Estándares de compensación por demolición urbana de la ciudad de Songyuan, Reglamentos de compensación por demolición urbana de la ciudad de Songyuan y renovación de la ciudad vieja.
Capítulo 1 Disposiciones generales
El artículo 1 tiene como objetivo fortalecer la gestión de la demolición de viviendas urbanas y proteger los derechos e intereses de las partes involucradas en la demolición.
Derechos e intereses legítimos para garantizar el buen desarrollo de la construcción urbana, de conformidad con el "Reglamento sobre la Gestión de Viviendas Urbanas
Demolición" del Consejo de Estado y el "Reglamento sobre la Gestión de Demolición de Casas Urbanas en la Provincia de Jilin", combinado con esta ciudad.
Según la situación real, este método está especialmente formulado.
Artículo 2: La demolición de viviendas se realizará en terrenos de propiedad estatal dentro de la región administrativa de esta ciudad.
Si se derriben viviendas y sea necesario indemnizar y reubicar a las personas derribadas, se aplicará este método.
Artículo 3 La demolición de viviendas deberá ajustarse a la planificación urbanística y favorecer la transformación de las zonas antiguas.
Proteger reliquias culturales y sitios históricos.
Artículo 4 El demoledor deberá proporcionar compensación y reasentamiento a las personas demolidas de acuerdo con las disposiciones de estas Medidas; las personas demolidas deberán completar la reubicación dentro del período de reubicación acordado.
El demoledor a que se refieren estas medidas se refiere a la unidad que ha obtenido el permiso de demolición de vivienda.
El demoledor a que se refieren estas Medidas se refiere al propietario de la vivienda a demoler.
Artículo 5 La Oficina de Construcción de la ciudad de Songyuan es responsable de supervisar los trabajos de demolición de viviendas urbanas de la ciudad.
Supervisar y gestionar, y ser específicamente responsable de la gestión de demolición de viviendas en zonas de planificación urbana (excepto Guoqian Town).
Supervisar el trabajo. La Oficina de Gestión de Demolición de la Casa de la Ciudad de Songyuan es responsable del trabajo diario de gestión de demolición.
Sus principales responsabilidades son:
(1) Responsable de la implementación de leyes y reglamentos relacionados con la demolición de viviendas, lo que se refiere a
orientar y supervisar la compensación. y trabajos de reasentamiento para demolición de viviendas
(2) Revisar las calificaciones de las unidades de demolición y de las unidades demolidas; "Certificado de posición de demolición";
(3) Publicar la información de la agencia de valoración de bienes raíces de la ciudad;
(4) Aceptar solicitudes de demolición, revisar documentos relevantes, revisar planos de demolición y
Planes de demolición y emisión de un "Permiso de demolición de viviendas" " y un "Permiso de demolición de viviendas";
(5) Supervisar y gestionar el uso de los fondos de compensación y reasentamiento;
(6) Emitir el "Anuncio de Demolición de la Casa" y emitir el "Aviso de Suspensión de Trabajo"
(7) Arbitrar las disputas de demolición de acuerdo con la ley
(8) Investigar; y lidiar con actividades de demolición ilegales e ilegales
(9) Aceptar y recibir casos relacionados con cartas y visitas de demolición de viviendas;
(10) Establecer un sistema de archivos de demolición y gestionar archivos de demolición; .
El gobierno popular del condado es responsable del departamento responsable de la gestión de los trabajos de demolición de viviendas dentro de su propia región administrativa.
Los trabajos de demolición de viviendas de la ciudad deberán ser supervisados y gestionados.
Todos los departamentos pertinentes deben hacer un buen trabajo en la gestión de la demolición de viviendas urbanas de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
Capítulo 2 Gestión de demolición
Artículo 6 Se implementa un sistema de permisos para la demolición de viviendas. No se realizará la demolición sin obtener el "Permiso de Demolición de Vivienda".
Artículo 7 Para solicitar un permiso de demolición de una casa, debe solicitarlo a la administración de vivienda local de la ciudad o del condado.
