Contrato de señalización del logotipo
5 artículos de muestra sobre logotipos y carteles de contratos
A medida que aumenta la conciencia jurídica de las personas, los contratos son indispensables en muchas situaciones. Firmar un contrato también es una de las mejores formas de evitar disputas. ¿Qué tipo de contratos has visto? A continuación se muestran 5 carteles y contratos de señalización que he recopilado para su referencia. Espero que puedan ayudar a los amigos que lo necesitan.
Contrato de Señalización Parte 1
Parte A:
Parte B:
1. Introducción
Sobre la premisa de cumplir con la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China" y el "Reglamento de Gestión de Proyectos de Construcción e Instalación de la República Popular China", la Parte A y la Parte B deberán cumplir con las regulaciones gubernamentales sobre la gestión de la industria de la publicidad y la decoración, regulaciones, políticas y regulaciones relevantes, y sobre la base del reconocimiento del Partido A de la "Cotización de cajas de luz y letreros iluminados del Banco de Construcción de Carreteras de Gongan" del Partido B. Para proteger los intereses de ambas partes, aceptamos firmar este contrato después de la negociación.
2. Información del proyecto
1. Dirección del proyecto: La Parte A está dispuesta a entregar el proyecto de señalización ubicado en la ciudad a la Parte B
La información específica es la siguiente:
2. Categoría del proyecto
3. Formulario de contratación del proyecto
Este proyecto adopta la forma de contratación de obras y materiales con base en el presupuesto presentado por la Parte B para los proyectos de construcción dentro del precio del contrato, con liquidación a tanto alzado. La "Lista de cotizaciones para letras iluminadas y cajas de luz para letreros del banco de construcción de carreteras Gong'an" presentada por la Parte B y las principales muestras de materiales (placas) involucradas en el presupuesto serán revisadas por la Parte A y firmadas por ambas partes sin disputa.
Los cambios de proyecto y los materiales que ocurren durante el proceso de construcción no están dentro del alcance del contrato, y el método de liquidación es el mismo que el del artículo 6. Si en el proceso de construcción intervienen elementos no incluidos en el presupuesto de la Parte B, la Parte A no exigirá a la Parte B que lleve a cabo la construcción sin emitir los cambios correspondientes. Los métodos de pago se sincronizan con los pagos totales del contrato.
Cuatro. Precio del proyecto
De acuerdo con la "Lista de cotizaciones para cajas de luz y letreros iluminados para bancos de construcción", después de negociaciones amistosas entre la Parte A y la Parte B, se determinó que el precio del contrato de este proyecto es RMB: RMB Sin impuestos. No hay disputa.
Si se produce un contrato fuera del presupuesto durante el proyecto, la liquidación se realizará dentro de una semana después de la finalización del proyecto de construcción en base a la "Orden de cambio para el proyecto de decoración dirigida por la Parte A" firmada por El representante de la Parte A y el "Formulario de solicitud de cambio" presentado por la Parte B. Costos de cambio más allá de la suma global.
Si la Parte A no está de acuerdo con el plan de cambio presentado por la Parte B, la Parte B no deberá cambiarlo. La Parte B debe realizar cambios en la instrucción de cambio emitida por la Parte A después de cumplir con las condiciones del período de construcción y el costo del proyecto; y pérdida de materiales comprados. Si hay adiciones o eliminaciones durante la construcción, la Parte A deberá notificar a la Parte B por escrito. La adición o eliminación de elementos será negociada y acordada por ambas partes sin la "Orden de cambio para el proyecto de decoración dirigida por la Parte A". "Formulario de solicitud de cambio" presentado por la Parte B, la construcción No se realizarán cambios.
5. Periodo de construcción
Este proyecto finalizará el día, mes, año, mes y año. Si hay un aumento o disminución en los proyectos o cambios en los materiales durante el período de construcción, el período de construcción se pospondrá y las 4 horas acumuladas de corte de energía se calcularán como un día. Si la Parte A no paga a tiempo, Parte. B puede detener el trabajo y se pospondrá el período de suspensión. Si la Parte A y los proyectos de apoyo relacionados afectan la construcción de la Parte B, el período de construcción se pospondrá.
Seis. Pago de los fondos del proyecto
Los fondos del proyecto se pagan en tres cuotas.
La primera fase: el día en que se firma el contrato, la Parte A paga a la Parte B un precio total del proyecto de 30 RMB.
La segunda fase: el proyecto se completa y el usuario; pagará el precio total del proyecto después de la aceptación 65, que es RMB. El tercer período: después de que expire el período de garantía de un año, la Parte A paga un precio total del proyecto de 5 RMB, que es RMB;
7. Gerente de obra de la parte A: Gerente de obra de la Parte A: Gerente financiero de la Parte A:
Gerente de proyecto de la Parte B: Gerente financiero de la Parte B:
8. Servicio de garantía del proyecto
8.1 Los usuarios de nuestra empresa tienen derecho a problemas de calidad causados por materiales, técnicas de construcción, etc. durante el período de garantía. Con la premisa de realizar el pago completo del proyecto, la empresa proporciona un ayuno de 48 horas. servicio Servicio de respuesta; los daños causados por factores humanos no están cubiertos por la garantía. Si se requieren reparaciones, la empresa cobrará un costo apropiado
8.2 Para los materiales proporcionados por la Parte A, la Parte B solo asume la garantía; responsabilidad por la parte de construcción.
