Red de conocimiento del abogados - Respuesta a la Ley de patrimonio - Solicite a la empresa un modelo de contrato laboral~

Solicite a la empresa un modelo de contrato laboral~

Generalmente, las empresas no firmarán contratos laborales con los empleados durante el período de prueba, sino contratos laborales, y solo firmarán contratos laborales después de que se conviertan en empleados regulares. Le enviaré muestras de ambos contratos.

Contrato laboral de Xx Co., Ltd.

La Sociedad de Responsabilidad Limitada (en adelante, Parte A) es una empresa conjunta chino-extranjera ¿Está empleado actualmente? (en adelante, Parte B) es un empleado de la Parte A bajo un contrato laboral.

De acuerdo con la "Ley de empresas conjuntas de capital chino-extranjero de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, la Parte A y la Parte B acuerdan firmar este contrato sobre la base de los principios de voluntariedad, igualdad y consulta, y cumplir conjuntamente con los siguientes términos:

Artículo 1 Período del Contrato

1. ¿años? ¿mes? ¿Solsticio? ¿años? ¿mes? ¿Cuántos días, cuánto tiempo? . ¿en? ¿años? ¿mes? ¿Solsticio? ¿años? ¿mes? días, que es el período de prueba.

2. Durante el período de prueba, si la Parte A descubre que la Parte B no cumple con las condiciones de empleo, puede rescindir inmediatamente este contrato y pagarle a la Parte B el salario de asistencia mensual y los subsidios exigidos por el gobierno.

Artículo 2 Trabajo

1. ¿La Parte A se encarga de que la Parte B lo haga? Trabajar.

2. La Parte A puede cambiar el trabajo de la Parte B debido a las necesidades de producción y operación y al desempeño de la capacidad de la Parte B. La Parte B tiene derecho a reflejar mis opiniones, pero sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B debe obedecer...

3. La Parte B debe completar la producción o trabajar a tiempo, según calidad y cantidad según. a las responsabilidades laborales determinadas por la Parte A. Tarea.

Artículo 3 Condiciones laborales y protección laboral

1 La Parte A deberá proporcionar a la Parte B un ambiente de trabajo seguro e higiénico que cumpla. con las regulaciones nacionales y garantizar la seguridad personal de la Parte B y El cuerpo trabaja en un ambiente inofensivo.

2. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B los suministros necesarios de protección laboral y alimentos saludables para altas temperaturas según la posición de la Parte B y las regulaciones nacionales y empresariales pertinentes.

Artículo 4 Horas de trabajo

1. La parte A realmente trabaja 5 días (40 horas) por semana y se toma 2 días libres.

2. Si la Parte A necesita que la Parte B trabaje horas extras debido al trabajo (producción), la Parte A compensará a la Parte B o le dará a la Parte B el tiempo de descanso correspondiente de acuerdo con las regulaciones pertinentes de la empresa.

3. La Parte B disfrutará de vacaciones pagadas, como vacaciones legales, licencia por matrimonio, licencia por duelo y licencia de planificación familiar estipuladas por el Estado.

4. Si la Parte B tiene motivos legítimos, puede tomar una licencia personal después de que se apruebe la solicitud. El Partido A no es responsable del pago de salarios, bonificaciones y subsidios durante las vacaciones personales (excepto los subsidios estipulados por el estado).

Artículo 5 Remuneración Laboral

1. ¿Determinar el salario mensual del Partido B de acuerdo con el sistema salarial actual de la empresa? Yuan. Cuando el Partido A implemente el nuevo sistema salarial, los salarios del Partido B se ajustarán de acuerdo con el nuevo sistema.

2. El día de pago de la Parte A es el día 2 de cada mes.

3. El Partido A ajustará el salario del Partido B de vez en cuando en función de los beneficios económicos de la empresa y los resultados de la evaluación del trabajo del Partido B, y en función del puesto y nivel que ocupe. La Parte A también proporcionará bonificaciones y asignaciones basadas en las regulaciones pertinentes establecidas por la junta directiva y la actitud laboral y la eficiencia laboral de los empleados.