El departamento de gestión de demolición deberá presentar los siguientes materiales:
(1) Solicitud por escrito;
(2) Documento de aprobación del proyecto de construcción
(3) Permiso de planificación territorial de construcción;
(4) Documento de aprobación de derechos de uso de suelo de propiedad estatal;
(5) Plan de demolición y plan de demolición;
(6) Certificado de compensación por demolición y fondo de reasentamiento emitido por la institución financiera que maneja el negocio de depósito.
Ming;
(7) Otros documentos que el departamento de gestión de demolición de viviendas considere que deben presentarse.
Artículo 8 El plan de demolición deberá incluir el alcance, método y tiempo de la demolición.
Limitaciones de tiempo, inicio y finalización del proyecto.
El plan de demolición debe incluir:
(1) El estado de la casa que se va a demoler (la naturaleza del uso, la vida útil y la propiedad de la casa)
Propiedad, área, piso, orientación, ubicación, forma estructural, etc.
);
(2) Estimación de diversos costos de compensación y subsidio;
(3) Estándares de reasentamiento de viviendas y ubicaciones para el intercambio de derechos de propiedad;
( 4) Métodos de transición temporal y medidas específicas.
Artículo 9 El monto del depósito de compensación por demolición y fondos de reasentamiento no será inferior al de la casa a demoler.
La superficie total construida de una casa se multiplica por el mercado inmobiliario de casas de la misma naturaleza y ubicación del año anterior.
Se puede descontar el precio orientativo de tasación y la permuta de derechos de propiedad de las casas derribadas.
El departamento de gestión de demolición de viviendas debe fortalecer la supervisión sobre el uso de la compensación por demolición y los fondos de reasentamiento.
Gestión, las medidas específicas serán formuladas por el departamento municipal de gestión de demolición de viviendas.
Artículo 10 El departamento de gestión de demolición de viviendas deberá hacerlo dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud de demolición.
Los asuntos de la solicitud se revisarán dentro del año; tras la revisión, se emitirá un certificado de demolición de la casa a quienes cumplan con las condiciones.
Permiso de reubicación; si no se cumplen las condiciones no se expedirá, y se notificará por escrito al solicitante y se explicarán los motivos.
Por.
Artículo 11 Cuando el departamento de gestión de demolición de viviendas expide un permiso de demolición de viviendas.
Al mismo tiempo, el permiso de demolición de viviendas deberá especificar la persona de la demolición, el alcance de la demolición y el demoledor.
Los plazos de reubicación y otros asuntos se anunciarán en forma de anuncio de demolición de la casa y se notificarán por escrito de manera oportuna.
Notificar a las direcciones de urbanismo, inmobiliaria, suelo e industrial y comercial para que suspendan los siguientes procedimientos en el ámbito de la demolición.
Materias:
(1) Nueva construcción, ampliación y rehabilitación de viviendas;
(2) Transferencia, hipoteca, arrendamiento y cambio de uso de inmuebles ;
(3) Emisión de licencia de actividad industrial y comercial para empresas de nuevo registro.
Artículo 12 El demoledor deberá demoler la casa a tiempo después de recibir el "Permiso de demolición de la casa".
Informar el contenido de la demolición, el alcance y método de demolición especificado en el permiso de demolición de la vivienda.
La demolición de la vivienda se realizará dentro del plazo de reubicación.
Si por motivos legítimos fuera necesario prorrogar el plazo de demolición, la demolición deberá finalizarse cuando expire el plazo de demolición.
Antes de 15 días, solicitar al departamento de gestión de demolición de viviendas una prórroga de la demolición. El departamento deberá responder dentro de los 10 días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud de prórroga de la demolición.
Si el permiso de demolición de la casa no se derriba dentro de los 3 meses siguientes a la fecha de emisión, la casa será demolida por sí sola.
No válido.
Artículo 13 El demoledor podrá confiar la demolición a una unidad con calificaciones de demolición de viviendas.
Muévete; el demoledor tiene las calificaciones para la demolición de casas y también puede demolerlas por sí mismo.
La dirección de demolición de viviendas no actuará como demoledor ni aceptará el encargo de demolición.
Artículo 14 Los trabajadores de demolición de viviendas deben estar familiarizados con las leyes de demolición de viviendas.
Leyes, reglamentos y políticas de demolición, y contar con los conocimientos profesionales correspondientes en trabajos de demolición de viviendas.
