Red de conocimiento del abogados - Respuesta a la Ley de patrimonio - ¿Cómo escribir una apreciación del poema completo "Jin Se" de Li Shangyin?

¿Cómo escribir una apreciación del poema completo "Jin Se" de Li Shangyin?

Apreciación del poema completo "Jin Se" de Li Shangyin:

"Jin Se" es la obra representativa de Li Shangyin. Todos los amantes de la poesía aman el taoísmo y lo recitan, y puede serlo. considerado como el más famoso; sin embargo, este es otro poema difícil y muy difícil de explicar. Algunas personas dicen que es un poema de amor escrito a una doncella llamada "Jin Se" de la familia Chu de Linghu; algunas personas dicen que es un poema de luto por su difunta esposa Wang; algunas personas piensan que las cuatro líneas en el medio; El poema se puede comparar con Se. Las cuatro voces y emociones de "idoneidad, resentimiento, pureza y armonía" son consistentes, por lo que se infiere que es un poema que describe la música. Además, existen muchas otras teorías como la alusión. a la política y la creación de poesía autonarrativa. Durante miles de años ha habido muchas opiniones diferentes y, en general, la mayoría de la gente dice "duelo" y "autolesión".

El poema utiliza símbolos y metáforas para desarrollar creativamente el método tradicional "Bixing". "El arpa de brocado tiene cincuenta cuerdas sin motivo, y cada cuerda y columna me recuerda mi vejez". Imagínense: el hermoso arpa de brocado con estampados tiene cincuenta cuerdas, y el poeta también se lamenta de estar a punto de cumplir cincuenta. y cada cuerda y cada columna le recuerda su vejez, evoca su alegre recuerdo del paso de los años, sugiriendo que sus talentos son sobresalientes y que sus años pasan.

El título del poema "Jinse" utiliza las dos primeras palabras de la frase. Según la antigua teoría, originalmente se consideraba un poema sobre cosas, pero los comentaristas parecen sostener que este poema no tiene nada que ver con el poema y que en realidad es una obra "sin título" que utiliza el poema para ocultar el tema.

El primer pareado del poema se levanta con un brocado triste y triste, y utiliza la asociación de imágenes para mostrar los diversos sentimientos en lo más profundo del corazón del poeta que son difíciles de expresar directamente y las inexplicables vivencias del poeta. life El propósito de "Sihua Nian" es claro, que es un desarrollo creativo de las técnicas tradicionales de Bixing.

"Zhuang Sheng soñaba con mariposas al amanecer y esperaba con ansias el corazón primaveral del Emperador que le habían confiado los cucos". Las dos coplas en medio del poema "Jin Se" reflejan mejor la incisiva cita de clásicos de Li Shangyin. y metáforas profundas. Li Shangyin incorporó la alusión al "Sueño de mariposas de Zhuang Sheng" en el poema y diseñó inteligentemente dos palabras: "xiao" y "miasma". La metáfora de la alegría profunda está más allá de las palabras. "Amanecer" también significa mañana, lo que significa que la vida de una persona es su juventud. "Xiaomeng": el dulce sueño de la juventud, las grandes ambiciones que nos propusimos cuando éramos jóvenes y los coloridos ideales de la alegría. "Enchanted" está enamorada, es adicta y no se rinde, no puede dejarse ir y persigue implacablemente la alegría. El diseño de las palabras del poeta es exquisito y exquisito, dando a las alusiones una nueva filosofía alegre, permitiendo a los lectores sentir las cosas. Iluminación en el corazón: el poema tiene un efecto cinematográfico y televisivo, que reproduce la búsqueda incesante del poeta de un ideal inseparable, pero no tiene más remedio que luchar en la lucha por el poder. Está en problemas y es intimidado y finalmente fracasa. Al final, es sólo un sueño miserable. Eso es todo.