Nueve. Derechos y obligaciones de la Parte A
9.1 La Parte A proporcionará a la Parte B instalaciones de agua y electricidad y un buen entorno de construcción. El costo de la construcción y el agua y la electricidad domésticas correrán a cargo de la Parte A.
9.2 La Parte A es responsable de coordinar la relación con otras unidades de construcción y pagar diversos honorarios de gestión cobrados por el departamento de gestión.
9.3 La Parte A enviará un representante plenipotenciario para que sea responsable del trabajo de coordinación, y todo; documentos firmados por el representante plenipotenciario enviados por la Parte A La Parte A lo reconoce
9.4 De acuerdo con las necesidades del proyecto, la Parte A enviará un representante para supervisar y guiar el trabajo de la Parte B, y la Parte B debe aceptar; la gestión de la calidad y el progreso del proyecto por parte del representante de la Parte A. Todos los documentos firmados por los representantes de la Parte A serán reconocidos por la Parte A;
9.5 Los representantes plenipotenciarios de la Parte A están obligados a ayudar a la Parte B a garantizar el buen desarrollo de la obra. Todos los materiales y elementos de construcción que deban cambiarse deben ser propuestos por el representante plenipotenciario de la Parte A y se debe emitir un "Aviso de cambio de instrucciones de la Parte A". El cambio sólo podrá realizarse después de que la Parte B lo firme y apruebe, de lo contrario. El partido B no hará el cambio. Si la Parte B propone un cambio, la Parte B emitirá un "Formulario de solicitud de cambio" a la Parte A, y el representante plenipotenciario enviado por la Parte A está obligado a revisar los cambios de la Parte B y firmarlos para confirmarlos.
10. Derechos y obligaciones de la Parte B
10.1 El personal de construcción de la Parte B salvaguardará eficazmente los intereses de la Parte A y protegerá y cuidará bien la propiedad de la Parte A en el sitio de construcción. Los equipos y equipos de la casa de la Parte A no deberán sufrir daños;
10.2 La Parte B no utilizará aparatos eléctricos de alta potencia para fines que no sean de construcción en el sitio (excepto para electricidad doméstica
); 10.3 La Parte B debe implementar los requisitos de la ubicación de la Parte A. Normas de gestión pertinentes, cuidar el medio ambiente, prestar atención a la higiene y mantener la imagen de la empresa.
10.4 Prestar atención a la protección de los productos terminados, semi-; productos terminados y materias primas para evitar golpes y rayones
10
.5 Asegurar que las operaciones de construcción sean sólidas, estandarizadas y de alta calidad; Si el retrabajo se debe a motivos de calidad, la Parte B correrá con la tarifa del retrabajo.
11. Cambio y rescisión del contrato
11.1 Los cambios a este contrato, incluidos los anexos del contrato y las muestras de materiales, requieren el consentimiento de la Parte A y la Parte B, y se deben aplicar los procedimientos de cambio pertinentes. debe completarse y no debe realizarse a voluntad. Cambiar el contrato y los anexos.
11.2 Durante la construcción, si se requieren cambios en el proyecto de decoración, se debe notificar a la otra parte con una semana de anticipación y se deben completar los procedimientos de cambio pertinentes. Si hay un aumento o disminución de costos, el. El período de construcción también debería adelantarse o posponerse. La Parte A no se negará a firmar el "Formulario de solicitud de cambio" ni dejará de emitir el "Aviso de cambio de instrucciones de la Parte A" por ningún motivo. La Parte B tiene derecho a suspender la construcción y extender el período de construcción.
11.3 Durante la construcción, si los materiales seleccionados en el contrato son reemplazados por necesidades del proyecto u otras razones, deberá ser aprobado por ambas partes, y la parte que solicita el reemplazo correrá con los costos incurridos (gastos de transporte). , tarifas de manipulación, tarifa por pérdida de material devuelto) y firme para su aprobación.
11.4 Una vez firmado el contrato, si una de las partes desea rescindir el contrato, pagará una indemnización por daños y perjuicios a la otra parte en función del precio del contrato.
Si es necesario rescindir el contrato durante el proceso de construcción, se deben realizar las cuentas finales de los productos semiacabados y productos terminados y luego los procedimientos de rescisión del contrato se manejarán de acuerdo con el acuerdo anterior.
11.5 El contrato caducará una vez que se complete la ejecución de este contrato, expire el período de garantía y se liquide el dinero de la garantía.
