Solicitando letras de lrc para el tema principal de Galaxy Railway Night, One Night
[ti:Una noche]
[ar:Inoue Hiroko]
[al:Tema musical de la animación teatral “Galaxy Railroad Night”] p>
p>
[por:香风 Guyun]
[00:00.00]Inoue Hiroko-One Night
[00:04.05]Letrista: Kagaya Rei
[00:05.46]Compositor: Kagaya Rei
[00:06.26]Arreglista: Kagaya Rei
[00:07.19]※アルバム "Crystal Moment" Colección "Galaxy Railway" de "の夜サウンドトラック"
[00:09.18]※chenxiongkai※Producción
[00:10.26]
[00: 12.06]Te estoy esperando Tan(さが)してる月夜(つきよ)のMemory(きおく)『Estoy esperando que encuentres el recuerdo de Tsukiye』
[00:17.97 ]香(かお)る花(はな)は打(う)ち发(よ)せる波(なみ)のほとり『Flores fragantes florecen junto a las olas』
[00:23.53]y nada más que tú Remanente(のこ)された风(かぜ)をまとい『No hay nadie más que tú usando el viento restante』
[00:29.27]para que pueda ver el cielo『Para que pueda ver el cielo』
[00:34.69]
[00:46.30]Quiero mostrarte la llamada(さけ)んでる海(うみ)ぬらす雨(あめ) 『Quiero mostrarte llamando Con la lluvia que moja el mar』
[00:52.16] Decorado (かざ)られた梦(ゆめ)はいつしか沙(すな)の中(な) "El sueño que es decorado es inconscientemente Vagando en la arena』
[00:57.82]y no llores por ti 色(いろ)づいた momento(とき)をまとい『No lloraré por ti y me envolveré el momento de colorear』
[01:03.61]para poder ver el cielo『para poder ver el cielo』
[01:08.82]
[ 01:09.67] Suena la melodía (かな)でるSETSANA(せつな)を时(とど)けたいだけ『Solo quiero transmitir el momento en que suena la melodía』
[01:16.04]小(ちい)さな手(て)を包(つつ)み込(こ)むように『Como envolver una mano pequeña con fuerza』
[01:20.26]あなたさえいれば风(かぜ)はGOLPE(ふ)くの? "Mientras estés aquí, ¿seguirá soplando el viento?" 』
[01:26.38]いつか es independiente. . . 时(とき)に美(まよ)った夜(よる) "Estar solo en la noche donde se pierde el tiempo"
[01:31.93]
[01: 32.55 ]Déjame decirte おどけてる水水(みなも)の光(ひかり) 『Déjame decirte la luz mágica que brilla en la superficie del agua』
[01:37.84]色(そ)められた心(こころ)は见(み)えない星(ほし)の光(かがや)き『Infecta el alma para que no pueda ver el brillo de las estrellas』
[01:43.28] y pienso en ti 杀(と)められた Pasado(かこ)をまとい『Estoy pensando en ti rodeando el pasado terminado』
[01:49.33]para poder ver el cielo『De esta manera Puedo, puedo ver el cielo』
[01:54.67]
[02:18.26]Suena la melodía (かな)でるSETSANA(せつな)を时(とど)けたいだけ『Solo quiero transmitir la melodía
Momento』
[02:24.51]小(ちい)さな手(て)を包(つつ)み込(こ)むように『Parece estar envolviendo la manita con fuerza』
[02:29.04]あなたさえいれば风(かぜ)はGOLPE(ふ)くの? "Mientras estés aquí, ¿seguirá soplando el viento?" 』
[02:35.27]いつか es independiente. . . 时(とき)に美(まよ)った夜(よる) "Estar solo en la noche donde se pierde el tiempo"
[02:40.14]
[02: 43.45 ]Te estoy esperando y buscando la verdad pero no se escucha un sonido『Te estoy esperando y buscando la verdad pero no se escucha un sonido』
[02:49.25]Siempre que necesites ayuda y mi voz Lease, házmelo saber 『Siempre que necesites ayuda y mi voz, házmelo saber』
[02:54.55]¿Puedo cantar para ti o llorar por un sueño? 『Puedo cantar para ti o? ¿Llamar tus sueños? 』
[02:58.17]Que sople el viento『Que sople el viento』
[03:00.84]Para que pueda ver el cielo『Para que pueda ver el cielo』
[03:05.96]
[03:06.40]Te estoy esperando Tan(さが)してる月夜(つきよ)のMemory(きおく) 『Estoy esperando para que encuentres el recuerdo de la noche de luna』
[03:12.07]香(かお)る花(はな)は打(う)ち发(よ)せる波(なみ)のほとり『 esparce flores fragantes que florecen junto a las olas.』
[03:17.78]y nada más que tú
[03:23.55]Para que pueda ver el cielo『Para que pueda ver el cielo』
[03:29.46]Para poder ver el cielo『Para poder ver el cielo』 Ver el cielo』
[03:35.00]Para poder ver el sky『Para que pueda ver el cielo』
[03:41.34]
[03:47.81]
[04:01.08]final わる
[04:07.95]