La primera frase del pareado del cuello combina varias alusiones. Las perlas nacen de las almejas, y las almejas viven en el mar. Siempre que la luna brilla y la noche es tranquila, la almeja se abre a la luna para nutrirse. sus perlas, y las perlas reciben la luz de la luna, comenzaron a brillar intensamente. Esta es una hermosa tradición popular. Las lágrimas están simbolizadas por cuentas, como ha sido el caso desde la antigüedad. Cuando un tiburón llora, las lágrimas se convierten en cuentas, lo que también es una escena extraña en el mar. De esta manera, la luna brillante se pone en el mar y la perla se baña en el límite de las lágrimas. En los escritos del poeta, se ha formado una escena maravillosa indistinguible. Es raro ver una connotación tan rica y asociaciones maravillosas de una sola vez.

La última frase sobre el vasto mar de Lantian no carece de fundamento. Sikong Tu, un poeta de finales de la dinastía Tang, citó un pasaje de Dai Shulun, quien lo precedió: "Los hermosos paisajes de la poesía, como el cálido sol en Lantian y el humo en el buen jade, pueden esperarse, pero no colocarse frente a las cejas". Las ocho palabras utilizadas en esta metáfora son, son exactamente las mismas que los siete caracteres de la siguiente frase del pareado del cuello de este poema, lo que demuestra que esta metáfora tiene otro origen. Desafortunadamente, los libros antiguos se perdieron y es Es difícil encontrar la fuente nuevamente. Es difícil decir si la explicación dada por Dai Dai es apropiada. Lu Ji, un escritor de la dinastía Jin, tiene una frase famosa en su "Wen Fu": "Las montañas brillan con piedra y jade, y el río es hermoso con perlas en el agua, Lantian, el nombre de la montaña". , es un famoso lugar productor de jade en el sureste de Lantian, hoy Shaanxi. Esta montaña está iluminada por el sol y la energía de jade contenida en ella (los antiguos creían que los tesoros tienen un tipo de energía luminosa que no se puede ver con la vista normal) se eleva lentamente. Sin embargo, la esencia del hermoso jade parece surgir. Esté allí desde la distancia, pero no de cerca, por lo que se puede ver que es imposible esperarlo, lo que representa un paisaje ideal extremadamente hermoso, pero no se puede captar ni acercarse. Esta frase del poema está inspirada y asociada con "la gloria de la montaña Yunyu, la belleza de las perlas y los ríos", y utiliza el cálido sol en Lantian para contrastar la luna brillante en el mar en la frase anterior, creando una imagen muy nítida. y fuerte contraste. Literalmente hablando, Lantian también es muy amable con Canghai, porque el significado original del carácter Cang es cian. La exquisitez de la dicción del poeta también puede mostrar su talento y habilidad.

Para los poetas, el estado de la luz de la luna en el vasto mar tiene sentimientos especiales y profundos.

Una vez, debido a que estaba enfermo, no pudo asistir a la reunión de "Le Ying Chi Jiu" con He Dong Gong, por lo que escribió "Sólo la luna en el mar, la alta presión de Chicheng Xia" ("Escuché que He Dong Gong Le Ying Chi Jiu Kou Zhan lo envió") ) frase. Desde este punto de vista, admiraba mucho esta escena por su gran apertura y pureza, y por otro lado era muy sentimental por su desolación y soledad: un complejo e indescriptible sentimiento de melancolía que no podía expresarse con palabras.

Este pareado y el primer pareado utilizan cuatro alusiones para presentar diferentes concepciones y emociones artísticas. El sueño de las mariposas de Zhuang Sheng representa el trance y la confusión de la vida; el corazón primaveral de Wang Di contiene la persistencia de una dura búsqueda; las lágrimas de tiburón en el mar tienen una gran soledad, el día cálido en Lantian transmite una alegría cálida y nebulosa; Las imágenes extraídas de las alusiones del poeta son tan mágicas y etéreas que su alma se abre lentamente a los lectores, y la belleza de los años y los sentimientos de la vida se integran en ella, pero sólo se pueden entender pero no se pueden expresar. .