12. Otros asuntos
12.1 La "Lista de cotizaciones para cajas de luz y letreros luminosos del Banco de construcción de carreteras de Gongan" y las muestras de materiales presentadas por la Parte B se adjuntarán al contrato. Parte A y Parte B*** Una vez firmados, tienen el mismo efecto jurídico que el contrato original.
12.2 Si el "Aviso de cambio de instrucciones de la Parte A" emitido por la Parte A, el "Formulario de solicitud de cambio" y el "Formulario de aceptación de finalización del proyecto" presentado por la Parte B requieren la confirmación de la Parte A, ambas partes deben firmar Todos tienen el mismo efecto jurídico que el contrato original.
12.3 Dentro de una semana después de la finalización del proyecto, la Parte A organizará la inspección de aceptación. Si la aceptación no se lleva a cabo dentro del plazo, el proyecto se considerará calificado. La Parte A pagará el importe. pago final del proyecto en la forma acordada Si no puede pagar dentro del plazo, la propiedad pertenecerá a la Parte A. La Parte B es propietaria y la Parte A correrá con otro 2% del precio total del proyecto. como indemnización diaria por daños y perjuicios a la Parte B.
12.4 Cualquier asunto no cubierto en este contrato será negociado por ambas partes.
12.5 Este Acuerdo se realiza por duplicado, siendo la Parte A una copia y la Parte B una copia.
Refrentado
Parte A: Parte B: Dirección: Dirección: Teléfono: Teléfono: Firma del representante: Firma del representante: Banco de apertura de cuenta: Banco de apertura de cuenta: Número de cuenta: Número de cuenta. : Contrato de logotipo y rotulación Capítulo 2
Cliente: (en adelante Parte A)
Cliente: (en adelante Parte B)
Para para aclarar sus respectivos derechos y obligaciones, la Parte A y la Parte B, después de una negociación amistosa, de conformidad con las disposiciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Publicidad de la República Popular China", la "Construcción y Regulaciones del Contrato del Proyecto de Instalación" y otras leyes y regulaciones, por la presente confiamos a la Parte A y a la Parte B que haya llegado al siguiente acuerdo para contratar la producción e instalación de señalización para el estacionamiento y el sistema de guía exterior de la Base del Centro de Comando de Producción Conjunta de Petróleo de China:
1. Contenido y requisitos de producción
1.1 Encomienda de la Parte A La Parte B deberá, de conformidad con las disposiciones de este contrato, producir e instalar señales y carteles que cumplan con los requisitos de la Parte A;
1.2 Para obtener detalles sobre especificaciones, cantidades y materiales de marco, consulte el Apéndice 1 "Contenido de producción de señalización y cotización para estacionamientos, garajes y sistemas de guías exteriores"
1.3 La parte B debe garantizar la calidad de los letreros producidos e instalados por la Parte B. El período de garantía es de tres años (daños al producto debido a factores humanos o factores de fuerza mayor, daños causados por objetos extraños, etc.) no estarán cubiertos por la garantía. el rango). La Parte B completará el procesamiento dentro de las 72 horas posteriores a la recepción de la notificación.
1.4 La ubicación de instalación es: Urumqi, Xinjiang
2. Tarifas del proyecto y métodos de pago; p>2.1 El costo total de producción, instalación y mantenimiento de este proyecto se calcula en RMB: ciento sesenta y tres mil tres mil novecientos treinta y ocho yuanes (¥0 yuanes);
2.2 Una vez firmado el contrato, la Parte B deberá proporcionar la factura completa de este contrato. La Parte B debe pagar un anticipo del 50% del monto total del proyecto a la Parte B dentro de los cinco días hábiles posteriores a la recepción de la factura, es decir, RMB: ochenta. mil un mil novecientos sesenta y nueve yuanes (¥ yuanes);
2.3 La Parte B completa la producción Después de que la Parte A inspecciona y acepta el producto terminado como calificado, la Parte A paga a la Parte B el saldo restante del 40% de el monto total del proyecto, es decir, RMB: 60 000, 5 000, 500, 500, 500, 20 yuanes (¥ yuanes);
2.4 La instalación es completada y completada por la Parte A después de que la Parte A pase la aceptación. inspección, la Parte A pagará a la Parte B el saldo restante del 10% del monto total del proyecto,
Es decir, RMB: mil seis mil trescientos noventa y tres yuanes con ochenta centavos (¥ yuanes).
2.5 La Parte A paga a la Parte B mediante transferencia o transferencia bancaria.
3. Periodo de producción e instalación del proyecto
3.1 Completar los elementos especificados en el contrato dentro de los 25 días siguientes a la fecha de firma del contrato en caso de factores de fuerza mayor (como lluvia). , nieve, vientos fuertes por encima del nivel 4) ) El período de construcción se pospone;
3.2 Si la Parte B no puede completar el trabajo a tiempo debido a las repetidas modificaciones de la Parte A, ambas partes pueden determinar el tiempo de extensión a través de consulta
4. Derechos y obligaciones de ambas partes
4.1 Derechos y obligaciones de la Parte A
4.1.1 Gestionar los procedimientos de aprobación necesarios y los honorarios relacionados para la instalación e instalación de señales y letreros;
4.1.2 El derecho a controlar la producción de la Parte B, presentar sugerencias y modificaciones a la instalación. Obligado a proporcionar información relevante de la unidad u otra información relevante para referencia de la Parte B.