Artículo 15 Si el demoledor encomienda la demolición, lo hará a la unidad de demolición.
Contar con poder y celebrar contrato de encomienda de demolición. El demoledor confiará el contrato de demolición
Dentro de los 15 días siguientes a la fecha de establecimiento, el contrato de encomienda se informará al departamento de gestión de demolición de la vivienda para su registro.
La unidad demoledora encomendada no podrá traspasar el negocio de demolición.
Artículo 16 El demoledor o la persona encargada de la demolición de la vivienda deberá observar estrictamente las normas de demolición de la vivienda.
Normativas pertinentes sobre demolición de viviendas: una vez emitido el anuncio de demolición de viviendas, se deben realizar bien los trabajos de demolición de las personas y viviendas a demoler.
El arrendatario envía un aviso de demolición de la casa, publica y explica las políticas y regulaciones relevantes y verifica la demolición.
Además de los documentos pertinentes, como los certificados de propiedad de la vivienda y las relaciones de arrendamiento, se confía a una agencia de tasación inmobiliaria la evaluación de los precios de las casas demolidas.
Artículo 17 Al emitir un anuncio de demolición de una vivienda, el departamento de gestión de demolición de viviendas deberá
proporcionar a los demoledores y a los demolidos más de dos máquinas de evaluación inmobiliaria con calificaciones de evaluación.
Construya su elección; los demoledores y los derribados también pueden elegir otras agencias de evaluación calificadas.
Agencias de tasación inmobiliaria valoran casas derribadas.
Si la casa va a ser demolida, se deberá demoler
Cuando la elección se haga dentro de los 5 días siguientes a la fecha del anuncio de demolición de la casa.
Si el demoledor y el demolido eligen el mismo organismo tasador, firmarán un acuerdo de encomienda.
La tasa de tasación será abonada por el demoledor. El demoledor o la persona demolida cuestiona el resultado de la evaluación.
Puede confiar a otras agencias de evaluación con calificaciones de evaluación para reevaluar y evaluar.
Los honorarios serán pagados por la parte encargada. Los resultados de ambas evaluaciones están dentro del rango de error especificado por la provincia y deben implementarse.
Resultados de la evaluación original. Si los resultados de la evaluación exceden el rango de error estipulado por la provincia, las partes de la demolición podrán resolver el problema mediante negociación; si la negociación no puede resolver el problema, las partes interesadas solicitarán la demolición de las casas;
El departamento de gestión organiza expertos en revisión para juzgar los resultados de la revisión.
Los demoledores y las personas demolidas seleccionarán respectivamente la agencia de evaluación, el demoledor y el demoledor.
Los demoledores firmarán respectivamente un acuerdo de encomienda con la agencia de evaluación seleccionada y el. Los honorarios de evaluación serán confiados por el comité respectivamente.
El cliente paga. Los resultados de ambas evaluaciones estuvieron dentro del rango de error estipulado por la provincia y se realizaron como resultados de la evaluación de la agencia de evaluación encomendada por los residentes. Si los dos resultados de la evaluación exceden el rango de error estipulado por la provincia, las partes de la demolición pueden negociar para resolver el problema, si la solución no se puede resolver mediante la negociación, las partes presentarán una solicitud y el departamento de gestión de demolición de viviendas organizará expertos para evaluar los resultados; .
Juicio.
Si el demoledor y el demoledor llegan a un acuerdo sobre el importe de la indemnización por la casa derribada,
no podrán evaluar la casa derribada.
Artículo 18 Dentro del período de demolición anunciado por el departamento de gestión de demolición, los demoledores y las personas demolidas deberán cumplir con los formularios de compensación, montos de compensación y pagadores estipulados en estas Medidas
p>
Tipo, período de pago, área de reasentamiento, ubicación de reasentamiento, período de reubicación, método de transición y período
límite, responsabilidad por incumplimiento de contrato y otros asuntos que las partes crean necesario aclarar, y firmar un acuerdo de compensación y reasentamiento.
Protocolo.
Al derribar una casa de alquiler, el demoledor celebrará un acuerdo con la persona que derriba y el arrendatario de la casa.
Acuerdo de compensación por demolición y reasentamiento.