El último pareado del poema utiliza una pregunta retórica y un patrón de oración progresivo para fortalecer el tono y finalizar el poema. "Este sentimiento" resume los sentimientos expresados: "Cheng Zhui" hace eco de "Sihua Nian". "Kewai" significa "Qiwai", lo que demuestra que este melancólico y triste "este sentimiento" ha sido confuso durante mucho tiempo y difícil de dejar ir, y es aún más insoportable en este momento.

El título del poema es "Jin Se", pero no es una oda a algo, son solo los dos primeros caracteres del capítulo como título según la convención de la poesía antigua. en realidad, un poema sin título que usa el título "Jin Se" para ocultar el título. Este poema es una de las obras más difíciles de entender de Li Shangyin. El poeta siempre ha lamentado que "una pieza de" Jin Se "puede explicar las dificultades de la gente". En el poema, el autor recuerda su juventud, expresa su dolor por sus desafortunadas experiencias y expresa sus sentimientos de tristeza y resentimiento. Toma prestadas muchas alusiones como El sueño de las mariposas de Zhuang Sheng, El grito de sangre del cuco, Lágrimas en el mar. , y Smoke from Good Jade, etc., utilizando una técnica metafórica Utilizando la asociación y la imaginación, los sentimientos auditivos se transforman en imágenes visuales, y la combinación de fragmentos de imágenes se utiliza para crear un reino nebuloso, transmitiendo así su sinceridad e intensidad. y pensamientos profundos con la ayuda de imágenes poéticas visibles y perceptibles. Todo el poema tiene palabras hermosas, implicaciones profundas, larga sinceridad y sentimientos profundamente conmovedores.

El texto original de "Jin Se" de Li Shangyin:

"Jin Se"

¿Li Shangyin [Dinastía Tang]

Hay cinco cadenas Jin Se Ten inexplicables, una cadena y una columna reflejan el pasado.

Zhuang Sheng estaba obsesionado con las mariposas en su sueño matutino y esperaba con ansias el corazón primaveral del emperador con cucos.

La luna en el mar tiene lágrimas, y el sol en Lantian es cálido y el jade produce humo.

Este sentimiento se puede recordar más tarde, pero ya estaba perdido.

Traducción del texto completo de "Jin Se" de Li Shangyin:

¿Por qué el exquisito Se tiene cincuenta cuerdas? Cada cuerda y columna me recuerda mi juventud.

Zhuang Zhou bailó y se convirtió en mariposa mientras dormía. El emperador Wang expresó su odio al cuco.

La luna brillante brilla en lo alto del mar y las lágrimas de los tiburones se convierten en cuentas; el sol rojo en Lantian es cálido y se puede ver el humo del buen jade.

¿Por qué tengo que recordar esta escena ahora? Es solo que no sabía cómo apreciarla en ese momento.

Notas de palabras:

Jinse: un se bellamente decorado. Se, instrumento de cuerda pulsada, normalmente de veinticinco cuerdas.

No provocado: Sin motivo, simplemente nací así. ¿Por qué? Palabras de resentimiento. Cincuenta cuerdas: estas son las palabras de Tuogu. La intención original del autor es decir que Jinse debería tener veinticinco cuerdas.

Pilar: Pequeño pilar de madera que se utiliza para sujetar las cuerdas del instrumento musical, también llamado "código".

Frase de "Zhuang Sheng": "Zhuangzi · Igualdad de cosas": "Zhuang Zhou soñó con una mariposa, una mariposa realista; ¡la autoexplicación es adecuada para la ambición! No conozco a Zhou. De repente Lo siento y es como un Zhou". "Me pregunto si el sueño de Zhou es una mariposa". Li Shangyin citó la historia de Zhuang Zhou sobre soñar con mariposas, diciendo que la vida es como un sueño y el pasado es como humo.