4.1.3 Proporcionar a la Parte B la ubicación del letrero y garantizar que no haya tuberías en esta ubicación y que se puedan construir <; /p>
4.1.4. Liquidación de los costos de producción e instalación de rótulos y letreros de acuerdo con lo establecido en este contrato
4.1.5 La Parte A coordinará todos los asuntos in situ; Parte B durante el proceso de instalación, y no causará pérdidas a la Parte B por retrasos o paradas de trabajo. Si las circunstancias son graves, la Parte B tiene derecho a solicitar salarios por tiempo perdido a la Parte B
4.1.6 Si se produce algún problema de seguridad, como lesiones o enfermedades del personal, durante la producción, instalación y mantenimiento; proceso de la Parte B, la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad.
4.2 Derechos y Obligaciones de la Parte B
4.2.1 Desde el momento en que la Parte A lo notifique; -se puede llevar a cabo la construcción del sitio, la ubicación de instalación proporcionada por la Parte A se especificará en el La producción, la construcción y la instalación se completarán dentro del plazo
4.2.2 La producción y la instalación se llevarán a cabo; en estricta conformidad con los planos de construcción confirmados por la Parte A. Si las condiciones del sitio no son consistentes con el plano del dibujo de construcción, se debe comunicar oportunamente y el plan debe modificarse en consulta con la Parte A.
4.2.3 Durante el proceso de producción e instalación, la Parte B no debe; solo garantizar la calidad de la producción, pero también garantizar que la Parte A reciba Los productos producidos cumplan con la calidad especificada y acepten las opiniones y sugerencias de la Parte A
4.2.4 Completar el trabajo relevante de manera oportuna de acuerdo con; el tiempo estipulado en este contrato y los requisitos de la Parte A;
4.2 .5 Debido a problemas causados por errores de producción e instalación de la Parte B, la Parte B es responsable de realizar modificaciones en el diseño y producción, y los costos serán será a cargo de la Parte B
5. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
5.1 La Parte A no Al ejecutar según la forma de pago de este contrato, por cada día de vencimiento, la Parte A B se le pagará una indemnización por daños y perjuicios y el período del contrato se ampliará en función del interés del depósito bancario del mismo período sobre el monto total del contrato.
5.2 Si la Parte B no paga sin razones legítimas Si los signos pueden; ser producido e instalado a tiempo de acuerdo con las disposiciones de este contrato, la Parte B pagará a la Parte A cinco milésimas del monto total del contrato en concepto de indemnización por cada día de retraso.
5.3 La Parte B garantizará la calidad; y estructura del proyecto. Indicadores como firmeza y resistencia al viento cumplen con los estándares nacionales. Si no se cumplen los estándares, la Parte B asumirá las pérdidas correspondientes de retrabajo y retrabajo, y asumirá todas las consecuencias causadas por problemas de calidad en la producción e instalación.
5.4 Si es culpa de la Parte A lo que causa la suspensión de; obras, construcción, demolición, etc., son todas responsabilidad de la Parte A. La Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que pague parte o la totalidad de los costos de producción terminados en función de las condiciones reales de construcción.
5.5 Si la Parte B no cumple con los elementos especificados en el contrato debido a la Parte B; culpa, la Parte B debe compensar a la Parte A por las pérdidas en función de la situación real.
5.6 Una vez completada toda la producción e instalación, la Parte B deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A para su aceptación. una aceptación formal dentro de los cinco días hábiles siguientes a que la Parte A reciba la solicitud. Si la Parte A no organiza la aceptación dentro de los cinco días hábiles posteriores a la finalización, la Parte B podrá aceptar la aceptación por parte de la Parte A de que la calidad del proyecto está calificada.
6. Efectividad y Terminación del Contrato
<; p> 6.1 Este contrato ha sido aprobado por la Parte A y la Parte B. Entrará en vigor después de que ambas partes coloquen el sello oficial de la persona jurídica de la unidad y cuenten con la firma (o sello) del representante legal o del agente autorizado del representante legal. .6.2 Si la Parte A y la Parte B necesitan cambiar o rescindir este contrato por cualquier motivo, deberán notificarlo a la otra parte con antelación, obtener consenso sobre las cuestiones restantes de este contrato, explicarlo en las cláusulas complementarias. o firmar un acuerdo complementario. Este contrato permanecerá en vigor hasta que se llegue a un acuerdo.