Artículo 19 La demolición de viviendas gestionadas por el departamento de gestión de demolición de viviendas será responsabilidad del demoledor.
El acuerdo de compensación y reasentamiento debe ser protocolizado ante notario público y se deben conservar las pruebas.
Artículo 20 Una vez firmado el acuerdo de compensación de demolición y reasentamiento, si la persona demolida o el arrendatario se niegan a reubicarse dentro del período de reubicación, el demoledor podrá solicitar al comité de arbitraje de conformidad con la ley.
Solicite un arbitraje de acuerdo con la ley o presente una demanda ante el Tribunal Popular. Durante el litigio, el demoledor podrá solicitar al Tribunal Popular la ejecución forzosa según
.
Artículo 21 El demoledor y el demoledor o el demoledor, el demoledor y la casa.
Si el arrendatario no llega a un acuerdo sobre la indemnización por demolición y la reubicación, la vivienda será derribada a petición del interesado.
Pasado a dirección para adjudicación. El departamento de gestión de demolición de viviendas es la persona a demoler y la decisión la toma el gobierno al mismo nivel. La resolución deberá dictarse dentro de los 30 días siguientes a la fecha de aceptación de la solicitud.
Si las partes no están conformes con el laudo, podrán hacerlo en el plazo de 3 meses desde la fecha de entrega del laudo.
Acusación en el Tribunal Popular. Los demoledores deberán proporcionar una compensación monetaria a las personas derribadas de conformidad con las disposiciones de estas Medidas.
Se proporcionará compensación o provisión de viviendas de reasentamiento y viviendas de renovación, y la demolición no se detendrá durante el período del litigio.
Ejecutar.
Artículo 22 El demoledor o el arrendatario de la vivienda decidirán su reubicación.
Si la casa no se derriba dentro del plazo, el gobierno popular de la ciudad o del condado donde se encuentra la casa ordenará a los departamentos pertinentes que la derriben.
Demolición forzosa, o el departamento de gestión de demolición de viviendas puede solicitar al Tribunal Popular la demolición forzosa de conformidad con la ley.
Muévete.
Antes de ejecutar la demolición forzosa, el demoledor anunciará al público la situación de las viviendas derribadas.
La autoridad certificadora se encarga de la conservación de las pruebas.
Artículo 23 La demolición involucra instalaciones militares, iglesias, templos y reliquias culturales.
Por ejemplo, las casas se implementarán de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes.
Artículo 24 La entrega de proyectos de construcción que no hayan completado la compensación de demolición y el reasentamiento deberá
ser aprobado por el departamento de gestión de demolición de viviendas. Los derechos pertinentes en el acuerdo de reasentamiento y compensación de demolición original,
y luego la deuda se transfiere al cesionario. El cedente y el cesionario del proyecto deberán notificarlo por escrito al demoledor.
Mudanza, y se comunicará dentro de los 30 días siguientes a la fecha de firma del contrato de transferencia.
Artículo 25 Los demoledores deberán demoler dentro del plazo de demolición anunciado por el departamento de gestión de demolición de viviendas.
No se debe interrumpir el suministro de agua, el suministro de energía,
el suministro de calor o el suministro de gas para afectar la producción y la vida normal.
Debido a la demolición de casas, se corta el agua, la electricidad y la calefacción fuera del área de demolición, y las personas demolidas deben ser restauradas a su estado original de manera oportuna o los departamentos pertinentes deben restaurarlas; y demolerlos por etapas.
Comisiones de cierre.
Cuando las personas derribadas o arrendatarias de viviendas se trasladen, se trasladará su registro familiar junto con sus hijos.
Los departamentos pertinentes deben
manejar los procedimientos para cambios y bajas de escuelas, empresas industriales y comerciales o hogares industriales y comerciales individuales de manera oportuna, y los costos relevantes serán asumidos por los demoledores.
Artículo 26 El demoledor o arrendatario de la casa deberá mantener su aspecto original al momento de reubicarla.
La casa debe estar intacta y cualquier instalación dentro del rango de valor tasado de la casa no deberá sufrir daños.
Ser responsable de la compensación económica.
Artículo 27 El departamento de gestión de demoliciones reforzará la gestión de los expedientes de demolición.