La frase "Wang Di": "Huayang Guozhi·Shu Zhi": "Du Yu se proclamó emperador, y su nombre era Wang Di... Su apariencia fue iluminada y cortó la montaña Yulei para eliminar los daños causados ​​por el agua, por lo que el emperador le confió los asuntos políticos se basaban en las enseñanzas zen de Yao y Shun, y Sui Zen estaba ubicado en Kaiming. Era el segundo mes del año y los cucos cantaban. La gente de Shu estaba triste porque los cucos cantaban.

Canghai: el mar. El color del mar es verde, de ahí su nombre. Las cuentas tienen lágrimas: "Historia Natural": "Hay tiburones en el Mar de China Meridional. Viven en el agua como peces. No desperdician su tejido. Cuando sus ojos lloran, pueden salir cuentas".

Lantian: Nombre de la montaña. "Crónicas del condado de Yuanhe": "Condado de Lantian, prefectura de Jingzhao, carretera Guannai: la montaña Lantian, también conocida como Yushan, está a veintiocho millas al este del condado".

Kewai: ¿Cómo podemos esperar?

Just: Al igual que "stop is" y "just is", significa "justo" y "exactamente".

Sobre el autor:

Li Shangyin (alrededor de 813-alrededor de 858), también conocido como Yishan, también conocido como Yuxi (Xi) Sheng o Fan Nansheng, fue un famoso poeta en La dinastía Tang y su hogar ancestral fue Hanoi (ahora Henan). Nació en Qinyang, ciudad de Jiaozuo, provincia de Zhengzhou. Es bueno escribiendo poesía y su prosa paralela también es de gran valor literario. Es uno de los poetas más destacados de finales de la dinastía Tang. Junto con Du Mu, se le conoce como "Xiao Li Du" y con Wen. Tingyun, es conocido como "Wen Li". Cheng Shi y Wen Tingyun tienen estilos similares, y todos ocupan el puesto dieciséis en sus familias, por lo que se les llama el "Cuerpo trigésimo sexto". Sus poemas son novedosos en concepción y hermosos en estilo, especialmente algunos poemas de amor y poemas sin título, que son sentimentales, hermosos y conmovedores, y son ampliamente leídos. Sin embargo, algunos poemas son demasiado oscuros y difíciles de entender. Hay un dicho que dice que "los poetas siempre aman a Xikun y odian que nadie escriba a Zheng Jian". Debido a que estaba atrapado en la lucha partidista entre Niu y Li, estaba muy frustrado en su vida. Después de su muerte, fue enterrado en su ciudad natal Qinyang (ahora el cruce de Qinyang y el condado de Boai, ciudad de Jiaozuo, provincia de Henan). Las obras están incluidas en "Poemas completos de Li Yishan".

Fondo creativo:

Li Shangyin es talentoso y agudo en el pensamiento literario. Aprobó el examen de Jinshi cuando tenía poco más de veinte años. Sin embargo, fue envidiado y reprobó el examen de la Universidad de Hongke. y su talento nunca se volvió a ver. En la "lucha del partido Niu-Li", los dos partidos se encuentran en un dilema. Los dos partidos sospechan y son rechazados repetidamente, lo que dificulta el logro de sus ambiciones. Perdió a su esposa en la mediana edad y fue criticado por escribir poemas para expresar sus sentimientos. Este poema probablemente fue escrito en los últimos años del autor.

Siempre ha habido diferentes opiniones sobre la intención creativa del poema "Jin Se". Algunas personas dicen que es un poema de amor escrito a una doncella llamada "Jin Se" de la familia Chu de Linghu; algunas personas dicen que es un poema de luto por su difunta esposa Wang; algunas personas piensan que las cuatro líneas en el medio; El poema se puede comparar con Se. Los cuatro sonidos y emociones de "idoneidad", "resentimiento", "qing" y "armonía" son consistentes, por lo que se infiere que es un poema que describe música. un poema patriótico, con una alusión política; algunas personas piensan que es un insulto autoinfligido a la propia experiencia de vida y una autocomparación con el talento literario. Algunas personas piensan que es una autonarrativa de la creación poética y muchas otras teorías. En términos generales, la mayoría de la gente habla de "duelo" y "autolesión".