VII. Otros términos
7.1 Los asuntos no cubiertos en este contrato serán determinados por la Parte A y la Parte B mediante negociación y se formará un acuerdo escrito como anexo a este contrato para ejecución;
7.2 Ejecución de este contrato Si surge una disputa durante el proceso, las dos partes la resolverán mediante negociación. Si hay una disputa, será bajo la jurisdicción del tribunal donde se encuentre la Parte A. ubicado;
7.3 El presente contrato se realiza por cuadruplicado, dos ejemplares para la Parte A y dos ejemplares para la Parte B, los cuales tienen el mismo efecto jurídico. Este contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello.
Parte A:
Representante (firma y sello):
Teléfono:
Año, mes y día 20
Parte B: Agente (firma): Teléfono: Año, Mes, Día Logotipo Señalización Contrato Capítulo 3
Parte A: Hospital Liling Tai'an
Parte B
Partido:
Con el fin de aclarar sus respectivos derechos y obligaciones, el Partido A y el Partido B, después de una negociación amistosa, de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China", el " Ley de Publicidad de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos De acuerdo con lo dispuesto en el reglamento, se llega al siguiente acuerdo con respecto a la contratación de la Parte B para la producción e instalación de la señalización con el logotipo del Hospital Liling Tai'an.
1: Producción de logotipos y letreros
1. Especificaciones y cantidades: Ver requisitos técnicos de la Parte A para logotipos y letreros.
2. El material es el mismo que el material de muestra proporcionado al ofertar.
3. La selección del color, las especificaciones y el estilo del logotipo deben completarse de acuerdo con los requisitos de la Parte A.
Dos: Instalación de rótulos y señales
Lugar de instalación: Complejo hospitalario
Tres: Costo del proyecto y forma de pago
1. y signos El precio total del contrato es ochenta mil siete mil novecientos cuarenta yuanes.
2. Forma de pago:
Paga el 95% del monto total del contrato dentro de los dos días posteriores a la finalización y aceptación de la instalación, y el 5% restante es el depósito de garantía. El período es de un año después de que expire el período de garantía, el saldo total vence dentro de los siete días hábiles.
3. Los aumentos o disminuciones de especificaciones y cantidades se llevarán a cabo de acuerdo con la lista de precios unitarios presupuestados de la Parte B y la tasa de deducción del contrato.
Cuarto: Duración del proyecto:
1. La duración del contrato es de 20 días, a partir del día siguiente de la firma del contrato.
2. Si la Parte B no puede completar el trabajo a tiempo debido a las repetidas sugerencias de modificación de la Parte A, ambas partes pueden determinar el tiempo de extensión mediante negociación.
5. Derechos y obligaciones de ambas partes
(1) Derechos y obligaciones de la Parte A:
1. Derecho a realizar sugerencias y modificaciones a los derechos de la Parte B diseño.
2. Proporcione a la Parte B la ubicación del letrero y asegúrese de que no haya tuberías en esta ubicación y que se puedan construir.
3. Los costes de producción e instalación de la señalización se liquidarán conforme a lo establecido en el presente contrato.
(2) Derechos y obligaciones de la Parte B:
1. A partir de la notificación de la Parte A de que la construcción en el sitio es posible, la construcción y la instalación deberán completarse dentro del tiempo especificado de acuerdo con la ubicación de instalación proporcionada por la Parte A. .
2. La producción y la instalación se llevarán a cabo en estricta conformidad con los planos de construcción confirmados por la Parte A. Si las condiciones del sitio no son consistentes con los planos de construcción, se debe notificar a la Parte A por escrito de manera oportuna y se debe consultar a la Parte A para realizar modificaciones.
3. Durante el período de instalación de los letreros, la Parte B debe controlar estrictamente la calidad para garantizar que la instalación de los letreros sea segura y firme, y que no existan riesgos de seguridad.
4. La Parte B será responsable de todos los problemas de seguridad que surjan durante la instalación de las señales.
5. Durante la instalación de letreros y señales, las paredes y el techo del proyecto principal no deberán dañarse. Si hay algún daño, la Parte B es responsable de restaurarlo.
Seis: Acerca de la aceptación
1. Dentro de los 3 días hábiles posteriores a que la Parte B complete toda la producción e instalación, la Parte A debe organizar la aceptación formal.
Si no hay aceptación organizado dentro de los últimos 3 días hábiles, la Parte B podrá acordar con la Parte A que la calidad del proyecto está calificada.
VII: Servicio posventa
1. El acero inoxidable del techo no se oxidará ni decolorará en un plazo de 3 años. Será reparado y reemplazado sin coste alguno en un plazo de 3 años. Si hay un problema después de 3 años, solo se cobrará el costo y las horas de mano de obra.
2. El color del letrero no se desvanecerá ni se deformará dentro de los 6 años. Si se produce decoloración o deformación, Parte B. se encargará de reponerlo sin coste alguno.
8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. Si la Parte A no paga en el plazo especificado en el artículo 3 de este contrato, por cada día de retraso, una indemnización por daños y perjuicios. Se pagarán 1.000 yuanes y se pospondrá el período de construcción.