Los demoledores durante la demolición de una casa deben organizar y conservar adecuadamente los expedientes de demolición en el momento oportuno. Existencia
Dentro de los 30 días posteriores a la finalización de la demolición, los archivos domésticos de las casas demolidas se entregarán al departamento de gestión de demolición de viviendas.
Registrar la información del caso y gestionar los procedimientos de cancelación del certificado de derecho de uso del suelo y del certificado de propiedad de la casa demolida.
Registro y otros trámites relacionados. Si se trata de una casa de propiedad pública, el propietario deberá arrendarla.
Las retiradas y bajas de certificados se realizan de forma unificada.
Artículo 28 Una vez completada la demolición, el demoledor informará al departamento de gestión de demolición de la vivienda.
Aceptación de línea. Todos los edificios e instalaciones relacionadas dentro del alcance de la demolición han sido demolidos.
Emitir un certificado de aceptación; con este certificado, la unidad correspondiente solicitará el "Reglamento de Ingeniería de la Construcción"
Permiso de dibujo y permiso de construcción.
Artículo 29: Se implementará un sistema de reporte estadístico para la demolición de viviendas. Los residentes deben completarlo periódicamente.
Recopilar informes estadísticos de vivienda y presentarlos al departamento de gestión de demolición de viviendas.
Capítulo 3 Indemnización por demolición y reasentamiento
Artículo 30 El demoledor indemnizará a las personas derribadas de conformidad con lo dispuesto en estas medidas.
Compensación.
No se proporcionará ninguna compensación por la demolición de edificios e instalaciones ilegales, que serán manejados por el departamento de planificación y supervisión de acuerdo con la ley.
Las disposiciones legales y reglamentarias pertinentes. .
Demoler edificios temporales aprobados (excluidos almacenes residenciales) e instalaciones de ingeniería relacionadas.
(Como tuberías y estructuras temporales de ingeniería, etc.), el tiempo de construcción es inferior a 1 año, según esta categoría.
Se compensará el 50% del precio de reposición de la casa y el costo de las instalaciones de ingeniería; el tiempo de construcción excede 1.
Para menos de 2 años, el cálculo se basará en el 25% del precio de reposición de dichas viviendas y el precio de coste de las instalaciones de ingeniería.
Compensación si el tiempo de construcción es superior a 2 años (incluidos 2 años) y no se han completado los procedimientos de aprobación de la ampliación.
Los edificios temporales y las instalaciones de ingeniería que se haya acordado no ser compensados no serán compensados.
La parte del piso elevado subterráneo utilizada en los cimientos profundos de la casa demolida, es decir, el piso
Si la altura excede los 2,2 metros, el área de construcción se calcula como la mitad de la zona periférica del piso elevado, en base a
Se compensará el precio de reposición de viviendas similares.
Artículo 31 El área de construcción y el propósito de la casa a demoler se determinarán con base en las marcas en el certificado de propiedad de la casa o en la tarjeta de registro de propiedad emitida por el departamento administrativo de vivienda.
Sujeto a zona y uso.
Si la propiedad de la casa se ha transferido o el registro de cambio no se ha completado antes de la demolición, o
Si el área registrada en el certificado de propiedad de la casa no coincide con el área real, el El departamento de administración de vivienda deberá
El departamento emitirá una carta de confirmación dentro de los 5 días hábiles posteriores a la recepción de la solicitud de la parte interesada.
Artículo 32: Se puede implementar una compensación monetaria por la demolición de una casa, y también se puede implementar el intercambio de derechos de propiedad.
Intercambio.
La demolición de viviendas no variará según los diferentes proyectos de construcción y se darán diferentes compensaciones a las personas demolidas.
Estándares de compensación y reasentamiento.
Salvo que las presentes Medidas dispongan lo contrario, las personas derribadas tienen derecho a elegir el método de compensación.
Si el área demolida se utiliza para construir viviendas comerciales similares, el área demolida debe seleccionarse para recibir una compensación monetaria.
Las personas tienen prioridad para comprar viviendas comerciales similares en la ubicación original.
Artículo 33 El importe de la compensación dineraria será emitido por la agencia de tasación inmobiliaria.