Expresa el tema:

"Jin Se" es un poema de Li Shangyin, un poeta de la dinastía Tang. El título del poema "Jin Se" son solo los dos primeros caracteres del capítulo como título según la convención de la poesía antigua. En realidad, es un poema sin título que utiliza el título "Jin Se" para ocultar el título. Este poema es una de las obras más difíciles de entender de Li Shangyin. El poeta es conocido por lamentarse de que "una pieza de" Jin Se "puede explicar las dificultades de la gente". En el poema, el autor recuerda su juventud, expresa su dolor por sus desafortunadas experiencias y expresa sus sentimientos de tristeza y resentimiento. Toma prestadas muchas alusiones como El sueño de las mariposas de Zhuang Sheng, El grito de sangre del cuco, Lágrimas en el mar. , y Smoke from Good Jade, etc., utilizando una técnica metafórica Utilizando la asociación y la imaginación, los sentimientos auditivos se transforman en imágenes visuales, y la combinación de fragmentos de imágenes se utiliza para crear un reino nebuloso, transmitiendo así su sinceridad e intensidad. y pensamientos profundos con la ayuda de imágenes poéticas visibles y perceptibles. Todo el poema tiene palabras hermosas, implicaciones profundas, larga sinceridad y sentimientos profundamente conmovedores.

Comentarios de expertos famosos:

"Charla de poesía Zhongshan" de la dinastía Song de Liu Xun: Li Shangyin escribió el poema "Jin Se". Nadie sabe su significado, o tal vez lo sepa. Sea el nombre de Qingyi, la familia Chu de Linghu.

Huang Chaoying de las "Notas diversas de Xiansu" de la dinastía Song: Dongpo dijo: Esto es de "Ancient and Modern Music Records", dice: "Jinse también es un instrumento, sus cuerdas son cincuenta, sus pilares son como este, y su sonido También es adecuado, resentido, claro y armonioso "El poema de An Li," El sueño del amanecer de Zhuang Sheng está obsesionado con las mariposas ", es adecuado; "Mirando el corazón primaveral del emperador para sostener al cuco, " está resentido; "La luna en el mar tiene lágrimas", es claro; "El sol en Lantian es cálido." "El jade produce humo", He Ye. En una sola pieza, la canción expresa su significado.

Wang Shizhen de "Yiyuan Yan" de la dinastía Ming: el segundo pareado en el medio es una palabra hermosa y el significado es "adecuado, resentido, claro y armonioso". Sin embargo, si no lo entiendes, no tendrá sentido. Si lo entiendes, se perderá todo el significado. Así es como entiendes la dificultad de la poesía.

Gu Lin de la dinastía Ming escribió "Críticas a Tang Yin": este poema es, por supuesto, una historia de amor de tocador y me temo que no quedará enterrado en los oídos de Jinse.

"Shi Sou" de Hu Yinglin de la dinastía Ming: Jinse es el nombre de Qingyi Visto en las novelas de la dinastía Tang, se le llama el autor de Yishan Feeling. Mirando las oraciones finales de este poema, Xiaomeng, Chunxin, Lantian, Zhulei, etc., probablemente sean chinos sin título, pero la primera oración usa Jinse para captar la atención. La gente de la dinastía Song lo consideraba como un canto y usaba las palabras "aptitud", "resentimiento", "claridad" y otras palabras para agregarle detalles, confundiendo así la intención original. Y cuando se trata de "este sentimiento se puede recordar", no tiene sentido. Los académicos han tratado de evitar tales discusiones, solo leen el título como Qingyi y lo leen como una reminiscencia poética, por lo que deberían estar entusiasmados con él.

"Tang Yin Gui Zhu" de Hu Zhenheng de la dinastía Ming: Aquellos que consideran a Jinse como el verdadero yo están locos. Es una tontería pensar que Linghu Chu está vestido con Tsing Yi, que Shang Yin Zhuang se ocupa de los asuntos de Chu y que debe usar Tsing Yi. Muchos de los poemas de amor de Shang Yin utilizan los dos personajes del poema como títulos, entre ellos "Jin Se".