2. Si la Parte B no completa el trabajo dentro del tiempo especificado en el artículo 4 del contrato, la Parte B pagará una indemnización de 1.000 RMB por cada día de retraso.
3. La Parte B garantizará que la calidad del proyecto, la solidez estructural, la resistencia al viento y otros indicadores cumplan con los estándares nacionales. Si no se cumplen los estándares, la Parte B será responsable de la reelaboración y las pérdidas correspondientes.
9. Este contrato se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, que tiene la misma legalidad. efecto.
Parte A: Hospital Liling Tai'an Parte B:
Representante (firma): Representante (firma):
Teléfono: Teléfono:
Parte 4 del Contrato de Logotipo y Señalización de fecha 26 de octubre de XX
Parte A: Parte B:
Debido a las necesidades de construcción del proyecto, la Parte A encomienda el proyecto a Parte B para la construcción, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones relevantes de ambas partes, de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos" de mi país, ambas partes firmaron este contrato después de una negociación voluntaria, basada en los principios de equidad y buena fe. y la situación real del proyecto, para que ambas partes lo respeten mutuamente.
Artículo 1 Nombre y contenido del proyecto
Nombre del proyecto: Contenido y alcance del proyecto: consulte la siguiente tabla para obtener más detalles
Precio total del contrato: (en letras mayúsculas) Yuan (¥: Yuan) Artículo 2: Provisión del sitio de construcción Ninguna.
Artículo 3 Precio del contrato y método de pago
3.1 El precio total del contrato de este proyecto: (en mayúsculas) Yuan (¥: Yuan) 3.2 La Parte B acordará el contenido del proyecto En este contrato, la Aceptación se llevará a cabo dentro de los dos días posteriores a la finalización de la instalación y construcción, y el pago del proyecto se pagará a la Parte B en RMB (en letras mayúsculas) dentro de los cinco días hábiles posteriores a la aceptación. >
Artículo 4 Periodo de construcción de producción e instalación Artículo 5 Aceptación del proyecto
6.1 Los planos de construcción y las cotizaciones aprobados por la Parte A se utilizarán como base para la aceptación.
6.2 La Parte B organizará personal para inspeccionar y aceptar conjuntamente el producto una vez completada la instalación y construcción. Artículo 6 Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato
7.1 La Parte B completará el trabajo de acuerdo con la calidad, las especificaciones de diseño y la cantidad especificadas en el contrato; de lo contrario, asumirá la responsabilidad del retrabajo.
Artículo 7 Responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato
8.1 Si el plan de diseño, las especificaciones, la calidad, la cantidad, etc. se modifican a mitad de camino, la cantidad resultante del proyecto se calculará en base a el monto real y el período de construcción se extenderán después de la aprobación de la Parte B.
8.2 Si el contrato se rescinde a mitad de camino y causa pérdidas a la Parte B, la Parte B será compensada en su totalidad por las pérdidas. 8.3 Si el precio del contrato está vencido, se pagará el 0,5 del precio del contrato por cada día de retraso. La Parte B recibirá una indemnización por daños y perjuicios a la Parte B si la Parte B no completa el trabajo dentro del tiempo estipulado en el contrato; A se le pagará una indemnización por daños y perjuicios equivalente al 0,5 del precio del contrato por cada día de retraso.
Otros asuntos del artículo 9
El período de garantía de calidad de los resultados de los trabajos de producción, instalación y construcción de la Parte B es de un año. Cualquier problema de calidad (daños causados por factores no humanos). que ocurran durante el período de garantía correrán a cargo de la Parte B. Realice un mantenimiento gratuito para garantizar un uso normal por parte de la Parte A.
Artículo 10 En lo no previsto anteriormente, ambas partes podrán negociar y suscribir un contrato complementario, que tendrá los mismos efectos jurídicos que el presente contrato.
Artículo 11 Condiciones Complementarias
Artículo 12 El presente contrato entrará en vigor al ser firmado y sellado por ambas partes. Este contrato se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B.
Parte A (sello): Parte B (sello):
Representante autorizado (firma):
Banco de apertura de cuenta: Número de cuenta: Número de contacto:
Representante autorizado (firma): Banco de apertura de cuenta: Número de cuenta: Número de contacto: Hora de firma del contrato: Año
Mes y día de la firma del contrato Parte 5
Empleador : (en adelante, Parte A)
Contratista: (en adelante, Parte B)
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones, A y B Ambas partes siguen los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe. Después de una consulta completa, ambas partes firmaron este contrato con respecto a la producción e instalación de los letreros con el logotipo de la comunidad XX, y ambas partes deben cumplirlo.
1. Descripción general del proyecto:
1. Nombre del proyecto: Producción e instalación de señalización para la comunidad xx
2. Ubicación de instalación: comunidad xxx
3. Modalidad de contratación: Contratación de obra y materiales, contratación de construcción
2. Alcance de la contratación:
Producción, transporte e instalación de señalización para la comunidad xx.