El precio guía de evaluación del mercado inmobiliario anunciado por el gobierno popular de la ciudad y el condado cuando se aprueba la demolición de la casa,
combinado con la ubicación, el propósito, el área de construcción, el piso, la decoración y Instalaciones de soporte de la casa a demoler
Determinado por la aplicación y otros factores.
Artículo 34: Cuando se permuten derechos de propiedad de la casa, los demoledores y los derribados deberán
calcular el monto de la indemnización y demoler la casa de conformidad con lo dispuesto en el artículo 33.
Intercambiar precios de viviendas y liquidar la diferencia de cambio de derechos de propiedad. En principio, la compensación por el intercambio de derechos de propiedad de la casa
Además, el área de construcción generalmente no debe ser menor que el área de construcción de la casa demolida.
El certificado de propiedad de la vivienda y el certificado de derecho de uso de la tierra para el intercambio de derechos de propiedad serán tramitados por el demoledor.
Y correr con los gastos pertinentes (excepto impuesto de escrituración).
Los derechos de propiedad de los anexos de las casas de beneficencia privadas demolidas no se intercambiarán y el demoledor deberá proporcionar una compensación.
Compensación monetaria.
Artículo 35: Los ingresos por demolición son inferiores a los estándares mínimos de seguridad de vida de la ciudad o condado.
Las personas que sean conducidas por el recorrido deberán estar debidamente acomodadas. El área de construcción de casas de reasentamiento no debe ser pequeña.
Dentro del área de construcción de la casa original.
Artículo 36: Al demoler edificios utilizados con fines de bienestar público, los demoledores deberán cumplir con las leyes pertinentes.
La reconstrucción o compensación monetaria se dará de acuerdo con lo establecido en las leyes y reglamentos y exigencias urbanísticas.
Artículo 37: Cuando se derribe una casa arrendada, el demoledor y el arrendatario darán por terminada la relación de arrendamiento.
Relación de arrendamiento, o reubicación y demolición del arrendatario de la vivienda derribada
Indemnización por demolición.
Si el demoledor y el arrendatario no pueden llegar a un acuerdo para resolver la relación de arrendamiento, lo hará el demoledor.
La gente debería intercambiar los derechos de propiedad de las casas demolidas. La casa cuyos derechos de propiedad se intercambiaron estaba originalmente en alquiler.
Si el arrendatario es el arrendatario, el demoledor celebrará con el arrendatario un contrato de arrendamiento de vivienda nueva.
Artículo 38: Si se derriba una casa sin tener claros los derechos de propiedad, el demoledor deberá proporcionar una indemnización.
El plan de reasentamiento debe presentarse al departamento de gestión de demolición de viviendas para su aprobación antes de que se pueda implementar la demolición. Demoler la casa y sacar a los residentes
Antes de la demolición, el demoledor debe solicitar al notario pruebas sobre asuntos relacionados con la casa que se va a demoler.
Seguro.
Artículo 39 La demolición de las viviendas hipotecadas se realizará de conformidad con la correspondiente normativa nacional de garantía.
Cumplimiento de la ley.
Artículo 40 Las casas residenciales a demoler pertenecen a casas de propiedad estatal o unidades administradas directamente por éste.
Para las viviendas públicas gestionadas (incluidas las viviendas que no son suites), el arrendatario tiene derecho a adquirir una vivienda de acuerdo con la política de reforma habitacional.
Después de que el arrendatario pague el precio de compra al propietario de la casa de acuerdo con la política de reforma de la vivienda, el demoledor deberá compensar y reubicar al arrendatario de acuerdo con
Estas medidas estipulan.
Artículo 41 Las casas utilizadas para la demolición y el reasentamiento deben cumplir con las leyes y reglamentos pertinentes.
Cumplir con las normas técnicas y de calidad pertinentes.
La orientación, la disposición estructural interna y el diseño de las instalaciones de las casas de demolición y reasentamiento no son razonables y causan daños.
Si perjudica los intereses de las personas derribadas, el departamento de gestión de demolición de viviendas lo supervisará y modificará.
No se permite la demolición
Se permiten cambios no autorizados en el diseño modificado.