Artículo 6 Seguro Social y Bienestar

1. El Partido A solicitará el seguro de pensión y el seguro de desempleo para el Partido B ante los departamentos pertinentes de conformidad con las normas de gestión laboral de las empresas con inversión extranjera. empresas. El seguro social está estipulado por "?".

2. Los gastos médicos y de manutención, los gastos de fallecimiento y funeral y las pensiones familiares incurridos por los empleados chinos debido a lesiones relacionadas con el trabajo serán sufragados por la Parte A de acuerdo con las normas de las empresas estatales en esta ciudad.

Una vez completado el tratamiento médico de las lesiones relacionadas con el trabajo, sus unidades asignarán trabajos apropiados a aquellos que pierdan parcialmente la capacidad de trabajar pero aún puedan hacerlo.

3. Durante el período del contrato, la Parte B se enferma o lesiona no debido al trabajo, y el tiempo de trabajo es inferior a 1 año y el período de tratamiento médico acumulado es de 3 meses. Por cada año adicional, el período médico podrá ampliarse en un mes, pero el período máximo no excederá los 12 meses. Para aquellos que hayan trabajado en la empresa durante más de 20 años, hayan realizado contribuciones destacadas y hayan tenido un desempeño sobresaliente en la producción y operación, el período médico podrá extenderse adecuadamente por decisión de la Parte A. Los gastos de manutención, gastos médicos, fallecimiento y funeral Los gastos y pensiones familiares durante el período médico serán pagados por la Parte A de acuerdo con las empresas estatales en esta ciudad son responsables de las normas.

4. La Parte A pagará la tarifa por hijo único, la tarifa por el cuidado de los niños, el subsidio de transporte, el subsidio de regreso y otros gastos de bienestar del Partido B de acuerdo con las regulaciones gubernamentales, y gestionará activamente el bienestar colectivo necesario.

Artículo 7 Disciplina Laboral

1. El Partido B respetará las leyes y reglamentos nacionales.

2. La Parte B deberá cumplir con las reglas y regulaciones de la Parte A y cumplir con los procedimientos de trabajo y las regulaciones de confidencialidad prescritas por la Parte A.

3. y sea condenado a reeducación por el trabajo, o sea removido o expulsado, este contrato quedará automáticamente rescindido.

Artículo 8 Rescisión y no resolución del contrato

1. La Parte A podrá resolver el presente contrato y despedir a la Parte B en cualquiera de las siguientes circunstancias:

(1) Durante el período de prueba, si se determina que la Parte B no cumple con las condiciones de empleo;

(2) La Parte B viola gravemente la disciplina laboral y puede ser despedida de acuerdo con el "Código de Empleados" de la Parte A y medidas de recompensa y castigo;

(3) La Parte B está enferma o lesionada no debido al trabajo, y después de la expiración del período de tratamiento médico prescrito, la Parte B no puede realizar el trabajo original u otro trabajo concertado. ;

(4) Parte A por excedente de personal causado por cambios en la producción y operaciones y ajustes empresariales;

(5) Disolución de la empresa o vencimiento del período de asociación.

2. La Parte A no rescindirá este contrato ni despedirá a la Parte B bajo ninguna de las siguientes circunstancias:

(1) La Parte B está enferma o lesionada no debido al trabajo, y durante el período médico prescrito Dentro;

(2) La Parte B se lesiona debido al trabajo, y durante el período de tratamiento, el comité de evaluación laboral determina que una vez completado el tratamiento médico, es parcial o completamente incapaz de trabajando;

(3) Implementación Empleadas que planean tener hijos durante el embarazo, parto y lactancia.

3. La Parte B puede rescindir este contrato en cualquiera de las siguientes circunstancias:

(1) Según lo confirmado por los departamentos nacionales pertinentes, las condiciones de seguridad y salud laboral de la Parte A son malas y graves. poner en peligro la salud de la Parte B;

(2) La Parte A no paga la remuneración laboral a la Parte B de acuerdo con las disposiciones de este contrato;

(3) La Parte A no cumple. este contrato o viola las leyes y regulaciones nacionales pertinentes e infringe los derechos e intereses legítimos de la Parte B.

