienes a personas pobres con discapacidad. Artículo 5 En el ámbito del tratamiento médico de rehabilitación prescrito por el Estado, si los gastos que requiere la persona discapacitada para restablecer o compensar sus funciones corren a cargo de la unidad o del seguro médico y social, correrán a cargo de la unidad o de la aseguradora. unidad de acuerdo con la reglamentación; si son ayudas sociales, correrán a cargo del municipio. Los gobiernos populares de los condados, distritos y ciudades autónomos proporcionarán ayudas.
Los gobiernos populares en todos los niveles deberían asignar rápidamente los fondos necesarios para la rehabilitación de las personas discapacitadas. Artículo 6 Las ciudades, condados y distritos autónomos establecerán centros de formación profesional para personas discapacitadas a fin de proporcionar formación secundaria profesional y técnica a las personas discapacitadas que cumplan con las condiciones para la escolarización.
Las instituciones de empleo para personas con discapacidad deben proporcionar diversas capacitaciones vocacionales y técnicas de forma gratuita en función de las características de las personas con discapacidad y la demanda del mercado; las instituciones sociales de formación vocacional deben aceptar que las personas con discapacidad participen en la capacitación de forma gratuita; sin cargo. Artículo 7 Las agencias, grupos, empresas e instituciones darán prioridad al pago de las primas de pensión social y seguro médico para los empleados discapacitados. Artículo 8 Las agencias, grupos, empresas e instituciones organizarán el empleo de personas con discapacidad de conformidad con la reglamentación. Las unidades que no cumplan con la proporción pagarán el fondo de seguridad laboral para personas con discapacidad a la agencia de empleo para personas con discapacidad o a la agencia que esta le encomiende con base en el ingreso salarial promedio anual de los empleados de la ciudad en el año anterior para cada persona con una discapacidad inferior a la del mismo periodo del año pasado. Artículo 9 Para las personas discapacitadas que realizan trabajos productivos como plantación, cría, tejido, artesanía, etc., los departamentos gubernamentales pertinentes deberán proporcionar información y servicios técnicos de forma gratuita. Los hogares discapacitados con dificultades estarán exentos de tarifas de contrato de tierras, coordinación municipal; honorarios y obligaciones. Gastos laborales, tasas de retención de aldeas y otras cargas sociales. Artículo 10 Los departamentos pertinentes darán prioridad a la gestión y emisión de fondos mínimos de seguridad de vida para los hogares con discapacidad que cumplan las condiciones mínimas de seguridad de vida y los necesiten. Artículo 11 La construcción de viviendas para hogares rurales pobres con discapacidad tendrá prioridad en los procedimientos de examen y aprobación, y estarán exentos los derechos de ocupación de terrenos, los derechos de cableado y los derechos de apoyo a la infraestructura. Artículo 12 Las familias con discapacidad que disfrutan de beneficios de seguridad de vida mínima urbana están exentas del pago de tarifas de calefacción después de la aprobación de los departamentos municipales, de condado autónomos y de distrito pertinentes. Artículo 13 Las personas ciegas, sordomudas, discapacitadas físicas y mentalmente discapacitadas disfrutan de los siguientes beneficios con el "Certificado de Discapacidad de la República Popular China":
(1) Prioridad en el registro, asistencia médica tratamiento y pruebas de laboratorio, obtenga medicamentos;
(2) Prioridad en la compra de automóviles, barcos y boletos de avión;
(3) Gratuito para el primer boleto al visitar el monumento salas, museos, parques, zonas turísticas pintorescas, etc.;
(4) Uso gratuito de baños públicos de pago
(5) Estacionamiento gratuito de vehículos para discapacitados en el estacionamiento; lote.
Las personas ciegas y con discapacidad en las extremidades inferiores pueden solicitar un pase de autobús gratuito con el "Certificado de personas discapacitadas de la República Popular China" y pueden viajar en los autobuses urbanos de forma gratuita con el certificado. Artículo 14 Cuando las organizaciones de personas con discapacidad realicen actividades culturales y deportivas, los departamentos culturales y deportivos podrán proporcionar espectáculos, lugares de entrenamiento, locales y equipos de forma gratuita. Artículo 15 Quien infrinja este reglamento y cometa cualquiera de los siguientes actos será ordenado por el departamento competente para que realice correcciones dentro de un plazo. Si no se realizan las correcciones dentro del plazo, el responsable será sancionado administrativamente: p>
(1) Negarse a hacer correcciones en educación, empleo, etc. Aceptar y emplear personas discapacitadas calificadas;
(2) Falsificar el número total de empleados y no colocar a personas discapacitadas en el empleo de acuerdo con la normativa. Artículo 16 Cualquiera que viole estas normas y no pague el fondo de seguridad laboral para personas con discapacidad será ordenado por el gobierno popular municipal, de condado o distrito autónomo y sus instituciones encargadas de pagar dentro de un plazo si el pago no se realiza dentro del plazo. límite de tiempo, se podrá cobrar un 5‰ adicional del importe vencido diariamente.
Si los interesados no están satisfechos con la decisión de pagar el fondo de seguridad laboral para personas con discapacidad dentro de un plazo, podrán solicitar una reconsideración administrativa o interponer una demanda administrativa de conformidad con la ley.
Si la persona no solicita la reconsideración administrativa o interpone una demanda administrativa dentro del plazo, y no cumple con la decisión de pagar el fondo de seguridad laboral para personas con discapacidad dentro del plazo, la autoridad que tomó la decisión sancionadora podrá solicitar el Tribunal Popular para su ejecución de conformidad con la ley. Artículo 17 Quien malversa o malversa fondos de rehabilitación, fondos de seguridad del empleo, donaciones y artículos para personas con discapacidad será objeto de sanciones administrativas si las circunstancias son graves, se perseguirá la responsabilidad penal conforme a la ley; Artículo 18 Quien cometa fraude en la identificación y expedición de certificados para personas con discapacidad estará sujeto a sanciones administrativas por parte de los departamentos correspondientes si las circunstancias son graves, se perseguirá la responsabilidad penal de conformidad con la ley; Artículo 19 El presente reglamento entrará en vigor el 1 de marzo de 2003.