La selección de la ubicación de las casas demolidas debe cumplir con el plan general de la ciudad y cumplir con
la determinación de los principios para la reconstrucción de la ciudad antigua y la implementación de la construcción. proyecto. Se pueden colocar en lugares similares,
o se pueden colocar en diferentes tipos de áreas.
Artículo 42 Si la demolición de viviendas no residenciales da lugar a la suspensión de la producción y del negocio, se intercambiarán los derechos de propiedad.
Para cambiar de demoledor, los empleados actuales deben registrarse en el departamento de trabajo u obtener una licencia comercial.
Se basará en el número de empleados indicado y la mano de obra mínima de demolición para el año estipulada por los gobiernos populares municipales y distritales.
Los estándares salariales dinámicos se pagan mediante la suspensión de la producción y los subsidios de demolición de empresas para quienes hayan participado en la seguridad social.
Durante la suspensión de la producción y de las empresas, la unidad asegurada deberá seguirla; se aplican los reglamentos pertinentes del departamento de seguridad social.
Pagar varias primas de seguro al departamento de seguro social en su nombre, y el departamento de seguro social les brindará apoyo.
Todas las tarifas pagadas corren a cargo del departamento de seguros.
La indemnización monetaria a los derribados se basará en las normas previstas en el párrafo anterior, y los demoledores
pagarán el subsidio de suspensión de producción y actividad comercial durante tres meses.
Artículo 43 Cuando se derriben viviendas no residenciales, no se proporcionarán viviendas de reasentamiento transitorio. Porque
Los costos de transporte y los costos de instalación de equipos incurridos por la reubicación se liquidarán mediante negociación entre las dos partes si la negociación fracasa.
Decidido por el departamento de gestión de derribos.
Si se va a demoler una casa no residencial y las partes fuera del alcance de la tasación se renuevan con el consentimiento del dueño de la propiedad, el demoledor la depreciará con base en el valor original del precio de tasación a un tasa anual de 20 La depreciación se acumula (valor neto) a una tasa y el beneficiario del contrato recibe un subsidio.
Artículo 44 Si una casa residencial va a ser demolida y convertida en un edificio comercial, el demoledor quedará excluido
Según el subsidio único de reubicación y el subsidio de reasentamiento temporal pagado por el usuario, la casa
p>
Algunas personas serán indemnizadas y reasentadas en casas residenciales.
No se otorgará ninguna subvención a quienes produzcan, operen o trabajen en construcciones ilegales y construcciones temporales que hayan superado el plazo aprobado
Artículo 45 Teléfono, suministro de agua, suministro de energía, suministro de gas,
Los costos de reubicación de televisión por cable, etc. serán compensados por el demoledor de acuerdo con las normas de cobro del momento. de demolición.
Artículo 46 El demoledor pagará los gastos de mudanza al derribado o al arrendatario de la casa.
Subsidio por reubicación.
Durante el período de transición, si la persona derribada o el arrendatario de la casa consigue su propio alojamiento, la persona demolida o el arrendatario de la casa deberá pagar un subsidio de reasentamiento temporal para la reubicación si es necesario para sobrevivir el invierno; También se pagará la tarifa de calefacción.
Cuota de ayuda. Si el demoledor acepta utilizar la casa rodante proporcionada por el demoledor, el demoledor no pagará.
Subsidio de reasentamiento temporal.
Artículo 47 Si se intercambian derechos de propiedad, el período de transición se basará en los derechos de propiedad intercambiados sobre la casa.
Se determina el número de plantas del edificio: 65.438 08 meses para edificios de 6 plantas o menos (incluidos 6 pisos) y 7 pisos (incluidos 7 pisos).
Lo anterior es de 24 meses. El demoledor no extenderá el período de transición sin autorización ni utilizará la vivienda de transición.
Las personas deben desalojar la casa de spinning a tiempo.
Si el período de transición se extiende debido a la responsabilidad de la demolición, el demoledor deberá organizar el alojamiento por sí mismo.
Si es vencido, además de ser responsables por incumplimiento de contrato, también serán responsables por incumplimiento de contrato el propietario o arrendatario del edificio y el demoledor.
Los subsidios de reasentamiento temporal aumentarán a partir de enero. Si está vencido dentro de 1 año (incluido 1 año), se incrementará el monto.