(4) La Parte B tiene razones legítimas y no puede o no quiere continuar trabajando, y debe renunciar con el consentimiento de la Parte A.

4. El Partido A pagará al único hijo del Partido B los gastos de bienestar social, como honorarios femeninos, honorarios por cuidado de niños, subsidios de transporte y subsidios de retorno, de acuerdo con las regulaciones gubernamentales, y gestionará activamente los beneficios colectivos necesarios.

5. Si la Parte B recibe capacitación financiada por la Parte A durante el período del contrato (incluidas pasantías internas y externas) y necesita extender el período del contrato, la Parte A y la Parte B firmarán un acuerdo por separado. Si la Parte B renuncia o se marcha por su cuenta debido a circunstancias personales, la Parte B compensará a la Parte A por los honorarios de formación. Si un empleado dimite o abandona la empresa durante el período de formación o después de menos de 65.438 años de empleo, será compensado en función de la tarifa de formación. La tarifa de formación se reducirá en 20 RMB por cada año después de trabajar y no se pagará ninguna compensación al finalizar el contrato. Si la Parte B viaja al extranjero para capacitarse, la tarifa de capacitación incluye:

6 Al vencimiento de este contrato, la relación laboral entre la Parte A y la Parte B se dará por terminada, debiendo la Parte B cumplir con las disposiciones de "?". Si se requiere renovación, ambas partes deberán negociar y acordar un mes antes del vencimiento.

Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si cualquiera de las partes incumple el contrato y causa pérdidas económicas a la otra parte, asumirá la responsabilidad financiera. El monto específico de la compensación será determinado por la parte observadora y el sindicato de la empresa en función de la responsabilidad de la parte infractora y las pérdidas económicas causadas a la otra parte. Si la Parte B incumple el contrato, será responsable del incumplimiento del contrato de conformidad con las disposiciones pertinentes de las medidas de recompensa y castigo de la Parte A.

Artículo 10 Conflictos Laborales

1. Durante la ejecución de este contrato, cuando surja un conflicto laboral entre la Parte A y la Parte B debido al despido, despido o expulsión de la Parte B, el Se aplicarán los procedimientos de solución de conflictos laborales.

2. El procedimiento para los conflictos laborales es:

(1) Resuelto por ambas partes mediante negociación; (2) Si la negociación fracasa, la mediación se puede llevar a cabo a través de la mediación de conflictos laborales de la empresa; comité; (3) Si no se puede resolver mediante negociación o mediación, ¿deberían una o ambas partes en la disputa presentar la disputa? Solicitar arbitraje ante el Comité de Arbitraje de Conflictos Laborales. Si alguna de las partes no está satisfecha con el laudo arbitral, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción del laudo arbitral.

Artículo 11 Los asuntos no cubiertos en este contrato se regirán por las leyes y reglamentos de la República Popular China y las disposiciones pertinentes de las empresas conjuntas chino-extranjeras. Si los términos enumerados en este contrato entran en conflicto con las leyes y regulaciones nacionales, prevalecerán las leyes y regulaciones del gobierno nacional.

Artículo 12 El texto tipo de este contrato se presentará a la autoridad superior: Dirección del Trabajo,? Oficina de Personal y? Está registrado en la Federación de Sindicatos.

Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia y entrará en vigor después de ser firmado o sellado por ambas partes. Ambos contratos tienen el mismo efecto jurídico.

Partido A:? Parte B de la sociedad de responsabilidad limitada:?

Representante:?

¿Año? ¿mes? ¿día? ¿años? ¿mes? Suns

Período de firma del segundo contrato:

¿Desde? ¿años? ¿mes? ¿Solsticio? ¿años? ¿mes? Parada del día.

Partido A:? Parte B de la sociedad de responsabilidad limitada:?

Representante:?

¿Año? ¿mes? ¿día? ¿años? ¿mes? Sun

Se adjunta descripción del contrato laboral de una sociedad de responsabilidad limitada.