"Comentario sobre la poesía y la defensa de Tang" de Qian Qianyi a finales de las dinastías Ming y principios de la dinastía Qing: "Esta montaña de significado está destinada a ser cantada... Independientemente de lo que signifique, puede recordar la belleza de la juventud, pero duele el ocaso de la belleza. Quizás sea por la propia experiencia de vida, o por llorar la muerte de un marido fuerte, pero no se puede decir en una palabra.

"Poemas alrededor de la chimenea" de Wu Qiao a finales de la dinastía Ming y principios de la dinastía Qing: la poesía es principalmente lateral. "Adiós" de Zheng Zhongxian dice: "Los pabellones y pabellones están pintados con botes de remos conectados a la piscina de manantial, esperando a que los transeúntes tomen una copa. Independientemente del humo, el viento y la lluvia, llevarán el odio de separación en el sur del río Yangtsé." La gente se separa, pero culpan a los botes de remos pintados. Lo mismo ocurre con Yishan, que recuerda el pasado y culpa a Jinse.

Notas de Zhu Heling sobre la reedición de los poemas completos de Li Yishan a finales de la dinastía Ming y principios de la dinastía Qing: Cheng Mengxing dijo: Las viejas teorías del Shi, el resentimiento, el Qing y la armonía son minuciosas y completas, y El apego de Linghu Qingyi ha sido revisado por sus predecesores. Zhu Changru decidió llorar su muerte y volver a la unidad... Sansi dijo que los vivos pensaban en ello una y otra vez, pero que sólo podían perder sus sueños del amanecer ante las mariposas; las almas de los muertos sólo podían regresar al cuco; Wu Liu dijo que su apariencia era hermosa, como una perla en el mar, pero ahora está enterrada en el camino de primavera y no es más que las lágrimas de un tiburón, su temperamento es tan gentil como el jade en el campo azul; , pero ahora está perdida en el desierto, nada más que el humo del jade púrpura... "Esta es la palabra" amor "sigue de cerca las dos frases anteriores, diciendo que es insoportable recordar la muerte de la persona. La palabra "en ese momento" se refiere al "Hua Nian", lo que significa que es insoportable llorar porque los años se perderán en el futuro. Comenzando con la palabra "pensar" y terminando con la palabra "recordar", todo el artículo hace eco.

Lu Ciyun de la dinastía Qing dijo en "Colección de poemas de las cinco dinastías": Yishan fue el mejor artista de finales de la dinastía Tang, y el mejor es este. La confusión mental entre lo que se puede entender y lo que no se puede entender nunca se ha visto en la prosperidad temprana de la familia. El espíritu de Sanchu es único en la escritura.

"Yimen Dushu Ji" de He Zhuo de la dinastía Qing: Este es también un poema de luto por la muerte. Shoutei se sintió triste al tocar el arpa de cincuenta cuerdas de un simple tambor de niña. El emperador Tai no pudo detenerlo. El segundo pareado es triste porque de repente se convirtió en un objeto extraño. Xilian también está entristecido por el Jiuquan que no se puede revivir. Se llama "pensar en los años chinos", se llama "recordar", el propósito es claro, ¿por qué tanta gente lo sigue?