El subsidio de reasentamiento temporal se duplicará; si su vencimiento es superior a un año, se duplicará el subsidio de reasentamiento temporal.
Subvención.
Artículo 48 El precio de reposición de las viviendas y el precio indicativo de evaluación del mercado inmobiliario,
las normas para los subsidios de reubicación, los subsidios de reasentamiento temporal y los subsidios de calefacción en invierno se determinarán por el Precio Banco.
El departamento administrativo y el departamento administrativo de demolición de viviendas * * * tienen el mismo método de cálculo Después de organizar una audiencia, los gobiernos populares municipales y del condado deben anunciarlo una vez al año.
Capítulo 4 Responsabilidades Legales
Artículo 49 Si alguna persona viola las disposiciones de estas Medidas y comete cualquiera de los siguientes actos, el departamento de administración de vivienda
la demolición El departamento de gestión ordenará detener la demolición, dará una advertencia e implementará la compensación y el reasentamiento de las personas demolidas.
Se impondrá una multa de no menos de 1 pero no más de 3 yuanes, si las circunstancias son graves, se revocará el permiso de demolición de la casa:
(1) Las casas deberán ser demolido de acuerdo con el alcance de la demolición determinado en el "Permiso de demolición de la casa"
Movido;
(2) Encomendar unidades que no tienen las calificaciones de demolición para llevar a cabo la demolición;
(3) Ampliación del plazo de demolición sin autorización;
Artículo 50 Quien viole lo dispuesto en estas Medidas y cometa cualquiera de los siguientes actos será sancionado por el departamento de gestión de demolición de viviendas.
(1) No obtener un permiso de demolición de la casa. Si se prueba la demolición, se suspenderá la demolición.
Si se traslada la casa demolida, se dará una advertencia y se impondrá una multa de no menos de 50 yuanes pero no más de 20 yuanes por metro cuadrado del área de construcción de la casa demolida. .
Una multa de no más de 10.000 yuanes;
(2) Si un permiso de demolición de una casa se obtiene por medios fraudulentos, el permiso de demolición de una casa será revocado.
Si se puede obtener el certificado, se impondrá una multa del 0,3 de los fondos de compensación y reasentamiento de demolición.
(3) Si la unidad de demolición encomendada transfiere el negocio de demolición sin autorización; , se le ordenará hacer correcciones.
Los ingresos ilegales serán confiscados y la tarifa del servicio de demolición estipulada en el contrato será de entre 25 RMB y 50 RMB.
Está bien.
Artículo 51: Si una agencia de tasación de bienes raíces no realiza la demolición de acuerdo con las normas de tasación de bienes raíces
Se dará una amonestación de acuerdo con los procedimientos de sanción pertinentes y el nivel de calificación ser reducido.
Multa; si las circunstancias son graves, se podrá revocar la calificación de la agencia de tasación inmobiliaria.
Artículo 52: Los actos ilícitos durante la demolición de viviendas urbanas se reprimirán conforme a la ley.
Las sanciones administrativas no serán impuestas por el departamento de gestión de demolición de viviendas local, sino que serán manejadas por el departamento de gestión de demolición de viviendas de nivel superior.
El departamento puede ordenarle que imponga sanciones; si aún no toma una decisión de sanción administrativa, el departamento superior de administración de vivienda
el departamento de administración de demolición puede imponer sanciones administrativas directamente a los ilegales. hechos.
Artículo 53: Si el departamento de gestión de demolición de viviendas y su personal violan las leyes y reglamentos, esta oficina deberá.
De acuerdo con la normativa, si se comete alguno de los siguientes actos, la unidad o el departamento superior impondrá sanciones administrativas al responsable directo u otros responsables, constituye delito; investigado por responsabilidad penal de acuerdo con
leyes:
(1) Emisión de permisos de demolición de viviendas y otros documentos de aprobación en violación de las regulaciones;
(2) Permisos de demolición de viviendas Incumplimiento de las responsabilidades de supervisión después de la emisión de certificados y otros documentos de aprobación.
Responsabilidades de la gestión;
(3) Investigar y sancionar las actividades ilegales en la demolición de viviendas;
(4) Abuso de poder, interferir ilegalmente con las actividades de demolición de viviendas, y practicar el favoritismo.