Un contrato laboral de sociedad de responsabilidad limitada se refiere a un acuerdo que establece una relación laboral entre una sociedad de responsabilidad limitada y sus empleados y aclara los derechos y obligaciones de ambas partes. Para que este tipo de contrato sea legal y efectivo, primero debe tener un conocimiento general de las sociedades de responsabilidad limitada.

De acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Sociedades" de mi país, una sociedad de responsabilidad limitada se refiere a una persona jurídica empresarial en la que los accionistas son responsables de la empresa en la medida de su aporte de capital, y la empresa es responsable de la misma. de las deudas de la empresa con todo su patrimonio. Tiene las siguientes características jurídicas:

Primera, responsabilidad limitada. Esto significa: (1) la responsabilidad de la empresa es limitada, es decir, la empresa sólo es responsable de las deudas de la empresa en la medida de sus activos totales; (2) la responsabilidad de los accionistas es limitada, es decir, los derechos de los accionistas son; limitado al importe que haya suscrito. Es responsable de la empresa hasta el importe de su aportación de capital y no es personalmente responsable de las deudas de la empresa. Esta responsabilidad limitada es la característica más básica de una sociedad de responsabilidad limitada.

En segundo lugar, bloquear. Una sociedad de responsabilidad limitada tiene un número máximo de accionistas y, por lo general, no se permiten más de 50. El límite en el número de accionistas determina la participación de la empresa en la recaudación de fondos y las operaciones. Una sociedad de responsabilidad limitada no puede emitir acciones públicamente ni reunir capital, sino que sólo puede recaudar fondos entre un pequeño número de personas o incluso un grupo específico de personas. Al mismo tiempo, dado que el número de accionistas de una sociedad de responsabilidad limitada es limitado y relativamente estable, sus condiciones operativas no involucran los intereses del público, por lo que no es necesario revelar sus condiciones financieras.

En tercer lugar, los procedimientos de establecimiento y la estructura organizativa son sencillos. La constitución de una sociedad de responsabilidad limitada sólo implica la iniciación sin recaudar fondos, por lo que el procedimiento de constitución es relativamente sencillo. Al mismo tiempo, la estructura organizativa de una sociedad de responsabilidad limitada es arbitraria, por ejemplo, puede tener una junta de accionistas en lugar de una junta directiva, o puede tener una junta directiva en lugar de una junta de accionistas. Además, la junta de supervisores puede establecerse o no, por lo que la estructura organizativa de *** es relativamente simple.

En cuarto lugar, la combinación de capital y naturaleza humana está unificada. Una sociedad de responsabilidad limitada es una empresa conjunta y también tiene las características de una empresa conjunta. Su cumplimiento de capital es: el capital registrado de la empresa es la suma de los aportes de capital de todos los accionistas. Los aportes de capital de los accionistas se limitan a efectivo y bienes, y no se les permite aportar capital mediante crédito o servicios laborales. Los accionistas deben ser responsables de la empresa con sus propios aportes de capital. Su naturaleza humana se refleja en los siguientes aspectos: los accionistas se reúnen basándose en la confianza mutua y la relación entre accionistas es relativamente estrecha. La transmisión de acciones deberá obtener el consentimiento de los demás accionistas.

A la hora de cumplimentar este tipo de contrato laboral, debes prestar atención a las siguientes cuestiones:

En primer lugar, el acuerdo sobre el contenido del trabajo. La realización de un determinado trabajo es el objetivo principal del contrato entre las partes. Por lo tanto, al acordar el contenido del trabajo, a menos que pueda expresarse claramente en un lenguaje breve, el contenido específico del trabajo debe acordarse como anexo al contrato y adjuntarse al contrato principal, además, también debe acordarse la remuneración del contratado; estar claramente estipuladas (incluso durante el período de prueba y la remuneración después de la regularización) para minimizar los conflictos laborales en el futuro.

En segundo lugar, dado que el sistema de personal de una sociedad de responsabilidad limitada es supervisado y administrado por el departamento de trabajo local, el texto del contrato vigente debe informarse al departamento de trabajo y personal local o al sindicato para su archivo.