Shen Houshuang del "Comentario sobre los poemas recopilados de Li Yishan" de la dinastía Qing: Zhu Yizun dijo: Este también es un poema de luto por la muerte. La persona muerta es buena jugando a esto, así que cuando ve algo, extraña a la persona, por lo que se inspira en esa cosa. Hay veinticinco cuerdas en el arpa, y una vez que se rompe, se convierte en cincuenta cuerdas, por eso se le llama "sin razón", que significa cuerdas rotas. A "Una cuerda y un pilar" le siguen los tres caracteres "Sihua Nian", lo que significa que murió a la edad de veinticinco años. Se dice que las mariposas y los cucos se han derretido; "las cuentas tienen lágrimas", lo que significa que están llorando; "los jades producen humo", se entierran, lo que también se dice que se entierra con jade fragante. ¿Este sentimiento espera ser "recordado" hoy? Era solo que cuando yo vivía en ese momento, a menudo me preocupaba que él llegara a este punto, y pensé que estaba "deambulando", lo que significaba que estaría levemente enfermo, así que lo dije. He Zhuo dijo: Este artículo es un poema autoinfligido, que es lo que los poetas llaman los años crepusculares de la belleza. "Zhuang Sheng" se refiere a sueños y "Wang Di" se refiere a esperar la otra vida; "Canghai" y "Lantian" se refieren a estar enterrado pero no visible; "Moonlight" y "Sunnuan" son personas claras e inolvidables. triste. Además: Sintiendo el rápido progreso de los años, tomé prestado el brocado para empezar. Las tres palabras "Sihua Nian" son la esencia de un artículo. Los poemas tercero y cuarto también tratan sobre "pensar". Los poemas quinto y sexto también se llaman "Hua Nian". Al final, todavía lo pienso. Ji Yun dijo: Comienza con "Sihua Nian" y se resume con la palabra "este sentimiento". Gai empezó a sentir alegría y odio, así que lo escribí en retrospectiva. Las cuatro oraciones en el medio están confusas y confusas, lo que se llama "errante". El poema "Wu Geng" de Han Zhiguang dice: "El paisaje está desapareciendo y la melancolía está ahí, y toda una vida de victorias es desoladora". Este es el significado, y no hay otra comprensión profunda.

Du Zhao y Du Tingzhu de la dinastía Qing escribieron en "La colección de poemas de la dinastía Tang media y tardía": Du Zhao dijo: Los poemas están inspirados en el brocado y la palabra "sin grano" significa yo -sorpresa y autocompasión. ¿Cincuenta maldades? Las columnas de una cítara son como sus cuerdas, y los años del hombre son como sus columnas.

Zha Shenxing de la dinastía Qing escribió "Comentario de poesía de Chu Bai'an": este poema utiliza el tema para expresar sentimientos y el intérprete debe comenzar con el título de Jin Se, por lo que trabaja duro para entenderlo. ¿Cómo puedo llegar a la conclusión?

La "Poesía en Yuxi" de Qu Fu de la dinastía Qing: "sin provocación" despertó el "pensamiento de los años chinos". Se sigue de cerca el cuarto grado. 7. "Este sentimiento" sigue de cerca las palabras "puede esperar" y "simplemente", y está muy lejos de la palabra "no provocado". Uno, Xing Ye. En segundo lugar, la frase principal de un artículo. Todos los estudiantes de cuarto grado de la escuela secundaria heredan el "Año Sihua". Resumen de siete u ocho. La superficie del poema es la misma que "Sin título", pero es posible que monarcas, ministros y amigos no conozcan su significado.

Xue Xue de la dinastía Qing escribió "Un cucharón de poemas": este poema trata sobre la palabra "sin razón" al comienzo de la oración, y todas las características maravillosas del poema provienen de esto. . Significa: Una cuerda y un pilar en el Jinse es suficiente para que la gente espere con ansias sus años. No sé por qué hay tantas cuerdas y pilares, lo que hace que la gente se arrepienta infinitamente. Es como quejarse de que el Jinse tenga tales. cuerdas y pilares sin motivo, lo que hace que la gente se sienta arrepentida sin motivo alguno. Incluso si es como Zhuang Sheng, también está perdido en Xiaomeng; su alma es Du Yu, que aún sostiene el corazón de la primavera; Las perlas del mar no son más que lágrimas; la energía del jade en el campo azul es como humo. Al tocar este sentimiento, poco a poco recuerdo todo en ese momento, y todo era desesperación. Estoy emocionado y triste por Jinse, y me siento profundamente conmovido cuando suspiro sin motivo alguno. Con tal comprensión, el espíritu de la poesía y el propósito de la poesía emergen vívidamente en la página.