3. Productos, cantidades, precios (si no figuran en la tabla, se puede adjuntar una tabla aparte, pero debe ser confirmada mediante sellos de ambas partes)
Para más detalles sobre para los proyectos de producción, consulte: ① Anexo 1: "Dibujos de estilo de letreros y logotipos de la Fase I XX", ②
Anexo 2: "Lista de cotizaciones de producción de logotipos y letreros de la Fase xx". Todos los materiales y precios están sujetos a cotización.
IV. Precio:
El precio se calcula en RMB. El precio de la mercancía incluye los costes de producción, transporte, instalación y facturas. Contrato
Monto total (incluidos costos de producción, transporte, impuestos, instalación y otros): Yuan (RMB capitalizado: Yuan). El precio del contrato no incluye piezas suplementarias. Para obtener más información, consulte: Anexo 2: "Lista de cotizaciones para la producción de logotipos y señalización de la Fase XX I".
5. Requisitos de calidad, estándares técnicos y compromisos de servicio:
1. Requisitos de calidad y estándares técnicos: Según los estándares de inspección de planos confirmados por ambas partes. La Parte B debe seguir estrictamente los planos de construcción y los requisitos y estándares de procesos relacionados con la industria aprobados por la Parte A y la Parte B.
2. Compromiso de servicio: El período de garantía para letreros y letreros es de un año a partir de la fecha de aceptación, excepto por factores naturales no humanos e irresistibles dentro de un año si se produce desprendimiento o deformación durante el período de garantía. , caídas y otros problemas de calidad, la Parte B es responsable de la reparación gratuita dentro de las 24 horas (los daños causados por el hombre o por razones de la Parte A no están cubiertos por la garantía). Durante el período de garantía, la Parte B debe reparar los problemas de calidad del producto sin cargo dentro de los dos días hábiles (incluidos los feriados legales) después de recibir la notificación por escrito de la Parte A; de lo contrario, se considerará un incumplimiento de contrato. Si la Parte B se retrasa, la Parte A puede confiar a otra persona la reparación o reemplazo del producto, y el costo correrá a cargo de la Parte B. Una vez que expire la garantía, al servicio de reparación solo se le cobrará el costo del trabajo.
6. Tiempo, lugar y método de entrega:
1. Lugar de entrega: El lugar designado por la Parte A. Ambas partes contarán la mercancía en el lugar de entrega una vez realizado el inventario. correcta, la Parte B deberá instalar de acuerdo con la ubicación especificada por la Parte A.
2. Plazo de entrega e instalación: La Parte B deberá instalarlo en su lugar antes y el día del mes y año.
3. Notas sobre cambios en el proyecto:
① Si hay algún cambio en el proyecto de producción de señalización, la Parte B notificará de inmediato a la Parte A por escrito; de lo contrario, la Parte B correrá con las pérdidas. causado.
② Si la Parte B no responde de manera oportuna después de recibir la notificación, la Parte B asumirá la pérdida causada por retrasar el progreso del proyecto.
7. Estándares y métodos de aceptación:
1. Estándares de aceptación: De acuerdo con los estándares nacionales pertinentes y el contrato y los anexos, y firmado y aprobado por la Parte A, el material, tamaño y mano de obra; toda serigrafía. El color de la pintura se realizará de acuerdo con los estándares de aceptación basados en el número de código de color proporcionado por la Parte A.
2. Método de aceptación: una vez que la mercancía llega al sitio, la Parte A comienza a inspeccionar y verificar la mano de obra y los materiales. Una vez completada la aceptación, la Parte B comienza la instalación y firma el albarán de entrega para su confirmación.
8. Método de pago:
1. Liquidación del proyecto: la producción de letreros y letreros se basará en la cantidad real del proyecto en el sitio y debe ser firmada y confirmada por la Parte A. .
2. Las etapas de pago son las siguientes:
① Una vez firmado el contrato, la Parte A pagará a la Parte B el 30% del precio total del contrato como anticipo del proyecto, que es RMB: Yuan (¥ Yuan).
② La Parte B entregará la señalización completa en el sitio y la instalará en el lugar designado de acuerdo con los requisitos de la Parte A. Después de la inspección y aceptación general de la Parte A, la Parte A pagará a la Parte B 65 del contrato total. precio, que es RMB: (¥ Yuan) );
③ Depósito de garantía: Reserva 5 del precio total del contrato, que es RMB: RMB (RMB). Como depósito de garantía para el mantenimiento del proyecto, si no hay problemas de calidad después del período de garantía de un año, la Parte A pagará el depósito de garantía a la Parte B en su totalidad dentro de los 10 días hábiles (pagadero después de deducir los pagos de responsabilidad correspondientes de la Parte B).
3. Nota: El pago por adelantado se basa temporalmente en el 30% del precio total cotizado. Si hay cambios posteriores en algunos signos, el saldo posterior
se calculará por separado. sobre el importe total real.
9. Responsabilidades de la Parte A:
1. Responsable de organizar la aceptación de los carteles y especificar el lugar de colocación.
2. Responsable de proporcionar a la Parte B la revisión del dibujo y la confirmación de la firma.
3. Responsable de realizar el pago según la forma de pago del contrato.
10. Responsabilidades de la Parte B:
1. La Parte B es responsable de la adquisición, suministro y almacenamiento de materiales, asegurando que las especificaciones y calidad de los materiales adquiridos cumplan con los requisitos de el contrato;
2. La Parte B construirá cuidadosamente de acuerdo con los planos firmados y aprobados por la Parte A, garantizará la calidad, completará y entregará los bienes a tiempo
3. Parte B; deberá proporcionar todas las herramientas y equipos para la construcción por sí mismo;
4. La Parte B debe organizar y llevar a cabo cuidadosamente la construcción de acuerdo con los requisitos para garantizar la calidad del proyecto. , obedecer las instrucciones en el sitio de la Parte A, mantener el sitio limpio y retirar la basura de manera oportuna
5. La Parte B garantiza que las operaciones de construcción sean sólidas, estandarizadas y de alta calidad; Si el retrabajo es causado por razones de calidad, la tarifa de retrabajo correrá a cargo de la Parte B.
6. Cuando la Parte B instala señalización en el sitio, la seguridad de los propios trabajadores de la construcción y la seguridad de los demás durante el proceso; la construcción correrá a cargo del Responsable B
. La Parte B cumplirá estrictamente con la seguridad relevante durante el proceso de producción e instalación. Si la Parte B viola los requisitos de seguridad durante el proceso de producción e instalación y se produce algún accidente personal o de equipo, la Parte B no será totalmente responsable de ninguno. responsabilidad directa o indirecta. Si la propiedad o los artículos del propietario resultan dañados por culpa de la Parte B durante el proceso de construcción, la Parte B será responsable de la compensación.
11. Indemnización y responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. Salvo causas naturales y razones sociales de fuerza mayor, la Parte A y la Parte B se sujetarán estrictamente a lo dispuesto en este contrato, de lo contrario, se considerará que han incumplido el contrato. La parte será responsable del incumplimiento del contrato.
2. Si la finalización se retrasa por motivos de la Parte B, se pagará el 10% del precio total del contrato a la Parte A como indemnización por daños y perjuicios todos los días hasta que se deduzcan las tarifas.
3. Si la Parte B no produce el producto de acuerdo con los materiales, procesos y dimensiones establecidos en el contrato, la Parte A tiene derecho a tomar medidas, y todas las responsabilidades que de ello se deriven serán asumidas por Partido B.
4. La Parte A y la Parte B comprobarán los bienes de acuerdo con la lista de especificaciones y cantidades acordadas si la Parte A determina que el modelo, las especificaciones, la cantidad y la calidad de los bienes no cumplen con el contrato o. los bienes están dañados o escasean, etc. Si se considera un incumplimiento de contrato, ambas partes harán una lista y todas las pérdidas causadas correrán a cargo de la Parte B. La parte A no es responsable. Al mismo tiempo, la Parte B es responsable de reponer o reemplazar el equipo en un plazo de dos días.
5. Después de que el contrato entre en vigor, si la parte rescinde el contrato sin autorización durante la ejecución del mismo, se pagará a la otra parte el 5% del precio total del contrato en concepto de indemnización por daños y perjuicios. Si las pérdidas reales causadas por ambas partes debido a la rescisión no autorizada del contrato exceden la indemnización por daños y perjuicios, la compensación se basará en las pérdidas reales.
12. Resolución de disputas:
1. Si surge una disputa entre las dos partes, se resolverá mediante negociación basada en el principio de cooperación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las dos partes. La parte tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra el proyecto del contrato.
13. Otros:
1. Planos y anexos del contrato confirmados por ambas partes: Los anexos del contrato deben estar sellados y aprobados por ambas partes Anexo 1: Estilo de letrero del logotipo de la Fase I XX. dibujos (la Parte A deberá revisarlos, firmarlos y utilizarlos como base para la aceptación de la entrega). Debe considerarse parte del contrato y tiene el mismo efecto jurídico que el contrato original.
2. Si este contrato no es satisfactorio, ambas partes deben negociar y celebrar cláusulas complementarias o firmar un acuerdo complementario. Las cláusulas complementarias y los acuerdos complementarios tienen el mismo efecto legal que este contrato.
3. El presente contrato consta de ***4 páginas, en dos ejemplares, todas las cuales tienen el mismo efecto jurídico. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, y el contrato entrará en vigor inmediatamente a partir de la fecha de sellado por ambas partes.
Firma y sello de la Parte A: Firma y sello de la Parte B:
Fecha de firma: año, mes y día Fecha de firma: año, mes y día