En tercer lugar, para un determinado contrato laboral, ambas partes pueden renovar el contrato una vez transcurrido el período acordado, por lo que las palabras "segundo período de firma del contrato" aparecerán al final del texto del contrato. Esto se hace bajo la premisa de que ambas partes aún cumplen con todos los derechos y obligaciones acordados en el texto del contrato.

Al firmar un contrato por segunda vez, si una de las dos partes cree que el contenido del contrato debe cambiarse, se debe celebrar un nuevo contrato mediante consulta para reemplazar el contrato laboral vencido.

4. El representante de la Parte A (empresa) en virtud del presente contrato será el representante legal de la empresa persona jurídica. Al firmar y sellar, se deberá firmar en la columna “Representante” el nombre del representante legal de la empresa, estampar con el sello oficial de la empresa y firmar con el año, mes y día del año anterior. Cada parte del contrato conservará una copia y la otra se informará al departamento de gestión laboral y de personal o al sindicato para su archivo.

Muestra de Contrato de Trabajo

Parte A:

Nombre:_ _ _ _ _ _ _Naturaleza:_ _ _ _ _ _ _

Parte B:

Nombre:_ _ _ _ _ _ _Género:_ _ _ _ _ _ _ _

Edad:_ _ _ _ _ _ _ _ _Lugar de lugar: _ _ _ _ _ _ _ _ _

Formulario de empleo:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de certificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Nº:

La Parte A es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _gente _ _ _ _ _ _ _ _ _De acuerdo con las leyes y políticas laborales nacionales pertinentes, se ha llegado al siguiente acuerdo mediante negociación entre ambas partes:

1. La Parte A contrata a la Parte B para trabajar en _ _ _ _ _ (puesto ); La duración del contrato de trabajo es de _ _ _ _ _ _ año (mes) y entrará en vigor a partir de _ _ _ _ _ año, mes y día. El período de prueba es de _ _meses y finaliza el _ _año_ _mes_ _día.

2. Derechos y obligaciones básicos:

Parte A: 1. Administrar la Parte B de acuerdo con las necesidades de producción (trabajo), las reglas y regulaciones de la unidad y las disposiciones de este contrato;

2. Para proteger los derechos e intereses legítimos de la Parte B, los salarios, bonificaciones, subsidios, beneficios de seguros y otros subsidios de pólizas;

3. Proporcionar educación sobre seguridad a la Parte B antes de asumir el trabajo y proporcionar condiciones de trabajo que cumplan con los requisitos de seguridad y salud;

4. Recompensar y castigar a la Parte B de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Partido B: 1. Los trabajadores bajo un sistema de contrato laboral disfrutan de los derechos, obligaciones y diversos beneficios de los trabajadores permanentes en su unidad. Los derechos, obligaciones y beneficios de los trabajadores subcontratados, los trabajadores temporeros y los trabajadores agrícolas en rotación se acordarán por separado;

2 Cumplir con las políticas y leyes nacionales y acatar las normas, reglamentos y disciplinas formuladas por el Partido. A de acuerdo con la ley;

3. Cumplir estrictamente con los procedimientos operativos para garantizar una producción segura;

4. Completar las tareas de producción (trabajo) y los indicadores económicos asignados por la Parte A. .

3. Ambas partes deberán aclarar cuestiones específicas:

1 Salario:

2. 3. Según las características del contrato de desempleo, depósito del contrato de trabajo y seguro personal:

4.Otros:

IV. Una vez que este contrato entre en vigor, la Parte A y la Parte B no rescindirán el contrato anticipadamente sin motivos justificables. Cualquiera de las partes deberá notificar a la otra parte la rescisión del contrato con _ _ _ _ días de antelación y realizar los trámites pertinentes.

5. Si una de las partes viola este contrato y causa pérdidas económicas a la otra parte, la parte infractora será responsable de compensar las pérdidas según el grado de responsabilidad.

Parte A (firma) y Parte B (firma)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _